แปลเอกสารราชการ 1 หน้า ราคาเท่าไหร่? เปิดปัจจัยที่ใช้กำหนดราคา
"แปลทะเบียนบ้านหน้าละเท่าไหร่?" "แปลบัตรประชาชนคิดราคายังไง?" นี่คือหนึ่งในคำถามยอดฮิตที่เราได้รับจากลูกค้าทุกวัน การคิดราคา "ต่อหน้า" อาจดูง่าย แต่ในความเป็นจริงแล้ว การประเมินราคาบริการแปลเอกสารมืออาชีพนั้นมีความซับซ้อนกว่านั้น เพื่อสร้างความโปร่งใสและช่วยให้คุณเข้าใจว่ากำลังจ่ายเงินเพื่ออะไร บทความนี้จะเจาะลึกถึงปัจจัยหลักๆ ที่เราใช้ในการกำหนดราคา เพื่อให้คุณมั่นใจได้ว่าจะได้รับบริการที่มีคุณภาพในราคาที่สมเหตุสมผลที่สุด
ปัจจัยที่ 1: ประเภทและความซับซ้อนของเอกสาร
เอกสารราชการมาตรฐาน (Standard Forms)
เอกสารกลุ่มนี้ เช่น บัตรประชาชน, ทะเบียนบ้าน, ใบเปลี่ยนชื่อ, สูติบัตร, ใบมรณบัตร มักจะมีราคาค่อนข้างคงที่หรือเป็นมาตรฐาน เนื่องจากมีรูปแบบ (Template) ที่ตายตัว ทำให้กระบวนการแปลรวดเร็วและคาดการณ์เวลาได้ง่าย นักแปลมีความคุ้นเคยกับคำศัพท์และโครงสร้างเป็นอย่างดี
เอกสารที่มีเนื้อหาเฉพาะทาง (Content-Heavy & Specialized Documents)
เอกสารประเภทนี้ เช่น คำพิพากษา, สัญญาทางกฎหมาย, รายงานทางการแพทย์, หรือแผนธุรกิจ จะไม่สามารถประเมินราคา "ต่อหน้า" ได้อย่างแม่นยำ เพราะแต่ละหน้ามีปริมาณและความยากง่ายของเนื้อหาไม่เท่ากัน เราจึงใช้มาตรฐานสากลคือการประเมินราคาตาม "จำนวนคำ" (Per-word Rate) และความซับซ้อนของเนื้อหา ซึ่งเป็นวิธีที่ยุติธรรมและโปร่งใสที่สุด
ปัจจัยที่ 2: คู่ภาษา (Language Pair)
กลุ่มภาษากระแสหลัก (Major Language Pairs)
คู่ภาษาที่มีความต้องการในตลาดสูงและมีจำนวนนักแปลมืออาชีพเพียงพอ เช่น ไทย-อังกฤษ, อังกฤษ-ไทย จะมีอัตราค่าบริการที่เป็นมาตรฐานและเข้าถึงได้ง่ายกว่า
กลุ่มภาษาที่หาผู้เชี่ยวชาญยาก (Less Common Language Pairs)
สำหรับคู่ภาษาที่หาผู้เชี่ยวชาญได้ยาก เช่น ไทย-ฟินแลนด์, ไทย-ฮังการี, หรือภาษาเฉพาะทางอื่นๆ อัตราค่าบริการจะสูงขึ้นตามหลักอุปทานและอุปสงค์ เนื่องจากต้องใช้นักแปลที่มีความสามารถเฉพาะทางซึ่งมีจำนวนจำกัด
ปัจจัยที่ 3: ความเร่งด่วนของงาน (Turnaround Time)
บริการแบบปกติ (Standard Service)
กระบวนการมาตรฐานของเราประกอบด้วย การแปล -> การตรวจทานโดยนักแปลอีกท่าน -> การจัดรูปแบบ ซึ่งใช้เวลาประมาณ 1-3 วันทำการสำหรับเอกสารทั่วไป การมีเวลาเพียงพอทำให้เราสามารถประกันคุณภาพงานได้สูงสุด
บริการแบบเร่งด่วน (Express Service)
สำหรับงานที่ต้องการภายใน 24 ชั่วโมง หรือในระยะเวลาที่สั้นกว่าปกติ จะมีค่าบริการเร่งด่วนเพิ่มเติม เนื่องจากทีมงานต้องจัดลำดับความสำคัญใหม่และอาจต้องทำงานล่วงเวลาเพื่อให้สามารถส่งมอบงานคุณภาพได้ทันตามกำหนด
ปัจจัยที่ 4: บริการเสริมและการรับรอง (Additional Services)
ค่าบริการแปลมักจะรวม "การรับรองคำแปลโดยบริษัท" แล้ว แต่หากคุณต้องการนำเอกสารไปใช้กับหน่วยงานราชการ จะมีค่าบริการเสริมสำหรับการรับรองประเภทต่างๆ เพิ่มเติม ซึ่งเป็นค่าดำเนินการและค่าธรรมเนียมของหน่วยงานนั้นๆ
- การรับรองเอกสารกรมการกงสุล กระทรวงการต่างประเทศ
- การรับรองเอกสารโดยทนายความ Notary Public
- การรับรองเอกสารโดยสถานทูตของประเทศต่างๆ
ตัวอย่างช่วงราคา (Price Range) สำหรับบริการแปลเอกสาร ไทย-อังกฤษ
เพื่อให้เห็นภาพชัดเจนยิ่งขึ้น นี่คือช่วงราคาโดยประมาณสำหรับเอกสารราชการมาตรฐาน (ราคานี้ยังไม่รวมบริการเสริม เช่น การรับรองกงสุล)
| ประเภทเอกสาร | ช่วงราคาโดยประมาณ (บาท/ฉบับ) |
|---|---|
| บัตรประจำตัวประชาชน | 500 - 800 |
| ทะเบียนบ้าน | 500 - 800 |
| ใบเปลี่ยนชื่อ/นามสกุล | 500 - 800 |
| ใบสำคัญการสมรส/ทะเบียนสมรส | 600 - 900 |
*หมายเหตุ: ราคาดังกล่าวเป็นเพียงการประเมินเบื้องต้น ราคาจริงอาจแตกต่างกันไปขึ้นอยู่กับรายละเอียดในเอกสาร
วิธีที่ดีที่สุดคือส่งเอกสารมาให้เราประเมินราคาฟรี!
เพื่อให้ได้ราคาที่แม่นยำที่สุด เราขอแนะนำให้ท่านส่งไฟล์เอกสารที่ชัดเจนมาให้เราประเมินราคาโดยไม่มีค่าใช้จ่าย ทีมงานของเราจะตรวจสอบและแจ้งใบเสนอราคาที่ชัดเจนกลับไปให้คุณโดยเร็วที่สุด
ส่งเอกสารเพื่อประเมินราคาฟรี