ปัจจัยที่มีผลต่อการคิดค่าบริการแปล
เพื่อให้คุณเข้าใจวิธีที่เราประเมินราคา นี่คือ 5 ปัจจัยหลักที่เราใช้พิจารณาในการจัดทำใบเสนอราคาสำหรับงานแปลของคุณ
คู่ภาษา (Language Pair)
คู่ภาษาที่มีความต้องการในตลาดสูง เช่น ไทย-อังกฤษ จะมีอัตรามาตรฐาน ในขณะที่ภาษาที่หาผู้เชี่ยวชาญได้ยากอาจมีอัตราค่าบริการที่สูงกว่า
ประเภทของเนื้อหา
เนื้อหาทั่วไปจะมีราคามาตรฐาน ส่วนเนื้อหาเฉพาะทางที่ต้องใช้ความรู้เชิงลึก เช่น เอกสารกฎหมาย, การแพทย์, หรือวิศวกรรม จะมีอัตราที่สูงขึ้น
จำนวนคำหรือจำนวนหน้า
เราประเมินราคาตามจำนวนคำในเอกสารต้นฉบับเป็นหลัก ซึ่งเป็นมาตรฐานสากลที่ยุติธรรมที่สุด หรืออาจคิดเป็นจำนวนหน้าสำหรับเอกสารราชการมาตรฐาน
ความเร่งด่วนของงาน
งานแปลด่วนที่ต้องการภายใน 24 ชั่วโมง หรือเร็วกว่ากำหนดปกติ อาจมีค่าบริการเพิ่มเติม เนื่องจากต้องมีการจัดลำดับความสำคัญเป็นพิเศษ
บริการเสริม (Added Services)
หากคุณต้องการบริการเพิ่มเติม เช่น การจัดรูปแบบ (Formatting) ให้เหมือนต้นฉบับ, การรับรองเอกสารโดยกงสุล หรือ Notary Public จะมีค่าบริการในส่วนนี้เพิ่มขึ้น
อัตราค่าบริการที่ยุติธรรมและสมเหตุสมผล
เนื่องจากเอกสารแต่ละฉบับมีความแตกต่างกันทั้งในด้านความยาว, ความซับซ้อนของเนื้อหา, และความเร่งด่วน เพื่อให้คุณได้รับราคาที่คุ้มค่าและยุติธรรมที่สุด เราจึงใช้วิธีประเมินราคาเป็นรายกรณี
กรุณาส่งเอกสารของท่านเข้ามาเพื่อรับใบเสนอราคาฟรี ไม่ผูกมัด ได้เลยครับ
วิธีขอใบเสนอราคาที่แม่นยำที่สุด
เพียง 3 ขั้นตอนง่ายๆ เพื่อให้เราสามารถประเมินราคาที่ดีที่สุดสำหรับคุณ
1. ส่งเอกสารทั้งหมด
ถ่ายรูปหรือสแกนเอกสารทุกหน้าที่ต้องการแปลให้ชัดเจน และส่งมาให้เราผ่าน Line หรือ อีเมล
2. ระบุภาษาที่ต้องการ
แจ้งให้เราทราบว่าคุณต้องการแปลจากภาษาต้นฉบับเป็นภาษาอะไร (เช่น ไทยเป็นอังกฤษ, เยอรมันเป็นไทย)
3. แจ้งกำหนดส่งงาน
หากคุณมีกำหนดเวลาที่ต้องใช้งานเอกสาร โปรดแจ้งให้เราทราบล่วงหน้า เพื่อที่เราจะจัดคิวงานให้คุณได้ทันที
รับใบเสนอราคาฟรี! ไม่ผูกมัด ภายใน 15 นาที!
ทีมงานของเราพร้อมประเมินราคาและตอบกลับอย่างรวดเร็วที่สุด
ส่งเอกสารประเมินราคาทาง Line