สถาบันภาษาเอ็นวายซีพลัส NYC+ LANGUAGE SCHOOL TEL: 081-5620444, 083-2494999 LINE: @NYCLI
  • Home
  • ภาพรวมหลักสูตร : Courses Overview
    • คอร์สติว/เตรียมตัวสอบ
      • TOEIC Preparation Course
      • TOEFL iBT Preparation Course
      • IELTS Preparation Course
      • Digital SAT Preparation Course
      • GED Preparation Course
      • CU-TEP Preparation Course
      • KKU-AELT Preparation Course
      • KEPT Preparation Course
      • TU-GET Preparation Course
    • General English (CEFR Levels) Course
      • มาตรฐาน CEFR คืออะไร? : Understanding CEFR
      • CEFR A1 - Beginner English Course
      • CEFR A2 - Elementary English Course
      • CEFR B1 - Intermediate English Course
      • CEFR B2 - Upper Intermediate English Course
      • CEFR C1 - Advanced English Course
      • CEFR C2 - Proficiency English Course
    • คอร์สเรียนภาษาอังกฤษทั่วไป
      • ภาษาอังกฤษสำหรับเด็กอนุบาล
      • ภาษาอังกฤษสำหรับเด็กประถม
      • ภาษาอังกฤษสำหรับนักเรียนมัธยมต้น
      • ภาษาอังกฤษสำหรับนักเรียนมัธยมปลาย
      • คอร์สภาษาอังกฤษสำหรับนักศึกษาและวัยท
      • ภาษาอังกฤษเพื่อธุรกิจ
      • คอร์สสนทนาภาษาอังกฤษ English Conversation Courses
      • คอร์สเรียนส่วนตัว Private Classes
    • เกี่ยวกับเรา : About Us
      • ทำไมต้องเลือก NYC+? : Why Choose NYC+?
      • ทีมงานของเรา : Our Team
      • วิธีการสมัครเรียน : How to Enroll
      • คำถามที่พบบ่อย : FAQ (Frequently Asked Questions)
      • บทความและข่าวสาร : Blog & Events
    • ติดต่อเรา : Contact Us
      • กิจกรรมและนักเรียน NYC : NYC Activities & Student Life
    • รีวิวจากนักเรียน : Student Testimonials
  • บริการแปลเอกสารราชการ
    • บริการแปลเอกสารราชการ
  • บริการรับรองเอกสารกงสุล(นิติกรณ์)
    • บริการรับรองเอกสารกงสุล(นิติกรณ์)
  • Notary Public รับรองเอกสาร ทั่วไทย (NYC+)
  • บริการแปลและรับรอง NAATI
    • บริการแปลและรับรอง NAATI
  • บริการขอใบตรวจสอบประวัติอาชญากรรม
    • บริการขอใบตรวจสอบประวัติอาชญากรรม
  • Thai Visa Service
    • Thai Visa Service
  • บริการ Work Permit
    • บริการ Work Permit
  • บริการรับทำบัตร APEC Card (ABTC)
    • บริการขอบัตร Apec Card
  • บริการจดทะเบียนสมรส ไทย-ลาว
    • บริการเตรียมเอกสารและบริการจดทะเบียน
  • เงื่อนไขการใช้บริการ
    • เงื่อนไขการใช้บริการ
  • Contact ติดต่อเรา
  • Home
  • ภาพรวมหลักสูตร : Courses Overview
    • คอร์สติว/เตรียมตัวสอบ
      • TOEIC Preparation Course
      • TOEFL iBT Preparation Course
      • IELTS Preparation Course
      • Digital SAT Preparation Course
      • GED Preparation Course
      • CU-TEP Preparation Course
      • KKU-AELT Preparation Course
      • KEPT Preparation Course
      • TU-GET Preparation Course
    • General English (CEFR Levels) Course
      • มาตรฐาน CEFR คืออะไร? : Understanding CEFR
      • CEFR A1 - Beginner English Course
      • CEFR A2 - Elementary English Course
      • CEFR B1 - Intermediate English Course
      • CEFR B2 - Upper Intermediate English Course
      • CEFR C1 - Advanced English Course
      • CEFR C2 - Proficiency English Course
    • คอร์สเรียนภาษาอังกฤษทั่วไป
      • ภาษาอังกฤษสำหรับเด็กอนุบาล
      • ภาษาอังกฤษสำหรับเด็กประถม
      • ภาษาอังกฤษสำหรับนักเรียนมัธยมต้น
      • ภาษาอังกฤษสำหรับนักเรียนมัธยมปลาย
      • คอร์สภาษาอังกฤษสำหรับนักศึกษาและวัยท
      • ภาษาอังกฤษเพื่อธุรกิจ
      • คอร์สสนทนาภาษาอังกฤษ English Conversation Courses
      • คอร์สเรียนส่วนตัว Private Classes
    • เกี่ยวกับเรา : About Us
      • ทำไมต้องเลือก NYC+? : Why Choose NYC+?
      • ทีมงานของเรา : Our Team
      • วิธีการสมัครเรียน : How to Enroll
      • คำถามที่พบบ่อย : FAQ (Frequently Asked Questions)
      • บทความและข่าวสาร : Blog & Events
    • ติดต่อเรา : Contact Us
      • กิจกรรมและนักเรียน NYC : NYC Activities & Student Life
    • รีวิวจากนักเรียน : Student Testimonials
  • บริการแปลเอกสารราชการ
    • บริการแปลเอกสารราชการ
  • บริการรับรองเอกสารกงสุล(นิติกรณ์)
    • บริการรับรองเอกสารกงสุล(นิติกรณ์)
  • Notary Public รับรองเอกสาร ทั่วไทย (NYC+)
  • บริการแปลและรับรอง NAATI
    • บริการแปลและรับรอง NAATI
  • บริการขอใบตรวจสอบประวัติอาชญากรรม
    • บริการขอใบตรวจสอบประวัติอาชญากรรม
  • Thai Visa Service
    • Thai Visa Service
  • บริการ Work Permit
    • บริการ Work Permit
  • บริการรับทำบัตร APEC Card (ABTC)
    • บริการขอบัตร Apec Card
  • บริการจดทะเบียนสมรส ไทย-ลาว
    • บริการเตรียมเอกสารและบริการจดทะเบียน
  • เงื่อนไขการใช้บริการ
    • เงื่อนไขการใช้บริการ
  • Contact ติดต่อเรา
Search

​บริการแปลสำหรับสื่อ ภาพยนตร์ โปรดักชั่นเฮาส์ | NYC+

TEL: 083-2494999
LINE ID: @NYCLI
เพิ่มเพื่อน
EMAIL: [email protected]
บริการแปลสำหรับสื่อ, แปลบทภาพยนตร์, บริการทำซับไทเทิล, script translation, subtitling services, แปลสัญญานักแสดง, แปลเอกสารขออนุญาตถ่ายทำ, media translation, entertainment translation, production house translation, localization for media, แปลบทละครโทรทัศน์, captioning services, filming permit translation, แปลบทพากย์, creative translation
บริการแปลสำหรับสื่อ ภาพยนตร์ โปรดักชั่นเฮาส์ | NYC+
บริการแปลสำหรับสื่อ ภาพยนตร์ โปรดักชั่นเฮาส์ | NYC+
□ ปรึกษาทาง LINE
□ โทรเลย □ LINE □ ขอราคา

บริการแปลสำหรับวงการสื่อ, ภาพยนตร์, และโปรดักชั่นเฮาส์

ความคิดสร้างสรรค์ไม่ควรมีกำแพงด้านภาษามาขวางกั้น เราพร้อมช่วยให้ผลงานของคุณเข้าถึงผู้ชมทั่วโลก

□ โทรปรึกษาโปรเจกต์: 081-562-0444

ประเมินราคาด่วน | รักษาความลับสูงสุด | พร้อมให้คำปรึกษา

บริการแปลสำหรับวงการสื่อ ภาพยนตร์ และโปรดักชั่นเฮาส์

สรุปบริการแปลสำหรับสื่อและโปรดักชั่น

บริการนี้คืออะไร: บริการแปลและ Localization ครบวงจรสำหรับอุตสาหกรรมสื่อและบันเทิงโดยเฉพาะ เราเชี่ยวชาญการแปลบทภาพยนตร์/ซีรีส์, การทำซับไทเทิลและคำบรรยาย, แปลสัญญา, และเอกสารทุกประเภทที่ใช้ในกระบวนการผลิตสื่อ

ทำไมต้องเลือก NYC+: เรามีทีมนักแปลที่เข้าใจบริบทของวงการบันเทิง, เชี่ยวชาญด้านเทคนิคการทำซับไทเทิล, จัดการโปรเจกต์ได้อย่างรวดเร็ว, และมีมาตรการรักษาความลับของผลงานคุณอย่างเข้มงวด

ติดต่อเรา: โทร 081-562-0444 | LINE: @NYCLI เพื่อส่งโปรเจกต์ของคุณมาประเมินราคา

ทลายกำแพงภาษา นำผลงานสร้างสรรค์ของคุณสู่สากล

ในโลกที่คอนเทนต์เดินทางข้ามพรมแดนได้ในชั่วพริบตา อุตสาหกรรมสื่อและบันเทิงของไทยมีศักยภาพมหาศาลในการเข้าถึงผู้ชมทั่วโลก แต่กุญแจสำคัญที่จะปลดล็อกศักยภาพนั้นคือ "ภาษา" ที่สามารถถ่ายทอดแก่นแท้ของเรื่องราว, อารมณ์, และวัฒนธรรมได้อย่างครบถ้วน

ไม่ว่าจะเป็นบทภาพยนตร์ที่เต็มไปด้วยบทสนทนาเฉียบคม, ซีรีส์ที่มีบริบททางวัฒนธรรมซับซ้อน, หรือแคมเปญโฆษณาที่ต้องการสร้างแรงกระเพื่อมในตลาดต่างประเทศ การแปลที่ไม่เข้าใจถึงความแตกต่างทางภาษาและวัฒนธรรมอาจทำให้สารที่ต้องการสื่อไปไม่ถึงผู้ชม หรือร้ายแรงกว่านั้นคือการสื่อความหมายที่ผิดเพี้ยนไปโดยสิ้นเชิง

ที่ NYC+ เราเข้าใจดีว่างานแปลสำหรับวงการสื่อไม่ใช่แค่การเปลี่ยนคำจากภาษาหนึ่งไปอีกภาษาหนึ่ง แต่คือ "ศิลปะแห่งการถ่ายทอด" (The Art of Adaptation) ทีมงานของเราประกอบด้วยนักแปลที่มีความหลงใหลในภาพยนตร์, ดนตรี, และสื่อสร้างสรรค์ พร้อมด้วยความเชี่ยวชาญทางภาษาและเทคนิคการผลิตสื่อ เราจึงพร้อมเป็นพาร์ทเนอร์ที่ช่วยให้โปรดักชั่นของคุณ ตั้งแต่ขั้นตอนเตรียมการผลิต (Pre-production) ไปจนถึงการเผยแพร่ (Distribution) สามารถสื่อสารกับผู้ชมทั่วโลกได้อย่างไร้รอยต่อ

คำถามสำหรับ Voice Search

ค้นหาบริการสำหรับโปรดักชั่นของคุณผ่านคำสั่งเสียง

□ "OK Google, หาคนแปลบทหนังไทยเป็นอังกฤษ?"

NYC+ มีบริการแปลบทภาพยนตร์และซีรีส์โดยนักแปลที่เข้าใจวัฒนธรรมป๊อปและสำนวนภาษา พร้อม Localize เนื้อหาให้ผู้ชมต่างชาติเข้าถึงได้ง่าย ติดต่อ LINE: @NYCLI

□ "Hey Siri, บริการทำซับไทเทิลราคาเท่าไหร่?"

ค่าบริการทำซับไทเทิลคิดราคาต่อนาทีของวิดีโอ เริ่มต้นที่หลักร้อยบาท ขึ้นอยู่กับภาษาและความซับซ้อน ส่งไฟล์มาประเมินราคาด่วนได้ฟรีที่ NYC+

□ "Alexa, ที่ไหนรับแปลเอกสารขอใบอนุญาตถ่ายหนังในไทย?"

NYC+ ให้บริการแปลเอกสารสำหรับยื่นขอ Filming Permit กับ Thailand Film Office และหน่วยงานราชการอื่นๆ ครบวงจรสำหรับกองถ่ายต่างประเทศ

บริการที่เราเชี่ยวชาญสำหรับวงการสื่อและบันเทิง

โซลูชั่นด้านภาษาครบวงจรสำหรับทุกขั้นตอนการผลิต

□ แปลบทภาพยนตร์ / บทละครโทรทัศน์ (Script Translation)

การแปลบทคือการสร้างสรรค์ผลงานขึ้นมาใหม่ในอีกภาษาหนึ่ง เราเน้นการรักษาจิตวิญญาณของเรื่องราว, จังหวะของบทสนทนา, และความหมายที่ซ่อนอยู่ เพื่อให้นักแสดงและทีมงานต่างชาติเข้าใจวิสัยทัศน์ของผู้กำกับได้อย่างแท้จริง

  • การแปลเพื่อการนำเสนอ (Pitch Translation): แปลเรื่องย่อ, Treatment, และบทฉบับร่างเพื่อเสนอโปรเจกต์ต่อนายทุนหรือสตูดิโอต่างชาติ
  • การแปลบทสำหรับนักแสดง (Actor's Script): แปลบทสนทนาพร้อมคำอธิบายการแสดง (Action description)
  • การแปลเพื่อการพากย์ (Dubbing Script): แปลและปรับบทสนทนาให้เข้ากับจังหวะการพูดและความยาว (Lip-sync adaptation)

□ บริการทำซับไทเทิลและคำบรรยาย (Subtitling & Captioning)

เข้าถึงผู้ชมในวงกว้างบนแพลตฟอร์มสตรีมมิ่งและโซเชียลมีเดีย ด้วยซับไทเทิลคุณภาพสูงที่อ่านง่ายและถูกต้องตามจังหวะเวลา (Time-coding)

  • ซับไทเทิลสำหรับภาพยนตร์และซีรีส์ (Feature Film & Series Subtitling): สำหรับฉายในโรงภาพยนตร์และแพลตฟอร์ม VOD
  • คำบรรยายสำหรับผู้บกพร่องทางการได้ยิน (SDH / Captions): รวมถึงการอธิบายเสียงประกอบเพื่อการเข้าถึงที่สมบูรณ์
  • ซับไทเทิลสำหรับวิดีโอออนไลน์: สำหรับ YouTube, Facebook, Instagram, และ TikTok
  • การฝังซับไทเทิลลงบนวิดีโอ (Burnt-in/Hardcoded Subtitles)

⚖️ แปลสัญญาจ้างนักแสดงและทีมงาน (Contracts & Legal Documents)

ปกป้องผลประโยชน์ของทุกฝ่ายด้วยสัญญาที่แปลอย่างถูกต้องตามหลักกฎหมายและศัพท์เฉพาะของวงการบันเทิง

  • สัญญาจ้างนักแสดงและผู้กำกับ (Talent & Director Agreements)
  • สัญญาซื้อขายสิทธิ์ (Option and Purchase Agreements)
  • สัญญาอนุญาตให้ใช้สิทธิ์เพลงและฟุตเทจ (Music & Footage Licensing)
  • เอกสารประกันภัยกองถ่าย (Production Insurance)

□ แปลเอกสารขออนุญาตถ่ายทำและเอกสารโปรดักชั่น

อำนวยความสะดวกให้กองถ่ายทำจากต่างประเทศสามารถทำงานในประเทศไทยได้อย่างราบรื่น ด้วยเอกสารที่พร้อมสำหรับการประสานงานกับหน่วยงานราชการไทย

  • เอกสารสำหรับยื่นขอใบอนุญาตถ่ายทำ (Filming Permit Application)
  • รายชื่อทีมงานและอุปกรณ์ (Crew & Equipment List)
  • บทสรุปเรื่องราวและแผนการถ่ายทำ (Synopsis & Shooting Schedule)
  • เอกสารสำหรับประสานงานกับสถานที่ถ่ายทำ (Location Agreements)

ทำไมโปรดักชั่นเฮาส์ชั้นนำจึงเลือกใช้บริการกับ NYC+?

เพราะเราไม่ได้แค่แปลภาษา แต่เราเข้าใจโลกของคนทำสื่อ

ความเข้าใจในบริบทสร้างสรรค์

ทีมของเราคัดเลือกนักแปลที่มีความรักและความเข้าใจในภาพยนตร์และสื่อต่างๆ ทำให้สามารถถ่ายทอดอารมณ์และสารที่ซ่อนอยู่ได้อย่างมีประสิทธิภาพ

ความเชี่ยวชาญด้านเทคนิค

เราเข้าใจข้อกำหนดทางเทคนิคของการผลิตสื่อ เช่น การจำกัดจำนวนตัวอักษรต่อบรรทัดของซับไทเทิล, Time-coding, และการทำงานกับซอฟต์แวร์เฉพาะทาง

การจัดการที่รวดเร็ว

วงการโปรดักชั่นต้องการความรวดเร็ว เรามีกระบวนการทำงานที่คล่องตัวและผู้จัดการโครงการที่พร้อมตอบสนองต่อการเปลี่ยนแปลงและกำหนดการที่เร่งด่วนได้เสมอ

การรักษาความลับสูงสุด

เราเข้าใจว่าบทภาพยนตร์และฟุตเทจคือทรัพย์สินทางปัญญาที่มีมูลค่าสูง เรามีมาตรการรักษาความปลอดภัยข้อมูลที่รัดกุมและพร้อมลงนามในสัญญา NDA ทุกโปรเจกต์

ขั้นตอนการทำงานที่โปร่งใสและมีประสิทธิภาพ

4 ขั้นตอนสู่การสื่อสารที่ไร้รอยต่อสำหรับโปรเจกต์สื่อของคุณ

1

ส่งโปรเจกต์และรับราคา

ส่งไฟล์บท, วิดีโอ, หรือบรีฟงานของคุณมาให้เราประเมินราคา เราจะตอบกลับพร้อมแผนงานและใบเสนอราคาภายใน 15 นาที

2

คัดทีมและเริ่มงาน

เราคัดเลือกทีมแปลที่เหมาะสมกับสไตล์งานของคุณและเริ่มกระบวนการแปลและ Localization ทันที

3

ตรวจสอบคุณภาพ (QC)

งานแปลและซับไทเทิลทุกชิ้นต้องผ่านการตรวจสอบความถูกต้องโดยผู้เชี่ยวชาญอีกครั้ง เพื่อรับประกันคุณภาพสูงสุด

4

รับมอบไฟล์พร้อมใช้

เราส่งมอบไฟล์ในรูปแบบที่คุณต้องการ เช่น ไฟล์ .srt สำหรับซับไทเทิล หรือบทที่จัดฟอร์แมตเรียบร้อย พร้อมนำไปใช้ได้ทันที

□ เริ่มโปรเจกต์ของคุณกับเรา

ทีมงานผู้เชี่ยวชาญและลูกค้าของเรา

ความสำเร็จของลูกค้าคือเครื่องยืนยันคุณภาพบริการของเรา

ทีมผู้จัดการโครงการสำหรับสื่อและบันเทิง

ทีมผู้จัดการโครงการ

ผู้เชี่ยวชาญในการประสานงานโปรเจกต์สื่อที่มีความซับซ้อนและต้องการความรวดเร็ว พร้อมดูแลและให้คำปรึกษาตลอดกระบวนการ

ทีมนักแปลและผู้เชี่ยวชาญด้านสื่อสร้างสรรค์

ทีมนักแปลและผู้เชี่ยวชาญ

เครือข่ายนักแปลที่หลงใหลในภาพยนตร์และสื่อสร้างสรรค์ พร้อมด้วยผู้เชี่ยวชาญที่คอยตรวจสอบบริบททางวัฒนธรรมและความถูกต้อง

"การแปลบทสำหรับนักแสดงต่างชาติมีความสำคัญมาก ทีม NYC+ ทำงานได้ยอดเยี่ยม สามารถถ่ายทอดอารมณ์ขันและสำนวนในบทของเราเป็นภาษาอังกฤษได้อย่างเป็นธรรมชาติ"

- ผู้กำกับภาพยนตร์

⭐⭐⭐⭐⭐

"เรามีกำหนดการที่เร่งด่วนมากสำหรับการทำซับไทเทิลซีรีส์เพื่อลงแพลตฟอร์มสตรีมมิ่ง NYC+ สามารถส่งมอบงานคุณภาพได้ทันเวลาและถูกต้องตามข้อกำหนดทางเทคนิคทั้งหมด ประทับใจมากครับ"

- Post-Production Supervisor, โปรดักชั่นเฮาส์

⭐⭐⭐⭐⭐

อ่านรีวิวเพิ่มเติมบน Google

คำถามที่พบบ่อย (FAQ)

ตอบทุกข้อสงสัยเกี่ยวกับบริการแปลสำหรับสื่อและโปรดักชั่น

1. การแปลบทภาพยนตร์แตกต่างจากการแปลเอกสารทั่วไปอย่างไร?

▼

การแปลบทภาพยนตร์ต้องอาศัยทักษะด้านการเขียนเชิงสร้างสรรค์ (Creative Writing) ไม่ใช่แค่การแปลตรงตัว ผู้แปลต้องเข้าใจอารมณ์, น้ำเสียง, วัฒนธรรม, และมุกตลก เพื่อถ่ายทอดออกมาให้ผู้ชมในอีกภาษาหนึ่งเข้าใจและรู้สึกร่วมได้เหมือนต้นฉบับ

2. ซับไทเทิล (Subtitling) กับ คำบรรยาย (Captioning) ต่างกันอย่างไร?

▼

ซับไทเทิล (Subtitles) คือการแปลบทสนทนาสำหรับผู้ชมที่ฟังภาษาต้นฉบับไม่ออก ในขณะที่คำบรรยาย (Captions หรือ SDH) ถูกสร้างขึ้นสำหรับผู้ที่บกพร่องทางการได้ยิน โดยจะรวมถึงการอธิบายเสียงประกอบอื่นๆ ในฉากด้วย เช่น (เสียงโทรศัพท์ดัง), (เสียงดนตรีน่ากลัว)

3. คุณจัดการกับสคริปต์ที่เป็นความลับสุดยอดได้อย่างไร?

▼

เราให้ความสำคัญกับความลับของโปรเจกต์สูงสุด นักแปลและทีมงานทุกคนจะต้องลงนามในสัญญาไม่เปิดเผยข้อมูล (NDA) ก่อนเริ่มงาน และเรามีระบบจัดการไฟล์ที่ปลอดภัยบนเซิร์ฟเวอร์ส่วนตัวเพื่อป้องกันการรั่วไหล

4. รองรับไฟล์วิดีโอและไฟล์ซับไทเทิลรูปแบบใดบ้าง?

▼

เรารองรับไฟล์วิดีโอทุกรูปแบบมาตรฐาน (เช่น .MP4, .MOV, .AVI) และสามารถส่งมอบไฟล์ซับไทเทิลได้หลากหลายฟอร์แมตตามที่คุณต้องการ เช่น SubRip (.srt), WebVTT (.vtt), Scenarist (.scc), และอื่นๆ สำหรับแพลตฟอร์มต่างๆ

5. Localization สำหรับสื่อบันเทิงคืออะไร?

▼

Localization คือกระบวนการที่ลึกกว่าการแปล โดยเป็นการปรับทุกองค์ประกอบของเนื้อหาให้เข้ากับวัฒนธรรมของตลาดเป้าหมาย ซึ่งอาจรวมถึงการเปลี่ยนสำนวน, มุกตลก, การอ้างอิงถึงบุคคลหรือสถานที่, หรือแม้แต่ภาพประกอบ เพื่อให้ผู้ชมรู้สึกว่าเนื้อหานี้สร้างขึ้นมาเพื่อพวกเขาโดยเฉพาะ

6. มีบริการพากย์เสียง (Voice-over/Dubbing) หรือไม่?

▼

เรามีบริการแปลสคริปต์สำหรับการพากย์เสียง และมีเครือข่ายพันธมิตรสตูดิโอและนักพากย์มืออาชีพที่สามารถให้บริการพากย์เสียงและ дубляж ได้ครบวงจร กรุณาติดต่อเพื่อขอรายละเอียดเพิ่มเติม

7. การแปลเอกสารขออนุญาตถ่ายทำในไทยมีความสำคัญอย่างไร?

▼

สำหรับกองถ่ายจากต่างประเทศ การมีเอกสารขออนุญาตถ่ายทำ (Filming Permit) ที่แปลเป็นภาษาไทยอย่างถูกต้องและเป็นทางการ มีความสำคัญอย่างยิ่งในการประสานงานกับหน่วยงานราชการไทย เช่น กรมการท่องเที่ยว (Thailand Film Office) เพื่อให้กระบวนการถ่ายทำราบรื่นและถูกต้องตามกฎหมาย

8. ค่าบริการทำซับไทเทิลคิดอย่างไร?

▼

โดยทั่วไป ค่าบริการทำซับไทเทิลจะคิดตามความยาวของวิดีโอ (ต่อนาที) ซึ่งอัตราจะแตกต่างกันไปตามความซับซ้อนของเนื้อหาและคู่ภาษา สำหรับโปรเจกต์ขนาดใหญ่ เราสามารถเสนอราคาเป็นแพ็คเกจได้

9. ใช้เวลาเท่าไหร่ในการทำซับไทเทิลสำหรับภาพยนตร์ 1 เรื่อง?

▼

โดยเฉลี่ยแล้ว สำหรับภาพยนตร์ความยาว 90 นาที จะใช้เวลาประมาณ 5-7 วันทำการในการแปลและทำซับไทเทิลพร้อมตรวจสอบคุณภาพ อย่างไรก็ตาม เรามีบริการด่วนที่สามารถทำให้เสร็จเร็วขึ้นได้ตามความต้องการ

10. ทำไมต้องเลือกนักแปลที่เข้าใจวงการบันเทิง?

▼

เพราะวงการบันเทิงมีภาษาและวัฒนธรรมเฉพาะตัว นักแปลที่เข้าใจบริบทเหล่านี้จะสามารถถ่ายทอดความคิดสร้างสรรค์, อารมณ์ขัน, และความหมายที่ซ่อนอยู่ระหว่างบรรทัดได้ดีกว่า ซึ่งเป็นสิ่งสำคัญที่ทำให้ผลงานของคุณประสบความสำเร็จในตลาดต่างประเทศ

ส่งโปรเจกต์ของคุณมาประเมินราคา

ไม่ว่าจะเป็นบทภาพยนตร์, ไฟล์วิดีโอ, หรือเอกสารโปรดักชั่น ส่งมาให้เราประเมินราคาได้โดยตรง ทีมงานจะตอบกลับภายใน 15 นาที พร้อมข้อเสนอที่ดีที่สุดสำหรับคุณ

□ ส่งไฟล์ทาง LINE □ ส่งไฟล์ทาง Email

เราพร้อมดูแลโปรเจกต์ของคุณทุกวัน ไม่มีวันหยุด

บริการที่เกี่ยวข้อง

โซลูชั่นครบวงจรสำหรับโปรดักชั่นเฮาส์และบริษัทสื่อ

บริการทำ Work Permit และวีซ่า

อำนวยความสะดวกให้นักแสดงและทีมงานชาวต่างชาติสามารถเข้ามาทำงานในประเทศไทยได้อย่างราบรื่นและถูกกฎหมาย

แบนเนอร์บริการทำ Work Permit

บริการรับรอง Notary Public

รับรองสัญญาและเอกสารทางกฎหมายต่างๆ ที่ใช้ในวงการบันเทิงโดยทนายความผู้มีอำนาจ เพื่อให้มีผลบังคับใช้ในระดับสากล

แบนเนอร์บริการรับรองเอกสารโดย Notary Public

บริการแปลทุกภาษาทั่วโลก

ขยายฐานผู้ชมของคุณไปทั่วโลกด้วยบริการแปลและ Localize สื่อของคุณสู่ภาษาต่างๆ กว่า 300 ภาษาทั่วโลก

แบนเนอร์บริการแปลทุกภาษาทั่วโลก

แหล่งข้อมูลอ้างอิง

ข้อมูลเพิ่มเติมสำหรับกองถ่ายทำภาพยนตร์ในประเทศไทย

Thailand Film Office

ศูนย์ประสานงานและอำนวยความสะดวกสำหรับกองถ่ายทำภาพยนตร์ต่างประเทศในประเทศไทย สังกัดกรมการท่องเที่ยว

เว็บไซต์ Thailand Film Office

กระทรวงวัฒนธรรม

หน่วยงานภาครัฐที่กำกับดูแลและส่งเสริมอุตสาหกรรมภาพยนตร์และวีดิทัศน์ของประเทศไทย

เว็บไซต์กระทรวงวัฒนธรรม

นำผลงานสร้างสรรค์ของคุณสู่สายตาผู้ชมทั่วโลก

ให้เรื่องราวของคุณก้าวข้ามกำแพงภาษาไปสร้างความประทับใจให้ผู้ชมทั่วโลก
ปรึกษาผู้เชี่ยวชาญด้านการแปลสำหรับสื่อของเราวันนี้

□ โทรเลย: 081-562-0444 □ คุยกับเราทาง LINE

เกี่ยวกับ NYC+

สถาบันภาษาเอ็นวายซี+ โดย บริษัท เอ็นวายซี ทรานสเลชั่น แอนด์ โนตารี เซอร์วิส จำกัด

เลขที่นิติบุคคล: 0435567000061

บริการหลัก

  • แปลเอกสาร
  • รับรองเอกสาร
  • ยื่นวีซ่า
  • Work Permit

ติดต่อเรา

  • โทร: 081-562-0444
  • LINE: @NYCLI
  • Email: [email protected]

ติดตามเรา

© 2025 NYC Translation and Notary Service Co., Ltd. All Rights Reserved.

เงื่อนไขการใช้บริการ

  • ​NYC Translation & Notary Services Co., Ltd. (สำนักงานใหญ่)  เลขจดทะเบียนนิติบุคคล 0435567000061  61 ซอยลาดพร้าว 95 (ปรางค์ทิพย์) แขวงคลองเจ้าคุณสิงห์ เขตวังทองหลาง กรุงเทพมหานคร 10310
  • Contact
<
>
Picture
Picture
รูแหนังสือรับรองการจดทะเบียนบริษัท NYC Translation & Notary Services Co., Ltd. (สำนักงานใหญ่)  เลขจดทะเบียนนิติบุคคล 0435567000061  61 ซอยลาดพร้าว 95 (ปรางค์ทิพย์) แขวงคลองเจ้าคุณสิงห์ เขตวังทองหลาง กรุงเทพมหานคร 10310
Universal Website Footer | NYC+ Global Services (AI-Ready SEO)

เกี่ยวกับเรา (About Us)

สถาบันภาษาเอ็นวายซีพลัส (NYC+)
ศูนย์บริการแปลเอกสาร, รับรองเอกสาร, ยื่นวีซ่า, และแนะแนวการศึกษาต่อต่างประเทศแบบครบวงจร

สำนักงานใหญ่ กรุงเทพฯ:
61 ซอยลาดพร้าว 95 แขวงคลองเจ้าคุณสิงห์ เขตวังทองหลาง กรุงเทพฯ 10310
083-249-4999 (Call Center)
จันทร์ - เสาร์: 09:00 - 18:00

บริการครบวงจร (Our Services)

  • บริการแปลทุกภาษาทั่วโลก
  • บริการแปลเอกสารราชการ
  • บริการรับรองเอกสารกงสุล
  • บริการรับรอง Notary Public
  • บริการแปลและรับรอง NAATI
  • บริการขอใบตรวจสอบประวัติฯ
  • บริการยื่นวีซ่าทั่วโลก
  • Thai Visa Service
  • Thailand DTV Visa
  • บริการ Work Permit
  • บริการรับทำบัตร APEC Card
  • บริการจดทะเบียนสมรส ไทย-ลาว
  • เงื่อนไขการใช้บริการ

ติดต่อแผนกต่างๆ (Departments)

  • แปลเอกสาร: 081-562-0444
    @NYCLI
  • วีซ่า: 086-454-9122
    @NYCV
  • Notary Public:
    @INOTARY
  • เรียนต่อต่างประเทศ:
    @nycschool
  • ตรวจประวัติฯ:
    @317ybmlc
  • แปลรับรอง NAATI:
    @NAATI

4 สาขาหลัก (Main Branches)

  • กรุงเทพ (สนง.ใหญ่):
    61 ซ.ลาดพร้าว 95 วังทองหลาง
    ดูแผนที่ »
  • ขอนแก่น:
    95 โครงการเดอะวอลล์ ถ.รื่นรมย์
    ดูแผนที่ »
  • อุดรธานี:
    31/43 ถ.ศรีชมชื่น ต.หมากแข้ง
    ดูแผนที่ »
  • ภูเก็ต:
    114/12 ถ.ปฎิพัทธ์ ต.ตลาดเหนือ

พื้นที่ให้บริการครอบคลุมทั่วประเทศไทย

คลิกเพื่อดูรายชื่อสาขาและพื้นที่ให้บริการใน 77 จังหวัด
กระบี่: ชั้น G โวค ช้อปปิ้ง เซ็นเตอร์ 76/1 ถนนมหาราช ต.ปากน้ำ อ.เมือง 81000
กรุงเทพมหานคร: 61 ซอยลาดพร้าว 95 แขวงคลองเจ้าคุณสิงห์ เขตวังทองหลาง 10310
กาญจนบุรี: 87 ถนนปากแพรก ต.บ้านเหนือ อ.เมือง 71000
กาฬสินธุ์: (บริการผ่านช่องทางออนไลน์/ไปรษณีย์)
กำแพงเพชร: (บริการผ่านช่องทางออนไลน์/ไปรษณีย์)
ขอนแก่น: 95 โครงการเดอะวอลล์ ถนนรื่นรมย์ ต.ในเมือง อ.เมือง 40000
จันทบุรี: ชั้น G ศูนย์การค้าเซ็นทรัล จันทบุรี 199 หมู่ที่ 7 ต.จันทนิมิต อ.เมือง 22000
ฉะเชิงเทรา: 88/1-2 ถนนศรีโสธรตัดใหม่ ต.หน้าเมือง อ.เมือง 24000
ชลบุรี (พัทยา): 415/17 เฉลิมพระเกียรติ 18 ต.หนองปรือ อ.บางละมุง 20260
ชัยนาท: 222/55 ถนนวงษ์โต ต.ในเมือง อ.เมือง 17000
ชัยภูมิ: ชั้น 1 โรบินสัน ชัยภูมิ 111/1 หมู่ 5 ต.ในเมือง อ.เมือง 36000
ชุมพร: 188/5 ถนนปรมินทรมรรคา ต.ท่าตะเภา อ.เมือง 86000
เชียงราย: 70 หมู่ 5 ถนนเวียงชัย-บ้านเหล่า ต.เมืองชุม อ.เวียงชัย 57210
เชียงใหม่: 140/74 M.2 หนองป่าครั่ง อ.เมือง 50000
ตรัง: ชั้น 1 โรบินสัน ตรัง 155/8 ถนนพัทลุง ต.ทับเที่ยง อ.เมือง 92000
ตราด: 99/9 ถนนสุขุมวิท ต.วังกระแจะ อ.เมือง 23000
ตาก: ชั้น 1 โรบินสัน แม่สอด 99/28 ถนนสายเอเชีย ต.แม่ปะ อ.แม่สอด 63110
นครนายก: ชั้น 1 โลตัส นครนายก 141 หมู่ 1 ต.นครนายก อ.เมือง 26000
นครปฐม: ชั้น 2 ศูนย์การค้าเซ็นทรัล นครปฐม 833 ถนนเพชรเกษม ต.สนามจันทร์ อ.เมือง 73000
นครพนม: 222/1 ถนนอภิบาลบัญชา ต.ในเมือง อ.เมือง 48000
นครราชสีมา: ชั้น 4 ศูนย์การค้าเดอะมอลล์ โคราช 1242/2 ถนนมิตรภาพ ต.ในเมือง อ.เมือง 30000
นครศรีธรรมราช: 10 ถนนราชดำเนิน 75 ต.ในเมือง อ.เมือง 80000
นครสวรรค์: 299/300 หมู่4 ต.นครสวรรค์ตก อ.เมือง 60000
นนทบุรี: ชั้น 3 ศูนย์การค้าเซ็นทรัล เวสต์เกต 199/1-2 หมู่ 6 ต.เสาธงหิน อ.บางใหญ่ 11140
นราธิวาส: 45/12-13 ถนนภูผาภักดี ต.บางนาค อ.เมือง 96000
น่าน: 11/1 ถนนมหายศ ต.ในเวียง อ.เมือง 55000
บึงกาฬ: 249/12 ถนนบึงกาฬ-พังโคน ต.บึงกาฬ อ.เมือง 38000
บุรีรัมย์: ชั้น 2 โรบินสัน บุรีรัมย์ 125 หมู่ 10 ต.กระสัง อ.เมือง 31000
ปทุมธานี: ชั้น 2 ศูนย์การค้าฟิวเจอร์พาร์ค รังสิต 94 ถนนพหลโยธิน ต.ประชาธิปัตย์ อ.ธัญบุรี 12130
ประจวบคีรีขันธ์ (หัวหิน): 31/768 ซอยหมู่บ้าน ทางรถไฟตะวันตก ต.หัวหิน 77110
ปราจีนบุรี: 63/1 ถนนราษฎรดำริ ต.หน้าเมือง อ.เมือง 25000
ปัตตานี: 33/4 ถนนเจริญประดิษฐ์ ต.สะบารัง อ.เมือง 94000
พระนครศรีอยุธยา: ชั้น 1 ศูนย์การค้าเซ็นทรัล อยุธยา 129/1 หมู่ 3 ต.คลองสวนพลู อ.พระนครศรีอยุธยา 13000
พะเยา: ชั้น 1 ท็อปส์ พลาซ่า พะเยา 99 หมู่ 4 ต.ท่าวังทอง อ.เมือง 56000
พังงา: 88/2 ถนนเพชรเกษม ต.ท้ายช้าง อ.เมือง 82000
พัทลุง: 112/15 ถนนราเมศวร์ ต.คูหาสวรรค์ อ.เมือง 93000
พิจิตร: 39/70, ถนนสระหลวง ต.ในเมือง อ.เมือง 66000
พิษณุโลก: ชั้น 3 ศูนย์การค้าเซ็นทรัล พิษณุโลก 9/99 หมู่ 5 ต.พลายชุมพล อ.เมือง 65000
เพชรบุรี: ชั้น 1 โรบินสัน ไลฟ์สไตล์ เพชรบุรี 167/1 หมู่ 1 ต.สมอพลือ อ.บ้านลาด 76150
เพชรบูรณ์: 26/2 ถนนสระบุรี-หล่มสัก ต.ในเมือง อ.เมือง 67000
แพร่: 18/1 ถนนยันตรกิจโกศล ต.ในเวียง อ.เมือง 54000
ภูเก็ต: 114/12 ถ.ปฎิพัทธ์ ต.ตลาดเหนือ อ.เมือง 83000
มหาสารคาม: ชั้น 1 เสริมไทยคอมเพล็กซ์ 90 ถนนนครสวรรค์ ต.ตลาด อ.เมือง 44000
มุกดาหาร: ชั้น 1 โรบินสัน มุกดาหาร 25 ถนนชยางกูร ข. ต.มุกดาหาร อ.เมือง 49000
แม่ฮ่องสอน: 89/1 ถนนขุนลุมประพาส ต.จองคำ อ.เมือง 58000
ยโสธร: 99/44 ถนนแจ้งสนิท ต.ในเมือง อ.เมือง 35000
ยะลา: 14-16 ถนนสิโรรส ต.สะเตง อ.เมือง 95000
ร้อยเอ็ด: 181 หมู่ที่ 4 บ้านยางใหญ่ ต.ยางใหญ่ อ.จังหาร 45000
ระนอง: 333/3 ถนนเรืองราษฎร์ ต.เขานิเวศน์ อ.เมือง 85000
ระยอง: 99 ถนนสุขุมวิท ต.ท่าประดู่ อ.เมือง 21000
ราชบุรี: ชั้น 1 โรบินสัน ราชบุรี 91/1 ถนนศรีสุริยวงศ์ ต.หน้าเมือง อ.เมือง 70000
ลพบุรี: 299/1-2 ถนนนเรศวร ต.ทะเลชุบศร อ.เมือง 15000
ลำปาง: 260/239 ถนนฉัตรไชย ต.สบตุ๋ย อ.เมือง 52100
ลำพูน: ชั้น 1 แจ่มฟ้าช้อปปิ้งมอลล์ 172/1 หมู่ 5 ต.เวียงยอง อ.เมือง 51000
เลย: 123 ถนนร่วมใจ ต.กุดป่อง อ.เมือง 42000
ศรีสะเกษ: 88/11 ถนนขุขันธ์ ต.เมืองใต้ อ.เมือง 33000
สกลนคร: 1294/4 ถนนสุขเกษม ต.ธาตุเชิงชุม อ.เมือง 47000
สงขลา (หาดใหญ่): นิพัทธ์ภักดี ต.หาดใหญ่ อ.หาดใหญ่ 90110
สตูล: 12/8 ถนนสตูลธานี ต.พิมาน อ.เมือง 91000
สมุทรปราการ: ชั้น 3 ศูนย์การค้าเมกาบางนา 39 หมู่ 6 ถนนบางนา-ตราด ต.บางแก้ว อ.บางพลี 10540
สมุทรสงคราม: 125/11 ถนนทางเข้าเมือง ต.แม่กลอง อ.เมือง 75000
สมุทรสาคร: ชั้น 1 ศูนย์การค้าเซ็นทรัล มหาชัย 98 หมู่ 4 ต.นาดี อ.เมือง 74000
สระแก้ว: 44/14-15 ถนนสุวรรณศร ต.สระแก้ว อ.เมือง 27000
สระบุรี: 111/1 ถนนพหลโยธิน ต.ปากเพรียว อ.เมือง 18000
สิงห์บุรี: 955/89 ถนนวิไลจิตต์ ต.บางพุทรา อ.เมือง 16000
สุโขทัย: 1/11 ถนนจรดวิถีถ่อง ต.ธานี อ.เมือง 64000
สุพรรณบุรี: ชั้น 1 โรบินสัน สุพรรณบุรี 499 หมู่ 5 ต.ท่าระหัด อ.เมือง 72000
สุราษฎร์ธานี: ชั้น 2 ศูนย์การค้าเซ็นทรัล สุราษฎร์ธานี 88 หมู่ 10 ต.วัดประดู่ อ.เมือง 84000
สุรินทร์: ชั้น 1 โรบินสัน สุรินทร์ 99 ถนนจิตรบำรุง ต.ในเมือง อ.เมือง 32000
หนองคาย: 161 หมู่ 1 ต.ปะโค อ.เมือง 43000
หนองบัวลำภู: 155/1 หมู่ 3 ถนนอุดร-เลย ต.หนองบัว อ.เมือง 39000
อ่างทอง: 23/1 ถนนอ่างทอง-สิงห์บุรี ต.ตลาดหลวง อ.เมือง 14000
อำนาจเจริญ: 199/88 ถนนชยางกูร ต.บุ่ง อ.เมือง 37000
อุดรธานี: 31/43 ถ.ศรีชมชื่น ต.หมากแข้ง อ.เมือง 41000
อุตรดิตถ์: ชั้น 1 ฟรายเดย์ สรรพสินค้า 15/1-3 ถนนบรมอาสน์ ต.ท่าอิฐ อ.เมือง 53000
อุทัยธานี: 123/1 ถนนศรีอุทัย ต.อุทัยใหม่ อ.เมือง 61000
อุบลราชธานี: ชั้น 3 ศูนย์การค้าเซ็นทรัล อุบลราชธานี 311 หมู่ 7 ต.แจระแม อ.เมือง 34000
คลิกเพื่อดูพื้นที่ให้บริการใน 50 เขต กรุงเทพมหานคร
เขตคลองเตย: 1/1 อาคารเอ็มโพเรียม ทาวเวอร์ 622 ถนนสุขุมวิท
เขตคลองสาน: ชั้น G ไอคอนสยาม 299 ซอยเจริญนคร 5
เขตคลองสามวา: 99/9 บิ๊กซี เอ็กซ์ตร้า สุวินทวงศ์
เขตคันนายาว: ชั้น 2 ศูนย์การค้าแฟชั่นไอส์แลนด์
เขตจตุจักร: ชั้น 3 ศูนย์การค้าเซ็นทรัล ลาดพร้าว
เขตจอมทอง: 333/1 ถนนสมเด็จพระเจ้าตากสิน
เขตดอนเมือง: 222/77 สนามบินดอนเมือง
เขตดินแดง: 111/22 อาคารฟอร์จูนทาวน์
เขตดุสิต: 99/9 อาคารศุภาลัย พรีมา ริวา
เขตตลิ่งชัน: 89 โครงการเดอะเซอร์เคิล ราชพฤกษ์
เขตทวีวัฒนา: 188/88 หมู่บ้านกรีนวิลล์
เขตทุ่งครุ: 78/123 ถนนประชาอุทิศ
เขตธนบุรี: 99 โครงการเสริมศุข พลาซ่า
เขตบางกอกน้อย: ชั้น 2 ศูนย์การค้าเซ็นทรัล ปิ่นเกล้า
เขตบางกอกใหญ่: 112/5 ถนนอรุณอมรินทร์
เขตบางกะปิ: ชั้น G เดอะมอลล์ไลฟ์สโตร์ บางกะปิ
เขตบางขุนเทียน: 160/3 ถนนพระรามที่ 2
เขตบางเขน: 33/44 ถนนพหลโยธิน
เขตบางคอแหลม: 2210/8 โครงการเทอร์มินอล 21 พระราม 3
เขตบางแค: ชั้น 1 เดอะมอลล์ บางแค
เขตบางซื่อ: 108/1 โครงการเกตเวย์ แอท บางซื่อ
เขตบางนา: 428 อาคารบางนา ทาวเวอร์ A
เขตบางบอน: 25/25 ถนนเอกชัย
เขตบางพลัด: ชั้น 1 ตั้งฮั่วเส็ง ธนบุรี
เขตบางรัก: ชั้น 12 อาคารยูไนเต็ด เซ็นเตอร์
เขตบึงกุ่ม: 55/55 ถนนประเสริฐมนูกิจ
เขตปทุมวัน: ชั้น 5 ศูนย์การค้าสยามพารากอน
เขตประเวศ: ชั้น 2 ศูนย์การค้าพาราไดซ์ พาร์ค
เขตป้อมปราบศัตรูพ่าย: 447 ถนนหลวง
เขตพญาไท: ชั้น 10 อาคารพหลโยธินเพลส
เขตพระโขนง: 101 อาคารทรู ดิจิทัล พาร์ค
เขตพระนคร: 155 ถนนจักรพงษ์
เขตภาษีเจริญ: ชั้น 3 ศูนย์การค้าซีคอน บางแค
เขตมีนบุรี: ชั้น 1 โลตัส มีนบุรี
เขตยานนาวา: 999/9 อาคารสำนักงานเซ็นทรัล พระราม 3
เขตราชเทวี: ชั้น 2 อาคารเซ็นจูรี่ เดอะมูฟวี่ พลาซ่า
เขตราษฎร์บูรณะ: 444/1 ถนนราษฎร์บูรณะ
เขตลาดกระบัง: 98/9 โครงการโรบินสัน ไลฟ์สไตล์ ลาดกระบัง
เขตลาดพร้าว: 555 โครงการเดอะคริสตัล เอกมัย-รามอินทรา
เขตวังทองหลาง (สนง.ใหญ่): 61 ซอยลาดพร้าว 95
เขตวัฒนา: 88/8 สุขุมวิท 55 (ทองหล่อ)
เขตสวนหลวง: 99/99 โครงการธัญญาพาร์ค
เขตสะพานสูง: 111/2 โครงการสัมมากรเพลส
เขตสัมพันธวงศ์: 222 ถนนเยาวราช
เขตสาทร: ชั้น 15 อาคารสาทร สแควร์
เขตสายไหม: 9/99 ถนนสุขาภิบาล 5
เขตหนองแขม: 888/11 ถนนเพชรเกษม
เขตหนองจอก: ชั้น 1 บิ๊กซี หนองจอก
เขตหลักสี่: ชั้น 2 ไอที สแควร์ หลักสี่
เขตห้วยขวาง: ชั้น 22 อาคาร G Tower

เว็บไซต์ในเครือ (Our Network)

  • nycplus.online
  • สถาบันภาษาเอ็นวายซี.com
  • nyctranslation.ltd
  • nyclanguageinstitute.com
  • nycvisa-translation.com
  • naati.ltd
  • notarypublic.ltd
  • ตรวจประวัติอาชญากรรม.com
  • translingo.ltd
  • itranslation.me
  • ilc.ltd
  • ilc.business
  • nyc-school.com

© 2025 NYC Translation & Notary Services Co., Ltd. All Rights Reserved.

NYC Contact Overlay - Professional CTA Buttons
NYC Visa & Translation Logo NYC Language Institute Logo NYC School Logo Notary Public Ltd Logo NAATI TH Logo NYC Image Logo

NYC Visa & Translation Services Co., Ltd.

NYC Translation & Notary Services Co., Ltd.

เปิดทำการ: จันทร์ - เสาร์ | 09:00 - 18:00

ติดต่อ Call Center

083-2494999 Line: @NYC168 Website
ติดต่อแผนกวีซ่า
086-4549122 @NYCV Email Website
ติดต่อแผนกแปลเอกสาร/แปลภาษา
081-5620444 @NYCLI Email Website
ติดต่อแผนกทนาย Notary Public
094-8958999 @INOTARY Email Website
ติดต่อแผนกแปลและรับรอง NAATI
094-8958999 @NAATI Email Website
ติดต่อแผนกโรงเรียนสอนภาษา
ขอนแก่น อุดรธานี ภูเก็ต @NYCSCHOOl
  • Home
  • ภาพรวมหลักสูตร : Courses Overview
    • คอร์สติว/เตรียมตัวสอบ
      • TOEIC Preparation Course
      • TOEFL iBT Preparation Course
      • IELTS Preparation Course
      • Digital SAT Preparation Course
      • GED Preparation Course
      • CU-TEP Preparation Course
      • KKU-AELT Preparation Course
      • KEPT Preparation Course
      • TU-GET Preparation Course
    • General English (CEFR Levels) Course
      • มาตรฐาน CEFR คืออะไร? : Understanding CEFR
      • CEFR A1 - Beginner English Course
      • CEFR A2 - Elementary English Course
      • CEFR B1 - Intermediate English Course
      • CEFR B2 - Upper Intermediate English Course
      • CEFR C1 - Advanced English Course
      • CEFR C2 - Proficiency English Course
    • คอร์สเรียนภาษาอังกฤษทั่วไป
      • ภาษาอังกฤษสำหรับเด็กอนุบาล
      • ภาษาอังกฤษสำหรับเด็กประถม
      • ภาษาอังกฤษสำหรับนักเรียนมัธยมต้น
      • ภาษาอังกฤษสำหรับนักเรียนมัธยมปลาย
      • คอร์สภาษาอังกฤษสำหรับนักศึกษาและวัยท
      • ภาษาอังกฤษเพื่อธุรกิจ
      • คอร์สสนทนาภาษาอังกฤษ English Conversation Courses
      • คอร์สเรียนส่วนตัว Private Classes
    • เกี่ยวกับเรา : About Us
      • ทำไมต้องเลือก NYC+? : Why Choose NYC+?
      • ทีมงานของเรา : Our Team
      • วิธีการสมัครเรียน : How to Enroll
      • คำถามที่พบบ่อย : FAQ (Frequently Asked Questions)
      • บทความและข่าวสาร : Blog & Events
    • ติดต่อเรา : Contact Us
      • กิจกรรมและนักเรียน NYC : NYC Activities & Student Life
    • รีวิวจากนักเรียน : Student Testimonials
  • บริการแปลเอกสารราชการ
    • บริการแปลเอกสารราชการ
  • บริการรับรองเอกสารกงสุล(นิติกรณ์)
    • บริการรับรองเอกสารกงสุล(นิติกรณ์)
  • Notary Public รับรองเอกสาร ทั่วไทย (NYC+)
  • บริการแปลและรับรอง NAATI
    • บริการแปลและรับรอง NAATI
  • บริการขอใบตรวจสอบประวัติอาชญากรรม
    • บริการขอใบตรวจสอบประวัติอาชญากรรม
  • Thai Visa Service
    • Thai Visa Service
  • บริการ Work Permit
    • บริการ Work Permit
  • บริการรับทำบัตร APEC Card (ABTC)
    • บริการขอบัตร Apec Card
  • บริการจดทะเบียนสมรส ไทย-ลาว
    • บริการเตรียมเอกสารและบริการจดทะเบียน
  • เงื่อนไขการใช้บริการ
    • เงื่อนไขการใช้บริการ
  • Contact ติดต่อเรา