ใบสำคัญการสมรส (คร.3): เอกสารยืนยันรัก...สู่เวทีโลก
ใบสำคัญการสมรส (แบบ คร.3) ไม่ใช่เป็นเพียงกระดาษที่สวยงาม แต่คือ "ใบประกาศ" สถานะการสมรสของคุณอย่างเป็นทางการ ที่หน่วยงานต่างประเทศมักร้องขอเพื่อเป็นหลักฐานยืนยันความสัมพันธ์ทางกฎหมาย ไม่ว่าจะเพื่อการยื่นขอวีซ่าถาวร, การขอสัญชาติ, การทำธุรกรรมทางการเงินร่วมกัน หรือแม้แต่การรับรองสิทธิต่างๆ ในต่างแดน
การแปลเอกสารสำคัญชิ้นนี้จึงต้องอาศัยความพิถีพิถันและความเข้าใจในศัพท์ทางกฎหมายอย่างลึกซึ้ง NYC+ (สถาบันภาษาเอ็นวายซี+) เข้าใจถึงความสำคัญนี้ดี เราจึงให้บริการแปลใบสำคัญการสมรส (คร.3) โดยทีมนักแปลมืออาชีพที่ได้รับการรับรอง เพื่อให้เอกสารของคุณสมบูรณ์แบบและใช้งานได้จริงทั่วโลก
ไขข้อข้องใจ: คร.3 (ใบสำคัญการสมรส) vs. คร.2 (ทะเบียนสมรส)
หลายท่านมักสับสนระหว่างเอกสารการสมรสสองประเภทนี้ ซึ่งมีความสำคัญและวัตถุประสงค์ในการใช้งานที่แตกต่างกันโดยสิ้นเชิง การเลือกใช้เอกสารที่ถูกต้องสำหรับการแปลจึงเป็นสิ่งจำเป็นอย่างยิ่ง
| หัวข้อเปรียบเทียบ | ทะเบียนสมรส (คร.2) | ใบสำคัญการสมรส (คร.3) |
|---|---|---|
| ลักษณะเอกสาร | เอกสารบันทึกข้อเท็จจริงฉบับเต็ม มีรายละเอียดเชิงลึกทั้งหมดของการสมรส เป็นกระดาษ A4 หรือ A3 หลายหน้า | เอกสารสรุปใจความสำคัญ มีลักษณะเป็นใบประกาศที่สวยงาม กระชับ เข้าใจง่าย มักเป็นกระดาษขนาด A4 หนึ่งใบ |
| ข้อมูลที่ระบุ |
|
|
| วัตถุประสงค์หลัก | ใช้เป็นหลักฐานทางกฎหมายเชิงลึก สำหรับหน่วยงานที่ต้องการตรวจสอบข้อมูลทั้งหมด เช่น การฟ้องร้อง, การแบ่งสินสมรส, การทำธุรกรรมที่ซับซ้อน | ใช้เป็นหลักฐานยืนยันสถานภาพการสมรส สำหรับหน่วยงานที่ไม่ต้องการรายละเอียดเชิงลึก เช่น การยื่นวีซ่า, การสมัครงาน, การแจ้งเปลี่ยนนามสกุล |
| ความนิยมในการใช้งานต่างประเทศ | ใช้งานน้อยกว่า ยกเว้นกรณีที่หน่วยงานปลายทางระบุชัดเจนว่าต้องการเอกสารฉบับเต็ม (Full Marriage Register) | เป็นที่นิยมและยอมรับอย่างกว้างขวาง สำหรับการใช้งานทั่วไปในต่างประเทศ เนื่องจากกระชับและเป็นทางการ |
| คำแนะนำจาก NYC+ | ควรแปลเมื่อหน่วยงานปลายทางร้องขอเท่านั้น เพราะมีรายละเอียดมากและมีค่าใช้จ่ายสูงกว่า | แนะนำให้แปลเอกสารนี้เป็นหลัก สำหรับการใช้งานส่วนใหญ่ในต่างประเทศ สะดวก รวดเร็ว และเพียงพอ |
ใบสำคัญการสมรส (คร.3) ที่แปลแล้ว...ใช้อะไรได้บ้าง?
ปลดล็อกทุกข้อจำกัด ข้ามผ่านทุกพรมแดน
เอกสาร คร.3 ที่ผ่านการแปลและรับรองอย่างถูกต้องจากเรา สามารถนำไปใช้ประโยชน์ได้อย่างหลากหลายทั่วโลก:
- □ ยื่นขอวีซ่าประเภทคู่สมรส (Spouse Visa / Partner Visa): หลักฐานสำคัญที่สถานทูตทุกแห่งต้องการ เพื่อพิสูจน์ความสัมพันธ์
- □ การยื่นขอถิ่นที่อยู่ถาวร (Permanent Residency): ใช้ประกอบการยื่นขอสิทธิ์พำนักในประเทศของคู่สมรส
- □ การยื่นขอสัญชาติ (Citizenship Application): เป็นส่วนหนึ่งของเอกสารสำคัญในการแสดงสถานะครอบครัว
- □ การทำธุรกรรมทางการเงิน: ใช้เปิดบัญชีร่วม, ขอสินเชื่อ, หรือทำธุรกรรมเกี่ยวกับอสังหาริมทรัพย์ในต่างประเทศ
- □ การสมัครงาน: บางบริษัทในต่างประเทศอาจร้องขอเพื่อยืนยันสถานภาพสำหรับสวัสดิการพนักงาน
- □□□□ การรับรองบุตร: ใช้เป็นเอกสารประกอบในการดำเนินการทางกฎหมายเกี่ยวกับบุตร
- □ การเปลี่ยนนามสกุล: ใช้เป็นหลักฐานในการแจ้งเปลี่ยนนามสกุลตามคู่สมรสกับหน่วยงานราชการในต่างประเทศ
ทำไมต้องเลือก NYC+ สำหรับแปลใบสำคัญการสมรสของคุณ?
เราไม่ใช่แค่ "แปล" แต่เรา "สร้างความเชื่อมั่น" ให้เอกสารของคุณเป็นที่ยอมรับในระดับสากล ด้วยมาตรฐานและประสบการณ์ที่แตกต่าง
ความเชี่ยวชาญที่ได้รับการพิสูจน์
นักแปลของเราเป็นผู้เชี่ยวชาญด้านเอกสารราชการและกฎหมายโดยเฉพาะ เข้าใจความหมายและบริบทของศัพท์แต่ละคำอย่างถ่องแท้
รับประกันความถูกต้อง 100%
งานแปลทุกชิ้นผ่านการตรวจสอบคุณภาพ (Quality Control) อย่างเข้มงวด รับประกันว่าถูกต้องตรงตามต้นฉบับและสามารถใช้งานได้จริง
บริการรับรองครบวงจร
เราให้บริการรับรองเอกสารจากกงสุล กระทรวงต่างประเทศ, Notary Public และ NAATI (สำหรับออสเตรเลีย) ครบจบในที่เดียว
รวดเร็ว ตรงต่อเวลา
เข้าใจทุกความต้องการเร่งด่วน พร้อมให้บริการแปลด่วนเสร็จภายใน 24 ชั่วโมง และส่งมอบงานตามกำหนดเสมอ
รักษาความลับสูงสุด
ข้อมูลและเอกสารของคุณจะถูกเก็บรักษาเป็นความลับสูงสุด ด้วยมาตรฐานความปลอดภัยของข้อมูลระดับสากล
ประสบการณ์และความน่าเชื่อถือ
ด้วยรีวิวระดับ 5 ดาวจากลูกค้าหลายร้อยท่าน และประสบการณ์ยาวนาน คุณจึงมั่นใจได้ในคุณภาพและบริการที่เป็นเลิศของเรา
ขั้นตอนการใช้บริการที่ง่ายที่สุด เพียง 4 ขั้นตอน
ส่งเอกสารและแจ้งข้อมูล
ถ่ายรูปหรือสแกน คร.3 ของคุณให้ชัดเจน แล้วส่งมาทาง LINE: @NYCLI หรือ Email: [email protected] พร้อมแจ้งภาษาที่ต้องการแปลและประเทศที่จะนำไปใช้
รับใบเสนอราคา
ทีมงานจะประเมินและส่งใบเสนอราคาพร้อมรายละเอียดและระยะเวลาดำเนินการกลับไปให้คุณทราบภายใน 15 นาที
ยืนยันและชำระเงิน
เมื่อตกลงใช้บริการ สามารถชำระเงินผ่านช่องทางที่สะดวกและยืนยันการชำระเงิน เราจะเริ่มดำเนินการแปลทันที
รับงานแปลคุณภาพ
รับไฟล์งานแปลที่สมบูรณ์ทางอีเมล และรอรับเอกสารตัวจริงพร้อมตราประทับรับรองที่จัดส่งถึงบ้านท่านอย่างรวดเร็ว
คำถามที่พบบ่อย (FAQ)
ไม่จำเป็นค่ะ คุณสามารถส่งเพียงสำเนาที่ชัดเจน (สแกนหรือถ่ายรูป) ของใบสำคัญการสมรส (คร.3) มาให้เราได้เลย แต่ในขั้นตอนการยื่นรับรองเอกสารกับกรมการกงสุล อาจจำเป็นต้องใช้เอกสารตัวจริง ซึ่งทีมงานของเราจะให้คำแนะนำโดยละเอียดอีกครั้ง
ราคาขึ้นอยู่กับภาษาที่ต้องการแปลและความเร่งด่วนของงาน รวมถึงประเภทการรับรองที่ต้องการ (เช่น รับรองบริษัท, รับรองกงสุล) กรุณาส่งเอกสารมาให้เราประเมินราคาฟรี! เราพร้อมเสนอราคาที่ดีที่สุดให้คุณค่ะ
โดยปกติ การแปลเอกสาร 1-2 หน้า จะใช้เวลา 1-2 วันทำการ หากต้องการงานด่วน สามารถเสร็จได้ภายใน 24 ชั่วโมง ส่วนการรับรองกงสุลจะใช้เวลาเพิ่มอีกประมาณ 3-5 วันทำการ (ไม่รวมวันหยุดราชการ)
แน่นอน 100% ค่ะ เรามีประสบการณ์ในการแปลเอกสารเพื่อยื่นต่อสถานทูตต่างๆ ทั่วโลก งานแปลของเราเป็นไปตามมาตรฐานสากลและมีการประทับตรารับรองจากบริษัท ซึ่งเป็นที่ยอมรับโดยทั่วไป และหากคุณใช้บริการรับรองกงสุลเพิ่มเติม เอกสารก็จะมีความสมบูรณ์ทางกฎหมายสูงสุด
ทำได้อย่างแน่นอนค่ะ เรามีเครือข่ายนักแปลมืออาชีพที่สามารถแปลเอกสารของคุณได้มากกว่า 300 ภาษาทั่วโลก ไม่ว่าจะเป็น เยอรมัน, ฝรั่งเศส, ญี่ปุ่น, จีน, รัสเซีย, เกาหลี และอื่นๆ อีกมากมาย
การรับรองบริษัท คือการที่บริษัทแปลประทับตรารับรองว่าคำแปลนั้นถูกต้องตรงตามต้นฉบับ ซึ่งเพียงพอสำหรับการใช้งานทั่วไป แต่ การรับรองกงสุล (นิติกรณ์) คือการที่กรมการกงสุล กระทรวงการต่างประเทศของไทย ประทับตรารับรองลายมือชื่อและตราประทับของบริษัทแปลอีกชั้นหนึ่ง ทำให้เอกสารมีสถานะเป็น "เอกสารราชการ" ที่ได้รับการยอมรับในระดับสากล เหมาะสำหรับการยื่นต่อหน่วยงานราชการในต่างประเทศ
กรุณาแจ้งการสะกดชื่อ-นามสกุล หรือข้อมูลเฉพาะอื่นๆ ที่ต้องการเป็นภาษาอังกฤษ (ตามหนังสือเดินทาง) ให้กับทีมงานของเราตั้งแต่ขั้นตอนการส่งเอกสาร เพื่อความถูกต้องและรวดเร็วในการดำเนินการ
ได้ค่ะ ท่านสามารถเข้ามารับเอกสารตัวจริงได้ที่สำนักงานของเรา ทั้งที่สาขาใหญ่ลาดพร้าว 95, สาขาขอนแก่น, และสาขาอุดรธานี หรือสาขาอื่นๆ ทั่วประเทศตามที่ท่านสะดวก กรุณาแจ้งล่วงหน้าเพื่อที่เราจะเตรียมเอกสารไว้ให้พร้อม
ท่านสามารถติดต่อสำนักงานเขตหรือที่ว่าการอำเภอที่ท่านได้จดทะเบียนสมรสไว้ เพื่อขอคัดสำเนาใบสำคัญการสมรส (คร.3) ฉบับใหม่ได้ โดยนำบัตรประจำตัวประชาชนของท่านและคู่สมรส (ถ้ามี) ไปด้วย
ขึ้นอยู่กับข้อกำหนดของหน่วยงานปลายทางค่ะ โดยทั่วไปแล้วอาจจะต้องใช้เอกสารอื่นประกอบด้วย เช่น ทะเบียนบ้าน, บัตรประชาชน, หนังสือเดินทาง, ใบเปลี่ยนชื่อ-สกุล (ถ้ามี) เรามีบริการแปลเอกสารราชการทุกประเภทแบบครบวงจร สามารถสอบถามและใช้บริการกับเราต่อเนื่องได้เลยค่ะ
บริการครบวงจร (One Stop Service) จาก NYC+
นอกจากการแปลใบสำคัญการสมรสแล้ว เรายังมีบริการด้านเอกสารและวีซ่าอื่นๆ ที่ครอบคลุมทุกความต้องการของคุณ เพื่อให้การดำเนินการในต่างประเทศเป็นไปอย่างราบรื่น
เราพร้อมให้บริการครอบคลุมทั่วประเทศไทย
ไม่ว่าคุณจะอยู่ที่ไหนในประเทศไทย NYC+ มีสำนักงานและสาขาพร้อมให้บริการแปลใบสำคัญการสมรส (คร.3) และเอกสารอื่นๆ เพื่อคุณโดยเฉพาะ
สำนักงานหลัก
สาขาและตัวแทนในเขตกรุงเทพมหานคร 50 เขต
สาขาและตัวแทนทั่วทุกภูมิภาค
แปลเอกสารการสมรสของคุณให้ครบถ้วนและถูกต้องกับเรา
ทีมงานผู้เชี่ยวชาญพร้อมให้คำปรึกษาและประเมินราคาฟรี! เริ่มต้นขั้นตอนการใช้เอกสารของคุณในต่างประเทศอย่างมั่นใจได้แล้ววันนี้
โทรสายด่วน
081-5620444
083-2494999
ติดต่อสำนักงาน
ลาดพร้าว 95 (กทม.)
ขอนแก่น | อุดรธานี