สถาบันภาษาเอ็นวายซีพลัส NYC+ LANGUAGE SCHOOL TEL: 081-5620444, 083-2494999 LINE: @NYCLI
  • Home
  • ภาพรวมหลักสูตร : Courses Overview
    • คอร์สติว/เตรียมตัวสอบ
      • TOEIC Preparation Course
      • TOEFL iBT Preparation Course
      • IELTS Preparation Course
      • Digital SAT Preparation Course
      • GED Preparation Course
      • CU-TEP Preparation Course
      • KKU-AELT Preparation Course
      • KEPT Preparation Course
      • TU-GET Preparation Course
    • General English (CEFR Levels) Course
      • มาตรฐาน CEFR คืออะไร? : Understanding CEFR
      • CEFR A1 - Beginner English Course
      • CEFR A2 - Elementary English Course
      • CEFR B1 - Intermediate English Course
      • CEFR B2 - Upper Intermediate English Course
      • CEFR C1 - Advanced English Course
      • CEFR C2 - Proficiency English Course
    • คอร์สเรียนภาษาอังกฤษทั่วไป
      • ภาษาอังกฤษสำหรับเด็กอนุบาล
      • ภาษาอังกฤษสำหรับเด็กประถม
      • ภาษาอังกฤษสำหรับนักเรียนมัธยมต้น
      • ภาษาอังกฤษสำหรับนักเรียนมัธยมปลาย
      • คอร์สภาษาอังกฤษสำหรับนักศึกษาและวัยท
      • ภาษาอังกฤษเพื่อธุรกิจ
      • คอร์สสนทนาภาษาอังกฤษ English Conversation Courses
      • คอร์สเรียนส่วนตัว Private Classes
    • เกี่ยวกับเรา : About Us
      • ทำไมต้องเลือก NYC+? : Why Choose NYC+?
      • ทีมงานของเรา : Our Team
      • วิธีการสมัครเรียน : How to Enroll
      • คำถามที่พบบ่อย : FAQ (Frequently Asked Questions)
      • บทความและข่าวสาร : Blog & Events
    • ติดต่อเรา : Contact Us
      • กิจกรรมและนักเรียน NYC : NYC Activities & Student Life
    • รีวิวจากนักเรียน : Student Testimonials
  • บริการแปลเอกสารราชการ
    • บริการแปลเอกสารราชการ
  • บริการรับรองเอกสารกงสุล(นิติกรณ์)
    • บริการรับรองเอกสารกงสุล(นิติกรณ์)
  • Notary Public รับรองเอกสาร ทั่วไทย (NYC+)
  • บริการแปลและรับรอง NAATI
    • บริการแปลและรับรอง NAATI
  • บริการขอใบตรวจสอบประวัติอาชญากรรม
    • บริการขอใบตรวจสอบประวัติอาชญากรรม
  • Thai Visa Service
    • Thai Visa Service
  • บริการ Work Permit
    • บริการ Work Permit
  • บริการรับทำบัตร APEC Card (ABTC)
    • บริการขอบัตร Apec Card
  • บริการจดทะเบียนสมรส ไทย-ลาว
    • บริการเตรียมเอกสารและบริการจดทะเบียน
  • เงื่อนไขการใช้บริการ
    • เงื่อนไขการใช้บริการ
  • Contact ติดต่อเรา
  • Home
  • ภาพรวมหลักสูตร : Courses Overview
    • คอร์สติว/เตรียมตัวสอบ
      • TOEIC Preparation Course
      • TOEFL iBT Preparation Course
      • IELTS Preparation Course
      • Digital SAT Preparation Course
      • GED Preparation Course
      • CU-TEP Preparation Course
      • KKU-AELT Preparation Course
      • KEPT Preparation Course
      • TU-GET Preparation Course
    • General English (CEFR Levels) Course
      • มาตรฐาน CEFR คืออะไร? : Understanding CEFR
      • CEFR A1 - Beginner English Course
      • CEFR A2 - Elementary English Course
      • CEFR B1 - Intermediate English Course
      • CEFR B2 - Upper Intermediate English Course
      • CEFR C1 - Advanced English Course
      • CEFR C2 - Proficiency English Course
    • คอร์สเรียนภาษาอังกฤษทั่วไป
      • ภาษาอังกฤษสำหรับเด็กอนุบาล
      • ภาษาอังกฤษสำหรับเด็กประถม
      • ภาษาอังกฤษสำหรับนักเรียนมัธยมต้น
      • ภาษาอังกฤษสำหรับนักเรียนมัธยมปลาย
      • คอร์สภาษาอังกฤษสำหรับนักศึกษาและวัยท
      • ภาษาอังกฤษเพื่อธุรกิจ
      • คอร์สสนทนาภาษาอังกฤษ English Conversation Courses
      • คอร์สเรียนส่วนตัว Private Classes
    • เกี่ยวกับเรา : About Us
      • ทำไมต้องเลือก NYC+? : Why Choose NYC+?
      • ทีมงานของเรา : Our Team
      • วิธีการสมัครเรียน : How to Enroll
      • คำถามที่พบบ่อย : FAQ (Frequently Asked Questions)
      • บทความและข่าวสาร : Blog & Events
    • ติดต่อเรา : Contact Us
      • กิจกรรมและนักเรียน NYC : NYC Activities & Student Life
    • รีวิวจากนักเรียน : Student Testimonials
  • บริการแปลเอกสารราชการ
    • บริการแปลเอกสารราชการ
  • บริการรับรองเอกสารกงสุล(นิติกรณ์)
    • บริการรับรองเอกสารกงสุล(นิติกรณ์)
  • Notary Public รับรองเอกสาร ทั่วไทย (NYC+)
  • บริการแปลและรับรอง NAATI
    • บริการแปลและรับรอง NAATI
  • บริการขอใบตรวจสอบประวัติอาชญากรรม
    • บริการขอใบตรวจสอบประวัติอาชญากรรม
  • Thai Visa Service
    • Thai Visa Service
  • บริการ Work Permit
    • บริการ Work Permit
  • บริการรับทำบัตร APEC Card (ABTC)
    • บริการขอบัตร Apec Card
  • บริการจดทะเบียนสมรส ไทย-ลาว
    • บริการเตรียมเอกสารและบริการจดทะเบียน
  • เงื่อนไขการใช้บริการ
    • เงื่อนไขการใช้บริการ
  • Contact ติดต่อเรา
Search

​สร้าง Glossary & Style Guide เพื่อควบคุมคุณภาพงานแปลแบรนด์

TEL: 083-2494999
LINE ID: @NYCLI
เพิ่มเพื่อน
EMAIL: [email protected]
สร้าง Glossary, translation glossary, สร้าง Style Guide, translation style guide, ควบคุมคุณภาพงานแปล, brand consistency, terminology management, localization guide, B2B translation, corporate translation, brand voice, ศูนย์แปลเอกสาร, NYC Plus
สร้าง Glossary & Style Guide เพื่อควบคุมคุณภาพงานแปลแบรนด์
สร้าง Glossary & Style Guide เพื่อควบคุมคุณภาพงานแปลแบรนด์
ไทย / English
□ ปรึกษาผู้เชี่ยวชาญ

คู่มือ: สร้าง Glossary และ Style Guide เพื่อควบคุมคุณภาพงานแปลของแบรนด์

ยกระดับการสื่อสารขององค์กรคุณในตลาดโลก สร้างความสม่ำเสมอของแบรนด์, ลดต้นทุน, และเพิ่มประสิทธิภาพงานแปล ด้วยสองเครื่องมือที่ทรงพลังที่สุด

ให้เราช่วยสร้าง Glossary & Style Guide

เริ่มต้นสร้างมาตรฐานงานแปลระดับสากลของคุณวันนี้

การวางแผนและควบคุมคุณภาพงานแปลสำหรับองค์กร

□ สรุปสำหรับผู้จัดการและทีมการตลาด

คำถามสำคัญ: ทำอย่างไรให้ "Product A" ของคุณถูกเรียกชื่อเดียวกันในทุกภาษา? ทำอย่างไรให้โทนการสื่อสารของแบรนด์คุณ (Brand Voice) เหมือนกันทั่วโลก ไม่ว่าจะในญี่ปุ่น, เยอรมนี, หรือบราซิล?

คำตอบ: คือการสร้าง **1. Glossary (พจนานุกรมศัพท์เฉพาะของแบรนด์)** เพื่อกำหนดว่า 'คำ' ที่สำคัญต้องแปลว่าอะไร และ **2. Style Guide (คัมภีร์สไตล์การเขียน)** เพื่อกำหนด 'โทนเสียง' และรูปแบบการสื่อสาร

ประโยชน์ที่ได้รับทันที: **ลดความผิดพลาด** ในงานแปล, **ประหยัดเวลาและค่าใช้จ่าย** ในการแก้ไข, **สร้างประสบการณ์แบรนด์ที่เป็นหนึ่งเดียว** ทั่วโลก, และ **เพิ่มคุณภาพงานแปล** อย่างมีนัยสำคัญ

บทนำ: สิ้นสุดฝันร้ายของ "การแปลที่ไม่สม่ำเสมอ"

ลองจินตนาการภาพนี้: ทีมการตลาดของคุณในประเทศไทยเรียกชื่อฟีเจอร์ใหม่ในแอปพลิเคชันว่า "ฟีเจอร์อัจฉริยะ" แต่ทีมขายในเวียดนามกลับเรียกว่า "คุณสมบัติขั้นสูง" ในขณะที่คู่มือผู้ใช้ในอินโดนีเซียใช้คำว่า "เครื่องมือวิเศษ" ความไม่สม่ำเสมอเพียงเล็กน้อยนี้สามารถสร้างความสับสนให้ผู้ใช้, ลดทอนความเป็นมืออาชีพของแบรนด์, และในกรณีที่เลวร้ายที่สุด อาจนำไปสู่ปัญหาทางกฎหมายได้

ในวันที่ธุรกิจของคุณกำลังขยายสู่ตลาดโลก การรักษา "ความสม่ำเสมอของแบรนด์" (Brand Consistency) คือความท้าทายอันดับหนึ่ง และบ่อยครั้งที่ "การแปล" กลายเป็นจุดอ่อนที่ถูกมองข้าม การปล่อยให้นักแปลแต่ละคนหรือแต่ละเอเจนซี่ตัดสินใจด้วยตนเองว่าจะใช้คำศัพท์หรือโทนเสียงแบบไหน ก็เปรียบเสมือนการปล่อยให้พนักงานแต่ละคนออกแบบโลโก้บริษัทของตัวเอง บทความนี้คือคู่มือฉบับสมบูรณ์สำหรับองค์กรที่ต้องการควบคุมคุณภาพและสร้างมาตรฐานให้กับงานแปลของคุณอย่างยั่งยืน ด้วยสองเครื่องมือที่บริษัทชั้นนำระดับโลกขาดไม่ได้: **Glossary** และ **Style Guide**

PART 1: Glossary - "พจนานุกรม" ฉบับองค์กรของคุณ

Glossary หรือที่เรียกว่า Terminology Base (Termbase) คือหัวใจของการสร้างความสม่ำเสมอในระดับ "คำศัพท์" มันคือรายการคำศัพท์เฉพาะทาง, ชื่อผลิตภัณฑ์, สโลแกน, หรือคำใดๆ ก็ตามที่มีความสำคัญต่อแบรนด์ของคุณ พร้อมกับคำแปลที่ได้รับการอนุมัติและคำอธิบายเพิ่มเติม

ทำไม Glossary จึงสำคัญอย่างยิ่งยวด?

□

รับประกันความถูกต้องทางเทคนิค

สำหรับอุตสาหกรรมเฉพาะทาง เช่น การแพทย์, วิศวกรรม, หรือกฎหมาย คำศัพท์หนึ่งคำมีความหมายที่เฉพาะเจาะจงและไม่สามารถใช้คำอื่นแทนได้ Glossary จะช่วยล็อกคำแปลที่ถูกต้องไว้ ป้องกันความผิดพลาดที่อาจนำไปสู่ความเสียหายร้ายแรง

□

ปกป้องเอกลักษณ์ของแบรนด์ (Brand Equity)

ชื่อผลิตภัณฑ์, ชื่อฟีเจอร์, และสโลแกน คือทรัพย์สินของแบรนด์คุณ Glossary จะทำให้มั่นใจว่าชื่อเหล่านี้จะถูกเรียกเหมือนกันในทุกภาษาและทุกตลาด ไม่ถูกแปลไปตามความเข้าใจของนักแปลแต่ละคน

⏱️

เพิ่มความเร็วและลดค่าใช้จ่าย

เมื่อนักแปลมี Glossary อยู่ในมือ พวกเขาไม่ต้องเสียเวลาค้นคว้าหรือตั้งคำถามเกี่ยวกับคำศัพท์พื้นฐานซ้ำๆ ทำให้กระบวนการแปลรวดเร็วขึ้น และลดจำนวนการแก้ไขลงอย่างมาก ซึ่งหมายถึงการประหยัดทั้งเวลาและงบประมาณของคุณ

□

ปรับปรุงคุณภาพ SEO ระหว่างประเทศ

การใช้คีย์เวิร์ดที่ถูกต้องและสม่ำเสมอในทุกภาษาเป็นสิ่งสำคัญสำหรับ SEO การมี Glossary จะช่วยให้มั่นใจว่าคีย์เวิร์ดหลักของผลิตภัณฑ์หรือบริการของคุณจะถูกแปลและนำไปใช้อย่างถูกต้องบนเว็บไซต์ทุกเวอร์ชันภาษา

องค์ประกอบที่ควรมีใน Glossary ของคุณ

Glossary ที่ดีควรมีมากกว่าแค่คู่คำศัพท์ นี่คือองค์ประกอบที่สำคัญ:

  1. คำศัพท์ต้นทาง (Source Term): คำศัพท์ในภาษาต้นฉบับ (เช่น ภาษาอังกฤษ หรือ ไทย)
  2. คำแปลที่ได้รับอนุมัติ (Approved Translation): คำแปลในภาษาปลายทางที่ทีมของคุณเห็นชอบแล้ว
  3. คำจำกัดความ/คำอธิบาย (Definition/Context): คำอธิบายสั้นๆ ว่าคำนี้หมายถึงอะไรและใช้ในบริบทไหน เพื่อป้องกันความสับสน
  4. ส่วนของคำพูด (Part of Speech): ระบุว่าเป็นคำนาม, คำกริยา, หรือคำคุณศัพท์
  5. คำที่ไม่ควรใช้ (Forbidden Terms): ระบุคำแปลที่ "ห้ามใช้" สำหรับคำศัพท์นั้นๆ เพื่อป้องกันการแปลที่เคยผิดพลาดในอดีต
  6. ตัวอย่างการใช้งาน (Example Sentence): แสดงตัวอย่างประโยคที่ใช้คำศัพท์นั้นๆ ทั้งในภาษาต้นทางและปลายทาง

PART 2: Style Guide - "คัมภีร์" กำหนดโทนเสียงของแบรนด์

ถ้า Glossary คือการควบคุม "What to say" (จะพูดว่าอะไร) Style Guide ก็คือการควบคุม "How to say it" (จะพูดอย่างไร) มันคือชุดของกฎและแนวทางที่กำหนดสไตล์, โทนเสียง, และรูปแบบการเขียนทั้งหมด เพื่อให้มั่นใจว่าบุคลิกของแบรนด์ (Brand Personality) ของคุณจะถูกสื่อสารออกไปอย่างสม่ำเสมอ ไม่ว่าใครจะเป็นผู้เขียนหรือผู้แปล

ทำไม Style Guide จึงสำคัญไม่แพ้กัน?

  • สร้าง Brand Voice ที่เป็นหนึ่งเดียว: คุณต้องการให้แบรนด์ของคุณสื่อสารกับลูกค้าด้วยน้ำเสียงแบบไหน? เป็นมิตรและเข้าถึงง่ายเหมือนเพื่อน? หรือเป็นทางการและน่าเชื่อถือเหมือนผู้เชี่ยวชาญ? Style Guide จะเป็นเครื่องมือกำหนดทิศทางให้นักแปลทุกคนเขียนไปในแนวทางเดียวกัน
  • ปรับการสื่อสารให้เข้ากับแต่ละตลาด (Localization): Style Guide ที่ดีจะระบุแนวทางสำหรับแต่ละภาษาและวัฒนธรรม เช่น "สำหรับตลาดญี่ปุ่น ให้ใช้ระดับภาษาที่สุภาพเสมอ" หรือ "สำหรับตลาดอเมริกา สามารถใช้สำนวนที่ไม่เป็นทางการได้"
  • สร้างความสม่ำเสมอในรายละเอียด: Style Guide จะกำหนดรูปแบบการเขียนในรายละเอียดปลีกย่อย เช่น รูปแบบการเขียนวันที่ (DD/MM/YYYY vs. MM/DD/YYYY), การใช้เครื่องหมายวรรคตอน, การใช้อักษรตัวพิมพ์ใหญ่, เพื่อให้เอกสารทุกชิ้นดูเป็นมืออาชีพและมาจากแหล่งเดียวกัน

องค์ประกอบที่ควรมีใน Style Guide ของคุณ

  • ภาพรวมแบรนด์และกลุ่มเป้าหมาย: อธิบายสั้นๆ ว่าแบรนด์ของคุณคือใคร และคุณกำลังสื่อสารกับใคร
  • โทนเสียงและบุคลิกภาพ (Tone and Voice): กำหนดคุณลักษณะของน้ำเสียง เช่น เป็นทางการ, สนุกสนาน, สร้างแรงบันดาลใจ, ให้ความรู้ พร้อมตัวอย่าง "ควรทำ" และ "ไม่ควรทำ"
  • กฎไวยากรณ์และเครื่องหมายวรรคตอน: ระบุกฎเฉพาะที่แบรนด์ของคุณต้องการยึดถือ
  • รูปแบบตัวเลข, วันที่, และหน่วยวัด: กำหนดมาตรฐานการเขียนให้ชัดเจน เช่น "1,000" หรือ "1000", "10 กก." หรือ "10 kg."
  • แนวทางการทำ Localize: ระบุว่าส่วนไหนที่ควรแปลตรงตัว และส่วนไหนที่นักแปลสามารถปรับให้เข้ากับวัฒนธรรมท้องถิ่นได้

ขั้นตอนการสร้าง Glossary และ Style Guide ร่วมกับ NYC Plus

เราไม่ได้คาดหวังให้คุณสร้างเครื่องมือเหล่านี้ด้วยตัวเอง เรามีกระบวนการทำงานร่วมกับองค์กรของคุณในฐานะที่ปรึกษา

1

Workshop & Analysis

เราเริ่มต้นด้วยการทำความเข้าใจแบรนด์, กลุ่มเป้าหมาย, และวิเคราะห์เอกสารที่คุณมีอยู่ เพื่อระบุคำศัพท์และสไตล์ที่เป็นหัวใจสำคัญ

2

Drafting & Development

ทีมผู้เชี่ยวชาญของเราจะสร้างร่าง Glossary และ Style Guide ฉบับแรกขึ้นมา โดยอิงจากข้อมูลที่ได้และแนวทางปฏิบัติที่ดีที่สุดในอุตสาหกรรม

3

Review & Approval

เราส่งร่างเอกสารให้ทีมของคุณตรวจสอบ, ให้ข้อเสนอแนะ, และอนุมัติ ซึ่งเป็นขั้นตอนที่สำคัญที่สุดเพื่อให้แน่ใจว่าเครื่องมือเหล่านี้สะท้อนตัวตนของแบรนด์คุณจริงๆ

4

Implementation & Maintenance

เรานำ Glossary และ Style Guide ที่ได้รับการอนุมัติไปใช้งานกับทุกโครงการแปลของคุณ พร้อมทั้งอัปเดตอย่างสม่ำเสมอเมื่อมีผลิตภัณฑ์หรือคำศัพท์ใหม่ๆ เกิดขึ้น

เริ่มต้นสร้างมาตรฐานของคุณวันนี้

❓ คำถามที่พบบ่อย (FAQ)

1. Glossary และ Style Guide แตกต่างกันอย่างไร?

▼

สรุปง่ายๆ คือ Glossary คือ 'พจนานุกรม' ที่กำหนดว่า 'คำ' ศัพท์เฉพาะทางหรือชื่อแบรนด์ควรแปลว่าอะไร ส่วน Style Guide คือ 'คัมภีร์' ที่กำหนดว่า 'โทนเสียง' และ 'สไตล์' การเขียนควรเป็นอย่างไร เช่น ควรใช้ภาษาทางการหรือเป็นกันเอง

2. องค์กรของเรายังเล็กอยู่ จำเป็นต้องมีเครื่องมือเหล่านี้หรือไม่?

▼

จำเป็นอย่างยิ่งครับ การเริ่มต้นสร้าง Glossary และ Style Guide ตั้งแต่เนิ่นๆ แม้จะมีขนาดเล็ก จะช่วยวางรากฐานความสม่ำเสมอของแบรนด์ ป้องกันปัญหาการสื่อสารที่ผิดพลาดเมื่อองค์กรเติบโต และช่วยประหยัดเวลาและค่าใช้จ่ายในการแก้ไขงานแปลในระยะยาวได้อย่างมหาศาล

3. เรามี Style Guide สำหรับภาษาต้นฉบับอยู่แล้ว ใช้แทนกันได้ไหม?

▼

Style Guide เดิมของคุณคือจุดเริ่มต้นที่ยอดเยี่ยม แต่ยังจำเป็นต้องมีการ "ปรับแก้" (Adaptation) สำหรับแต่ละภาษาเป้าหมาย เพื่อระบุแนวทางที่เหมาะสมกับวัฒนธรรมและไวยากรณ์ของภาษานั้นๆ ซึ่งเป็นส่วนที่ผู้เชี่ยวชาญของเราสามารถช่วยคุณได้

4. ใช้เวลานานแค่ไหนในการสร้าง Glossary และ Style Guide?

▼

ระยะเวลาขึ้นอยู่กับขนาดและความซับซ้อนของธุรกิจคุณ โดยทั่วไป กระบวนการสร้างฉบับร่างแรกอาจใช้เวลา 1-2 สัปดาห์หลังจากได้รับข้อมูลและเอกสารที่จำเป็นทั้งหมดจากคุณ

5. เครื่องมือเหล่านี้ทำงานร่วมกับเทคโนโลยีการแปล (CAT Tools) ได้อย่างไร?

▼

ทำงานร่วมกันได้อย่างสมบูรณ์แบบครับ เราจะนำ Glossary ของคุณไปสร้างเป็น "Termbase" ในโปรแกรมช่วยแปล (CAT Tool) ซึ่งโปรแกรมจะแจ้งเตือนนักแปลโดยอัตโนมัติเมื่อเจอคำศัพท์ในรายการ เพื่อให้มั่นใจว่าจะมีการใช้คำแปลที่ถูกต้องเสมอ

6. ใครในองค์กรควรเป็นผู้รับผิดชอบในการอนุมัติ Glossary?

▼

ควรเป็นการทำงานร่วมกันระหว่างหลายฝ่าย เช่น ทีมการตลาด (สำหรับคำศัพท์แบรนด์), ทีมผลิตภัณฑ์/วิศวกรรม (สำหรับคำศัพท์เทคนิค), และทีมกฎหมาย (สำหรับข้อความทางกฎหมาย) โดยมีผู้จัดการโครงการจากฝั่งคุณเป็นผู้รวบรวมและตัดสินใจขั้นสุดท้าย

7. ถ้าเราเปลี่ยนเอเจนซี่แปลในอนาคต จะนำ Glossary ไปใช้ต่อได้หรือไม่?

▼

ได้แน่นอนครับ Glossary และ Style Guide คือ "ทรัพย์สิน" ขององค์กรคุณ เราจะส่งมอบไฟล์ทั้งหมดให้คุณในรูปแบบมาตรฐาน (เช่น ไฟล์ Excel หรือ TBX) ซึ่งคุณสามารถนำไปมอบให้ผู้ให้บริการรายใหม่ของคุณได้ทันที นี่คือประโยชน์ของการลงทุนสร้างเครื่องมือเหล่านี้

8. การมี Glossary ช่วยลดค่าใช้จ่ายในการแปลได้อย่างไร?

▼

ช่วยได้หลายทางครับ 1) ลดเวลาที่นักแปลต้องใช้ในการค้นคว้า 2) ลดจำนวนการแก้ไขไปมา 3) เมื่อใช้ร่วมกับ Translation Memory (TM) คำศัพท์ใน Glossary ที่ถูกแปลแล้วจะถูกนับเป็น "คำซ้ำ" ซึ่งมักจะมีอัตราค่าบริการที่ถูกกว่าคำที่แปลใหม่

9. ควรเริ่มสร้าง Glossary หรือ Style Guide ก่อน?

▼

เราแนะนำให้เริ่มต้นด้วย Glossary ก่อน เพราะการกำหนดคำศัพท์ที่ถูกต้องเป็นพื้นฐานที่สำคัญที่สุด จากนั้นจึงค่อยพัฒนา Style Guide เพื่อกำหนดโทนเสียงและสไตล์การเขียนให้สอดคล้องกัน อย่างไรก็ตาม เราสามารถดำเนินการทั้งสองอย่างควบคู่กันไปได้

10. จะเริ่มต้นปรึกษาเรื่องนี้กับ NYC Plus ได้อย่างไร?

▼

เพียงติดต่อเราผ่านช่องทางต่างๆ ด้านล่าง แจ้งว่าคุณสนใจ "บริการจัดทำ Glossary และ Style Guide" ทีมที่ปรึกษาของเราจะติดต่อกลับไปเพื่อพูดคุยถึงความต้องการเบื้องต้นและแนะนำขั้นตอนต่อไปโดยไม่มีค่าใช้จ่าย

ยกระดับการสื่อสารของแบรนด์คุณสู่มาตรฐานสากล

ให้เราเป็นพันธมิตรในการสร้าง Glossary และ Style Guide ที่จะกลายเป็นทรัพย์สินสำคัญขององค์กรคุณไปอีกนานหลายปี

☎️ โทรศัพท์

081-562-0444
083-249-4999

□ LINE Chat

ID: @NYCLI
คลิกเพื่อแชท

□ Email

[email protected]

⭐ Google Reviews

อ่านรีวิวจากลูกค้าองค์กร

NYC Plus (สำนักงานใหญ่)

บริษัท เอ็นวายซี ทรานสเลชั่น แอนด์ โนตารี เซอร์วิส จำกัด
61 ซอยลาดพร้าว 95, คลองเจ้าคุณสิงห์, วังทองหลาง, กรุงเทพฯ 10310
เลขทะเบียน: 0435567000061

สาขาหลัก

ขอนแก่น: 95 โครงการเดอะวอลล์ ถ.รื่นรมย์ ต.ในเมือง
อุดรธานี: 31/43 ถ.ศรีชมชื่น ต.หมากแข้ง

ติดตามเรา

Facebook | YouTube
Instagram | TikTok

© 2025 NYC Translation and Notary Service Co., Ltd. All Rights Reserved.

เงื่อนไขการใช้บริการ | นโยบายความเป็นส่วนตัว

  • ​NYC Translation & Notary Services Co., Ltd. (สำนักงานใหญ่)  เลขจดทะเบียนนิติบุคคล 0435567000061  61 ซอยลาดพร้าว 95 (ปรางค์ทิพย์) แขวงคลองเจ้าคุณสิงห์ เขตวังทองหลาง กรุงเทพมหานคร 10310
  • Contact
<
>
Picture
Picture
รูแหนังสือรับรองการจดทะเบียนบริษัท NYC Translation & Notary Services Co., Ltd. (สำนักงานใหญ่)  เลขจดทะเบียนนิติบุคคล 0435567000061  61 ซอยลาดพร้าว 95 (ปรางค์ทิพย์) แขวงคลองเจ้าคุณสิงห์ เขตวังทองหลาง กรุงเทพมหานคร 10310
Universal Website Footer | NYC+ Global Services (AI-Ready SEO)

เกี่ยวกับเรา (About Us)

สถาบันภาษาเอ็นวายซีพลัส (NYC+)
ศูนย์บริการแปลเอกสาร, รับรองเอกสาร, ยื่นวีซ่า, และแนะแนวการศึกษาต่อต่างประเทศแบบครบวงจร

สำนักงานใหญ่ กรุงเทพฯ:
61 ซอยลาดพร้าว 95 แขวงคลองเจ้าคุณสิงห์ เขตวังทองหลาง กรุงเทพฯ 10310
083-249-4999 (Call Center)
จันทร์ - เสาร์: 09:00 - 18:00

บริการครบวงจร (Our Services)

  • บริการแปลทุกภาษาทั่วโลก
  • บริการแปลเอกสารราชการ
  • บริการรับรองเอกสารกงสุล
  • บริการรับรอง Notary Public
  • บริการแปลและรับรอง NAATI
  • บริการขอใบตรวจสอบประวัติฯ
  • บริการยื่นวีซ่าทั่วโลก
  • Thai Visa Service
  • Thailand DTV Visa
  • บริการ Work Permit
  • บริการรับทำบัตร APEC Card
  • บริการจดทะเบียนสมรส ไทย-ลาว
  • เงื่อนไขการใช้บริการ

ติดต่อแผนกต่างๆ (Departments)

  • แปลเอกสาร: 081-562-0444
    @NYCLI
  • วีซ่า: 086-454-9122
    @NYCV
  • Notary Public:
    @INOTARY
  • เรียนต่อต่างประเทศ:
    @nycschool
  • ตรวจประวัติฯ:
    @317ybmlc
  • แปลรับรอง NAATI:
    @NAATI

4 สาขาหลัก (Main Branches)

  • กรุงเทพ (สนง.ใหญ่):
    61 ซ.ลาดพร้าว 95 วังทองหลาง
    ดูแผนที่ »
  • ขอนแก่น:
    95 โครงการเดอะวอลล์ ถ.รื่นรมย์
    ดูแผนที่ »
  • อุดรธานี:
    31/43 ถ.ศรีชมชื่น ต.หมากแข้ง
    ดูแผนที่ »
  • ภูเก็ต:
    114/12 ถ.ปฎิพัทธ์ ต.ตลาดเหนือ

พื้นที่ให้บริการครอบคลุมทั่วประเทศไทย

คลิกเพื่อดูรายชื่อสาขาและพื้นที่ให้บริการใน 77 จังหวัด
กระบี่: ชั้น G โวค ช้อปปิ้ง เซ็นเตอร์ 76/1 ถนนมหาราช ต.ปากน้ำ อ.เมือง 81000
กรุงเทพมหานคร: 61 ซอยลาดพร้าว 95 แขวงคลองเจ้าคุณสิงห์ เขตวังทองหลาง 10310
กาญจนบุรี: 87 ถนนปากแพรก ต.บ้านเหนือ อ.เมือง 71000
กาฬสินธุ์: (บริการผ่านช่องทางออนไลน์/ไปรษณีย์)
กำแพงเพชร: (บริการผ่านช่องทางออนไลน์/ไปรษณีย์)
ขอนแก่น: 95 โครงการเดอะวอลล์ ถนนรื่นรมย์ ต.ในเมือง อ.เมือง 40000
จันทบุรี: ชั้น G ศูนย์การค้าเซ็นทรัล จันทบุรี 199 หมู่ที่ 7 ต.จันทนิมิต อ.เมือง 22000
ฉะเชิงเทรา: 88/1-2 ถนนศรีโสธรตัดใหม่ ต.หน้าเมือง อ.เมือง 24000
ชลบุรี (พัทยา): 415/17 เฉลิมพระเกียรติ 18 ต.หนองปรือ อ.บางละมุง 20260
ชัยนาท: 222/55 ถนนวงษ์โต ต.ในเมือง อ.เมือง 17000
ชัยภูมิ: ชั้น 1 โรบินสัน ชัยภูมิ 111/1 หมู่ 5 ต.ในเมือง อ.เมือง 36000
ชุมพร: 188/5 ถนนปรมินทรมรรคา ต.ท่าตะเภา อ.เมือง 86000
เชียงราย: 70 หมู่ 5 ถนนเวียงชัย-บ้านเหล่า ต.เมืองชุม อ.เวียงชัย 57210
เชียงใหม่: 140/74 M.2 หนองป่าครั่ง อ.เมือง 50000
ตรัง: ชั้น 1 โรบินสัน ตรัง 155/8 ถนนพัทลุง ต.ทับเที่ยง อ.เมือง 92000
ตราด: 99/9 ถนนสุขุมวิท ต.วังกระแจะ อ.เมือง 23000
ตาก: ชั้น 1 โรบินสัน แม่สอด 99/28 ถนนสายเอเชีย ต.แม่ปะ อ.แม่สอด 63110
นครนายก: ชั้น 1 โลตัส นครนายก 141 หมู่ 1 ต.นครนายก อ.เมือง 26000
นครปฐม: ชั้น 2 ศูนย์การค้าเซ็นทรัล นครปฐม 833 ถนนเพชรเกษม ต.สนามจันทร์ อ.เมือง 73000
นครพนม: 222/1 ถนนอภิบาลบัญชา ต.ในเมือง อ.เมือง 48000
นครราชสีมา: ชั้น 4 ศูนย์การค้าเดอะมอลล์ โคราช 1242/2 ถนนมิตรภาพ ต.ในเมือง อ.เมือง 30000
นครศรีธรรมราช: 10 ถนนราชดำเนิน 75 ต.ในเมือง อ.เมือง 80000
นครสวรรค์: 299/300 หมู่4 ต.นครสวรรค์ตก อ.เมือง 60000
นนทบุรี: ชั้น 3 ศูนย์การค้าเซ็นทรัล เวสต์เกต 199/1-2 หมู่ 6 ต.เสาธงหิน อ.บางใหญ่ 11140
นราธิวาส: 45/12-13 ถนนภูผาภักดี ต.บางนาค อ.เมือง 96000
น่าน: 11/1 ถนนมหายศ ต.ในเวียง อ.เมือง 55000
บึงกาฬ: 249/12 ถนนบึงกาฬ-พังโคน ต.บึงกาฬ อ.เมือง 38000
บุรีรัมย์: ชั้น 2 โรบินสัน บุรีรัมย์ 125 หมู่ 10 ต.กระสัง อ.เมือง 31000
ปทุมธานี: ชั้น 2 ศูนย์การค้าฟิวเจอร์พาร์ค รังสิต 94 ถนนพหลโยธิน ต.ประชาธิปัตย์ อ.ธัญบุรี 12130
ประจวบคีรีขันธ์ (หัวหิน): 31/768 ซอยหมู่บ้าน ทางรถไฟตะวันตก ต.หัวหิน 77110
ปราจีนบุรี: 63/1 ถนนราษฎรดำริ ต.หน้าเมือง อ.เมือง 25000
ปัตตานี: 33/4 ถนนเจริญประดิษฐ์ ต.สะบารัง อ.เมือง 94000
พระนครศรีอยุธยา: ชั้น 1 ศูนย์การค้าเซ็นทรัล อยุธยา 129/1 หมู่ 3 ต.คลองสวนพลู อ.พระนครศรีอยุธยา 13000
พะเยา: ชั้น 1 ท็อปส์ พลาซ่า พะเยา 99 หมู่ 4 ต.ท่าวังทอง อ.เมือง 56000
พังงา: 88/2 ถนนเพชรเกษม ต.ท้ายช้าง อ.เมือง 82000
พัทลุง: 112/15 ถนนราเมศวร์ ต.คูหาสวรรค์ อ.เมือง 93000
พิจิตร: 39/70, ถนนสระหลวง ต.ในเมือง อ.เมือง 66000
พิษณุโลก: ชั้น 3 ศูนย์การค้าเซ็นทรัล พิษณุโลก 9/99 หมู่ 5 ต.พลายชุมพล อ.เมือง 65000
เพชรบุรี: ชั้น 1 โรบินสัน ไลฟ์สไตล์ เพชรบุรี 167/1 หมู่ 1 ต.สมอพลือ อ.บ้านลาด 76150
เพชรบูรณ์: 26/2 ถนนสระบุรี-หล่มสัก ต.ในเมือง อ.เมือง 67000
แพร่: 18/1 ถนนยันตรกิจโกศล ต.ในเวียง อ.เมือง 54000
ภูเก็ต: 114/12 ถ.ปฎิพัทธ์ ต.ตลาดเหนือ อ.เมือง 83000
มหาสารคาม: ชั้น 1 เสริมไทยคอมเพล็กซ์ 90 ถนนนครสวรรค์ ต.ตลาด อ.เมือง 44000
มุกดาหาร: ชั้น 1 โรบินสัน มุกดาหาร 25 ถนนชยางกูร ข. ต.มุกดาหาร อ.เมือง 49000
แม่ฮ่องสอน: 89/1 ถนนขุนลุมประพาส ต.จองคำ อ.เมือง 58000
ยโสธร: 99/44 ถนนแจ้งสนิท ต.ในเมือง อ.เมือง 35000
ยะลา: 14-16 ถนนสิโรรส ต.สะเตง อ.เมือง 95000
ร้อยเอ็ด: 181 หมู่ที่ 4 บ้านยางใหญ่ ต.ยางใหญ่ อ.จังหาร 45000
ระนอง: 333/3 ถนนเรืองราษฎร์ ต.เขานิเวศน์ อ.เมือง 85000
ระยอง: 99 ถนนสุขุมวิท ต.ท่าประดู่ อ.เมือง 21000
ราชบุรี: ชั้น 1 โรบินสัน ราชบุรี 91/1 ถนนศรีสุริยวงศ์ ต.หน้าเมือง อ.เมือง 70000
ลพบุรี: 299/1-2 ถนนนเรศวร ต.ทะเลชุบศร อ.เมือง 15000
ลำปาง: 260/239 ถนนฉัตรไชย ต.สบตุ๋ย อ.เมือง 52100
ลำพูน: ชั้น 1 แจ่มฟ้าช้อปปิ้งมอลล์ 172/1 หมู่ 5 ต.เวียงยอง อ.เมือง 51000
เลย: 123 ถนนร่วมใจ ต.กุดป่อง อ.เมือง 42000
ศรีสะเกษ: 88/11 ถนนขุขันธ์ ต.เมืองใต้ อ.เมือง 33000
สกลนคร: 1294/4 ถนนสุขเกษม ต.ธาตุเชิงชุม อ.เมือง 47000
สงขลา (หาดใหญ่): นิพัทธ์ภักดี ต.หาดใหญ่ อ.หาดใหญ่ 90110
สตูล: 12/8 ถนนสตูลธานี ต.พิมาน อ.เมือง 91000
สมุทรปราการ: ชั้น 3 ศูนย์การค้าเมกาบางนา 39 หมู่ 6 ถนนบางนา-ตราด ต.บางแก้ว อ.บางพลี 10540
สมุทรสงคราม: 125/11 ถนนทางเข้าเมือง ต.แม่กลอง อ.เมือง 75000
สมุทรสาคร: ชั้น 1 ศูนย์การค้าเซ็นทรัล มหาชัย 98 หมู่ 4 ต.นาดี อ.เมือง 74000
สระแก้ว: 44/14-15 ถนนสุวรรณศร ต.สระแก้ว อ.เมือง 27000
สระบุรี: 111/1 ถนนพหลโยธิน ต.ปากเพรียว อ.เมือง 18000
สิงห์บุรี: 955/89 ถนนวิไลจิตต์ ต.บางพุทรา อ.เมือง 16000
สุโขทัย: 1/11 ถนนจรดวิถีถ่อง ต.ธานี อ.เมือง 64000
สุพรรณบุรี: ชั้น 1 โรบินสัน สุพรรณบุรี 499 หมู่ 5 ต.ท่าระหัด อ.เมือง 72000
สุราษฎร์ธานี: ชั้น 2 ศูนย์การค้าเซ็นทรัล สุราษฎร์ธานี 88 หมู่ 10 ต.วัดประดู่ อ.เมือง 84000
สุรินทร์: ชั้น 1 โรบินสัน สุรินทร์ 99 ถนนจิตรบำรุง ต.ในเมือง อ.เมือง 32000
หนองคาย: 161 หมู่ 1 ต.ปะโค อ.เมือง 43000
หนองบัวลำภู: 155/1 หมู่ 3 ถนนอุดร-เลย ต.หนองบัว อ.เมือง 39000
อ่างทอง: 23/1 ถนนอ่างทอง-สิงห์บุรี ต.ตลาดหลวง อ.เมือง 14000
อำนาจเจริญ: 199/88 ถนนชยางกูร ต.บุ่ง อ.เมือง 37000
อุดรธานี: 31/43 ถ.ศรีชมชื่น ต.หมากแข้ง อ.เมือง 41000
อุตรดิตถ์: ชั้น 1 ฟรายเดย์ สรรพสินค้า 15/1-3 ถนนบรมอาสน์ ต.ท่าอิฐ อ.เมือง 53000
อุทัยธานี: 123/1 ถนนศรีอุทัย ต.อุทัยใหม่ อ.เมือง 61000
อุบลราชธานี: ชั้น 3 ศูนย์การค้าเซ็นทรัล อุบลราชธานี 311 หมู่ 7 ต.แจระแม อ.เมือง 34000
คลิกเพื่อดูพื้นที่ให้บริการใน 50 เขต กรุงเทพมหานคร
เขตคลองเตย: 1/1 อาคารเอ็มโพเรียม ทาวเวอร์ 622 ถนนสุขุมวิท
เขตคลองสาน: ชั้น G ไอคอนสยาม 299 ซอยเจริญนคร 5
เขตคลองสามวา: 99/9 บิ๊กซี เอ็กซ์ตร้า สุวินทวงศ์
เขตคันนายาว: ชั้น 2 ศูนย์การค้าแฟชั่นไอส์แลนด์
เขตจตุจักร: ชั้น 3 ศูนย์การค้าเซ็นทรัล ลาดพร้าว
เขตจอมทอง: 333/1 ถนนสมเด็จพระเจ้าตากสิน
เขตดอนเมือง: 222/77 สนามบินดอนเมือง
เขตดินแดง: 111/22 อาคารฟอร์จูนทาวน์
เขตดุสิต: 99/9 อาคารศุภาลัย พรีมา ริวา
เขตตลิ่งชัน: 89 โครงการเดอะเซอร์เคิล ราชพฤกษ์
เขตทวีวัฒนา: 188/88 หมู่บ้านกรีนวิลล์
เขตทุ่งครุ: 78/123 ถนนประชาอุทิศ
เขตธนบุรี: 99 โครงการเสริมศุข พลาซ่า
เขตบางกอกน้อย: ชั้น 2 ศูนย์การค้าเซ็นทรัล ปิ่นเกล้า
เขตบางกอกใหญ่: 112/5 ถนนอรุณอมรินทร์
เขตบางกะปิ: ชั้น G เดอะมอลล์ไลฟ์สโตร์ บางกะปิ
เขตบางขุนเทียน: 160/3 ถนนพระรามที่ 2
เขตบางเขน: 33/44 ถนนพหลโยธิน
เขตบางคอแหลม: 2210/8 โครงการเทอร์มินอล 21 พระราม 3
เขตบางแค: ชั้น 1 เดอะมอลล์ บางแค
เขตบางซื่อ: 108/1 โครงการเกตเวย์ แอท บางซื่อ
เขตบางนา: 428 อาคารบางนา ทาวเวอร์ A
เขตบางบอน: 25/25 ถนนเอกชัย
เขตบางพลัด: ชั้น 1 ตั้งฮั่วเส็ง ธนบุรี
เขตบางรัก: ชั้น 12 อาคารยูไนเต็ด เซ็นเตอร์
เขตบึงกุ่ม: 55/55 ถนนประเสริฐมนูกิจ
เขตปทุมวัน: ชั้น 5 ศูนย์การค้าสยามพารากอน
เขตประเวศ: ชั้น 2 ศูนย์การค้าพาราไดซ์ พาร์ค
เขตป้อมปราบศัตรูพ่าย: 447 ถนนหลวง
เขตพญาไท: ชั้น 10 อาคารพหลโยธินเพลส
เขตพระโขนง: 101 อาคารทรู ดิจิทัล พาร์ค
เขตพระนคร: 155 ถนนจักรพงษ์
เขตภาษีเจริญ: ชั้น 3 ศูนย์การค้าซีคอน บางแค
เขตมีนบุรี: ชั้น 1 โลตัส มีนบุรี
เขตยานนาวา: 999/9 อาคารสำนักงานเซ็นทรัล พระราม 3
เขตราชเทวี: ชั้น 2 อาคารเซ็นจูรี่ เดอะมูฟวี่ พลาซ่า
เขตราษฎร์บูรณะ: 444/1 ถนนราษฎร์บูรณะ
เขตลาดกระบัง: 98/9 โครงการโรบินสัน ไลฟ์สไตล์ ลาดกระบัง
เขตลาดพร้าว: 555 โครงการเดอะคริสตัล เอกมัย-รามอินทรา
เขตวังทองหลาง (สนง.ใหญ่): 61 ซอยลาดพร้าว 95
เขตวัฒนา: 88/8 สุขุมวิท 55 (ทองหล่อ)
เขตสวนหลวง: 99/99 โครงการธัญญาพาร์ค
เขตสะพานสูง: 111/2 โครงการสัมมากรเพลส
เขตสัมพันธวงศ์: 222 ถนนเยาวราช
เขตสาทร: ชั้น 15 อาคารสาทร สแควร์
เขตสายไหม: 9/99 ถนนสุขาภิบาล 5
เขตหนองแขม: 888/11 ถนนเพชรเกษม
เขตหนองจอก: ชั้น 1 บิ๊กซี หนองจอก
เขตหลักสี่: ชั้น 2 ไอที สแควร์ หลักสี่
เขตห้วยขวาง: ชั้น 22 อาคาร G Tower

เว็บไซต์ในเครือ (Our Network)

  • nycplus.online
  • สถาบันภาษาเอ็นวายซี.com
  • nyctranslation.ltd
  • nyclanguageinstitute.com
  • nycvisa-translation.com
  • naati.ltd
  • notarypublic.ltd
  • ตรวจประวัติอาชญากรรม.com
  • translingo.ltd
  • itranslation.me
  • ilc.ltd
  • ilc.business
  • nyc-school.com

© 2025 NYC Translation & Notary Services Co., Ltd. All Rights Reserved.

NYC Contact Overlay - Professional CTA Buttons
NYC Visa & Translation Logo NYC Language Institute Logo NYC School Logo Notary Public Ltd Logo NAATI TH Logo NYC Image Logo

NYC Visa & Translation Services Co., Ltd.

NYC Translation & Notary Services Co., Ltd.

เปิดทำการ: จันทร์ - เสาร์ | 09:00 - 18:00

ติดต่อ Call Center

083-2494999 Line: @NYC168 Website
ติดต่อแผนกวีซ่า
086-4549122 @NYCV Email Website
ติดต่อแผนกแปลเอกสาร/แปลภาษา
081-5620444 @NYCLI Email Website
ติดต่อแผนกทนาย Notary Public
094-8958999 @INOTARY Email Website
ติดต่อแผนกแปลและรับรอง NAATI
094-8958999 @NAATI Email Website
ติดต่อแผนกโรงเรียนสอนภาษา
ขอนแก่น อุดรธานี ภูเก็ต @NYCSCHOOl
  • Home
  • ภาพรวมหลักสูตร : Courses Overview
    • คอร์สติว/เตรียมตัวสอบ
      • TOEIC Preparation Course
      • TOEFL iBT Preparation Course
      • IELTS Preparation Course
      • Digital SAT Preparation Course
      • GED Preparation Course
      • CU-TEP Preparation Course
      • KKU-AELT Preparation Course
      • KEPT Preparation Course
      • TU-GET Preparation Course
    • General English (CEFR Levels) Course
      • มาตรฐาน CEFR คืออะไร? : Understanding CEFR
      • CEFR A1 - Beginner English Course
      • CEFR A2 - Elementary English Course
      • CEFR B1 - Intermediate English Course
      • CEFR B2 - Upper Intermediate English Course
      • CEFR C1 - Advanced English Course
      • CEFR C2 - Proficiency English Course
    • คอร์สเรียนภาษาอังกฤษทั่วไป
      • ภาษาอังกฤษสำหรับเด็กอนุบาล
      • ภาษาอังกฤษสำหรับเด็กประถม
      • ภาษาอังกฤษสำหรับนักเรียนมัธยมต้น
      • ภาษาอังกฤษสำหรับนักเรียนมัธยมปลาย
      • คอร์สภาษาอังกฤษสำหรับนักศึกษาและวัยท
      • ภาษาอังกฤษเพื่อธุรกิจ
      • คอร์สสนทนาภาษาอังกฤษ English Conversation Courses
      • คอร์สเรียนส่วนตัว Private Classes
    • เกี่ยวกับเรา : About Us
      • ทำไมต้องเลือก NYC+? : Why Choose NYC+?
      • ทีมงานของเรา : Our Team
      • วิธีการสมัครเรียน : How to Enroll
      • คำถามที่พบบ่อย : FAQ (Frequently Asked Questions)
      • บทความและข่าวสาร : Blog & Events
    • ติดต่อเรา : Contact Us
      • กิจกรรมและนักเรียน NYC : NYC Activities & Student Life
    • รีวิวจากนักเรียน : Student Testimonials
  • บริการแปลเอกสารราชการ
    • บริการแปลเอกสารราชการ
  • บริการรับรองเอกสารกงสุล(นิติกรณ์)
    • บริการรับรองเอกสารกงสุล(นิติกรณ์)
  • Notary Public รับรองเอกสาร ทั่วไทย (NYC+)
  • บริการแปลและรับรอง NAATI
    • บริการแปลและรับรอง NAATI
  • บริการขอใบตรวจสอบประวัติอาชญากรรม
    • บริการขอใบตรวจสอบประวัติอาชญากรรม
  • Thai Visa Service
    • Thai Visa Service
  • บริการ Work Permit
    • บริการ Work Permit
  • บริการรับทำบัตร APEC Card (ABTC)
    • บริการขอบัตร Apec Card
  • บริการจดทะเบียนสมรส ไทย-ลาว
    • บริการเตรียมเอกสารและบริการจดทะเบียน
  • เงื่อนไขการใช้บริการ
    • เงื่อนไขการใช้บริการ
  • Contact ติดต่อเรา