สรุปบริการแปลทะเบียนพาณิชย์
บริการนี้คืออะไร: บริการแปลเอกสารทะเบียนพาณิชย์ (หรือใบทะเบียนการค้า แบบ พ.ค. 0403) สำหรับธุรกิจที่จดทะเบียนในรูปแบบบุคคลธรรมดาหรือห้างหุ้นส่วน จากภาษาไทยเป็นภาษาอังกฤษ (หรือภาษาอื่นๆ) พร้อมประทับตรารับรองคำแปล
ใครที่ต้องใช้: ร้านค้าออนไลน์ที่ต้องการขายบนแพลตฟอร์มต่างชาติ (เช่น Amazon, Etsy), ผู้ประกอบการ SME ที่ต้องการนำเข้า-ส่งออก, และฟรีแลนซ์ที่ต้องใช้เอกสารยืนยันตัวตนทางธุรกิจ
ทำไมต้องเลือกเรา: เราเข้าใจรูปแบบเอกสารราชการไทย, แปลถูกต้องตามมาตรฐาน, บริการรวดเร็วทันใจธุรกิจ, และพร้อมให้คำปรึกษาเรื่องการนำเอกสารไปใช้ต่อ
ก้าวแรกสู่ตลาดโลก: ความสำคัญของ "ทะเบียนพาณิชย์ฉบับแปล"
สำหรับเจ้าของธุรกิจขนาดเล็ก, ร้านค้า, และผู้ประกอบการ SME ในประเทศไทย "ทะเบียนพาณิชย์" คือหลักฐานชิ้นแรกที่ยืนยันการมีตัวตนอย่างถูกกฎหมายของกิจการคุณ แต่เมื่อโอกาสทางธุรกิจของคุณขยายไปสู่ระดับนานาชาติ เอกสารฉบับภาษาไทยเพียงอย่างเดียวอาจไม่เพียงพอ
ทะเบียนพาณิชย์ฉบับแปลเป็นภาษาอังกฤษ (หรือภาษาอื่นๆ) คือกุญแจสำคัญที่จะปลดล็อกโอกาสมากมาย มันทำหน้าที่เป็น "บัตรประชาชนสากล" สำหรับธุรกิจของคุณ ช่วยสร้างความน่าเชื่อถือในสายตาของคู่ค้า, สถาบันการเงิน, และแพลตฟอร์มออนไลน์ในต่างประเทศ การมีเอกสารที่แปลอย่างถูกต้องและเป็นทางการ แสดงให้เห็นถึงความเป็นมืออาชีพและความพร้อมในการทำธุรกิจระดับสากลของคุณ
ที่ NYC+ เราเข้าใจดีว่าสำหรับผู้ประกอบการ SME ทุกนาทีและทุกค่าใช้จ่ายมีความหมาย เราจึงออกแบบบริการแปลทะเบียนพาณิชย์ที่มุ่งเน้นความรวดเร็ว, ความถูกต้อง, และความคุ้มค่า ทีมงานของเราไม่เพียงแปลภาษา แต่ยังเข้าใจโครงสร้างและศัพท์เฉพาะของเอกสารราชการไทย ทำให้คุณมั่นใจได้ว่าจะได้รับเอกสารแปลที่พร้อมใช้งานได้ทันที เพื่อให้ธุรกิจของคุณไม่พลาดทุกโอกาสสำคัญในเวทีโลก
ใครบ้างที่ต้องใช้ทะเบียนพาณิชย์ฉบับแปล?
นี่คือกลุ่มผู้ประกอบการที่ได้รับประโยชน์สูงสุดจากบริการของเรา
□️ ร้านค้าออนไลน์ที่ต้องการขายบนแพลตฟอร์มต่างชาติ
แพลตฟอร์มอีคอมเมิร์ซระดับโลก เช่น Amazon, Etsy, Alibaba, หรือ eBay มักมีกระบวนการตรวจสอบผู้ขาย (Seller Verification) ที่เข้มงวดเพื่อป้องกันการฉ้อโกง หนึ่งในเอกสารสำคัญที่ต้องใช้คือหลักฐานการจดทะเบียนธุรกิจ ซึ่งทะเบียนพาณิชย์ฉบับแปลเป็นภาษาอังกฤษที่น่าเชื่อถือคือสิ่งจำเป็น
- ใช้ในการสมัครเปิดร้านค้า (Seller Account Application)
- ใช้ยืนยันตัวตนและที่อยู่ของธุรกิจ
- สร้างความน่าเชื่อถือให้กับโปรไฟล์ร้านค้าของคุณบนแพลตฟอร์ม
□ ผู้ประกอบการที่ต้องการนำเข้า-ส่งออกสินค้า
การทำธุรกิจนำเข้า-ส่งออกต้องเกี่ยวข้องกับหน่วยงานและบริษัทหลายแห่งในต่างประเทศ ตั้งแต่กรมศุลกากร, บริษัทขนส่ง (Shipping/Logistics), ไปจนถึงธนาคารเพื่อการเปิด L/C (Letter of Credit) การมีทะเบียนพาณิชย์ฉบับแปลจะช่วยให้กระบวนการเหล่านี้ราบรื่นขึ้น
- ใช้ประกอบการขึ้นทะเบียนเป็นผู้นำเข้า-ส่งออกกับหน่วยงานต่างประเทศ
- ใช้ในการเปิดบัญชีธุรกิจกับธนาคารหรือสถาบันการเงินในต่างประเทศ
- ใช้เป็นเอกสารแนบท้ายสัญญาซื้อขายกับคู่ค้า
□ ฟรีแลนซ์และผู้ประกอบการดิจิทัล
ในยุคดิจิทัล ฟรีแลนซ์และผู้ให้บริการออนไลน์ (เช่น Digital Marketer, Developer, Designer) ที่รับงานจากลูกค้าต่างชาติ มักต้องใช้เอกสารยืนยันการประกอบอาชีพเพื่อสมัครใช้บริการรับชำระเงินระหว่างประเทศ หรือเพื่อสร้างความน่าเชื่อถือให้กับลูกค้าองค์กร
- ใช้สมัครบริการรับชำระเงิน เช่น Stripe, PayPal Business
- ใช้เป็นหลักฐานการมีตัวตนทางธุรกิจในการทำสัญญากับลูกค้าต่างชาติ
- ช่วยสร้างภาพลักษณ์ที่เป็นมืออาชีพและน่าเชื่อถือมากกว่าการทำงานในนามบุคคลธรรมดา
□ ธุรกิจ SME ที่ต้องการติดต่อคู่ค้าต่างประเทศ
เมื่อคุณต้องการขยายธุรกิจและมองหาคู่ค้า, ตัวแทนจำหน่าย (Distributor), หรือผู้ร่วมทุน (Joint Venture) ในต่างประเทศ การแสดงทะเบียนพาณิชย์ที่แปลอย่างเป็นทางการ คือการแสดงความโปร่งใสและสร้างความเชื่อมั่นให้กับอีกฝ่ายตั้งแต่เริ่มต้น
- ใช้ในขั้นตอนการตรวจสอบสถานะบริษัท (Due Diligence)
- เป็นเอกสารประกอบการเจรจาและร่างสัญญาทางธุรกิจ
- แสดงให้เห็นว่าธุรกิจของคุณมีการดำเนินงานอย่างถูกต้องตามกฎหมายในประเทศไทย
ทำไมเจ้าของธุรกิจจึงไว้วางใจให้ NYC+ แปลทะเบียนพาณิชย์?
เราเข้าใจความต้องการของธุรกิจ SME และให้บริการที่ตอบโจทย์
เชี่ยวชาญเอกสารธุรกิจ
เราเข้าใจรูปแบบและศัพท์เฉพาะของเอกสารราชการไทย ทำให้คำแปลถูกต้องตามมาตรฐานที่หน่วยงานต่างประเทศยอมรับ
รวดเร็วทันใจ
เราทราบดีว่าโอกาสทางธุรกิจรอไม่ได้ บริการแปลด่วนของเราสามารถส่งมอบงานได้ภายในวันเดียว ช่วยให้ธุรกิจของคุณเดินหน้าต่อไม่สะดุด
พร้อมรับรองคำแปล
เอกสารแปลทุกฉบับของเรามาพร้อมการประทับตรารับรองคำแปลโดยบริษัท เพิ่มความน่าเชื่อถือและพร้อมใช้งานได้ทันที
บริการที่ปรึกษา
เราไม่ใช่แค่แปล แต่พร้อมให้คำแนะนำว่าเอกสารของคุณต้องผ่านการรับรองประเภทใดเพิ่มเติมหรือไม่ เช่น การรับรองกงสุล
ขั้นตอนการบริการที่ง่ายสำหรับเจ้าของธุรกิจ
เพียง 4 ขั้นตอนง่ายๆ เพื่อรับทะเบียนพาณิชย์ฉบับแปลของคุณ
ส่งไฟล์เพื่อประเมินราคา
ถ่ายรูปหรือสแกนทะเบียนพาณิชย์ของคุณ แล้วส่งมาให้เราทาง LINE หรืออีเมล เราจะตอบกลับภายใน 15 นาที
ยืนยันและเริ่มแปล
เมื่อยืนยันและชำระเงิน ทีมงานของเราจะเริ่มดำเนินการแปลและตรวจสอบความถูกต้องทันที
ตรวจสอบและรับรอง
เอกสารแปลจะผ่านการตรวจสอบความถูกต้องของข้อมูลอีกครั้ง และประทับตรารับรองคำแปล
รับไฟล์พร้อมใช้
รับไฟล์ PDF ที่รับรองแล้วทางอีเมล พร้อมนำไปใช้สร้างโอกาสให้ธุรกิจของคุณได้ทันที
คำถามที่พบบ่อย (FAQ)
ตอบทุกข้อสงสัยเกี่ยวกับการแปลทะเบียนพาณิชย์
1. ทะเบียนพาณิชย์ (พ.ค. 0403) กับ หนังสือรับรองบริษัท ต่างกันอย่างไร?
ทะเบียนพาณิชย์ คือเอกสารสำหรับธุรกิจที่จดทะเบียนในรูปแบบบุคคลธรรมดาหรือห้างหุ้นส่วนสามัญ เพื่อยืนยันการมีตัวตนของกิจการ ส่วนหนังสือรับรองบริษัท เป็นเอกสารสำหรับธุรกิจที่จดทะเบียนในรูปแบบบริษัทจำกัด ซึ่งจะให้ข้อมูลที่ละเอียดกว่า เช่น รายชื่อกรรมการ, ทุนจดทะเบียน, และวัตถุประสงค์บริษัท
2. ต้องใช้เอกสารต้นฉบับจริงในการแปลหรือไม่?
ไม่จำเป็นครับ ท่านสามารถส่งเป็นไฟล์สแกนที่ชัดเจน หรือภาพถ่ายที่มีความละเอียดสูงและอ่านข้อความได้ครบถ้วน มาให้เราทางอีเมลหรือ LINE เพื่อดำเนินการแปลได้ทันที
3. การรับรองคำแปลจากศูนย์แปลเพียงพอหรือไม่ หรือต้องรับรองกงสุลด้วย?
ขึ้นอยู่กับข้อกำหนดของหน่วยงานปลายทางครับ สำหรับการใช้งานทั่วไป เช่น สมัครแพลตฟอร์มออนไลน์ หรือแสดงต่อคู่ค้า การรับรองจากศูนย์แปลที่น่าเชื่อถือมักจะเพียงพอ แต่หากต้องใช้ในกระบวนการทางกฎหมายหรือยื่นต่อหน่วยงานราชการบางแห่งในต่างประเทศ อาจจำเป็นต้องนำไปรับรองที่กรมการกงสุลเพิ่มเติม
4. ใช้เวลาแปลทะเบียนพาณิชย์นานแค่ไหน? มีบริการแปลด่วนหรือไม่?
โดยปกติสำหรับทะเบียนพาณิชย์ 1 ฉบับ เราสามารถดำเนินการและส่งมอบงานแปลได้ภายใน 24 ชั่วโมง และเรามีบริการแปลด่วนพิเศษที่สามารถส่งมอบงานได้ภายใน 2-3 ชั่วโมงหลังได้รับการยืนยัน (อาจมีค่าบริการเพิ่มเติม)
5. ค่าบริการแปลทะเบียนพาณิชย์คิดอย่างไร?
ค่าบริการสำหรับทะเบียนพาณิชย์มาตรฐาน (พ.ค. 0403) จะมีอัตราค่าบริการคงที่ ซึ่งรวมการรับรองคำแปลแล้ว ท่านสามารถส่งไฟล์มาให้เราเพื่อรับใบเสนอราคาที่แน่นอนได้ฟรีก่อนตัดสินใจ
6. ข้อมูลในเอกสารจะถูกเก็บเป็นความลับหรือไม่?
แน่นอนครับ เราให้ความสำคัญกับความลับทางธุรกิจของลูกค้าเป็นอันดับสูงสุด ทีมงานและนักแปลทุกคนของเราอยู่ภายใต้สัญญาการรักษาความลับ (NDA) และเรามีมาตรการรักษาความปลอดภัยของข้อมูลที่เข้มงวด
7. รับแปลทะเบียนพาณิชย์อิเล็กทรอนิกส์ (DBD e-Registration) หรือไม่?
รับครับ เราสามารถแปลทะเบียนพาณิชย์ได้ทั้งในรูปแบบเอกสารกระดาษและไฟล์อิเล็กทรอนิกส์ที่ออกโดยกรมพัฒนาธุรกิจการค้า (DBD)
8. นอกจากภาษาอังกฤษ รับแปลทะเบียนพาณิชย์เป็นภาษาอื่นหรือไม่?
ได้ครับ เราสามารถแปลเป็นภาษาต่างๆ ได้ทั่วโลก เช่น จีน, ญี่ปุ่น, เกาหลี, เยอรมัน, ฝรั่งเศส เพื่อรองรับการทำธุรกิจของคุณในหลากหลายประเทศ
9. จะได้รับเอกสารในรูปแบบไหน?
โดยมาตรฐาน เราจะส่งมอบงานในรูปแบบไฟล์ PDF ที่มีการรับรองแบบดิจิทัล ซึ่งสะดวกต่อการใช้งานออนไลน์ หากท่านต้องการเอกสารฉบับจริงพร้อมตราประทับ เราก็มีบริการจัดส่งทางไปรษณีย์ด่วนพิเศษให้ถึงที่
10. ทำไมต้องแปลทะเบียนพาณิชย์กับศูนย์แปลมืออาชีพ?
เพราะทะเบียนพาณิชย์เป็นเอกสารราชการ การแปลต้องใช้คำศัพท์ทางกฎหมายและธุรกิจที่ถูกต้องและเป็นมาตรฐานสากล การใช้ผู้แปลมืออาชีพพร้อมการรับรอง จะช่วยให้เอกสารของคุณมีความน่าเชื่อถือและเป็นที่ยอมรับในระดับนานาชาติ
ส่งทะเบียนพาณิชย์ของคุณมาประเมินราคาด่วน!
พร้อมก้าวสู่ตลาดโลกแล้วหรือยัง? เริ่มต้นด้วยการเตรียมเอกสารที่น่าเชื่อถือ ส่งไฟล์มาให้เราประเมินราคาฟรี ทีมงานพร้อมตอบกลับภายใน 15 นาที
สร้างความน่าเชื่อถือให้ธุรกิจ SME ของคุณ
ให้ NYC+ เป็นส่วนหนึ่งในการเติบโตของธุรกิจคุณในเวทีสากล
ด้วยบริการแปลเอกสารที่รวดเร็ว, ถูกต้อง, และเป็นมืออาชีพ