สถาปนิกและวิศวกรไทยคือหนึ่งในบุคลากรที่เป็นที่ยอมรับในระดับนานาชาติ โครงการก่อสร้างขนาดใหญ่ (Mega Projects) ทั่วโลก ตั้งแต่ตะวันออกกลางไปจนถึงเอเชียตะวันออกเฉียงใต้ ต่างพึ่งพาความเชี่ยวชาญของวิชาชีพวิศวกรรมและสถาปัตยกรรมจากประเทศไทย
การทำงานในเวทีโลกนี้ มาพร้อมกับความท้าทายด้านเอกสารที่ซับซ้อนอย่างยิ่ง ไม่ว่าจะเป็นการยื่นประมูลงาน, การขอใบอนุญาตทำงานในต่างประเทศ, หรือการส่งแบบแปลนและรายการคำนวณให้ลูกค้าต่างชาติ เอกสารทุกฉบับต้องผ่านการรับรองทางกฎหมายที่ถูกต้องและน่าเชื่อถือ
NYC Plus เข้าใจความต้องการเฉพาะทางของกลุ่มวิชาชีพนี้ เราให้บริการ Notary Public ที่ไม่ได้เป็นเพียงการ "ประทับตรา" แต่คือการ "สร้างความน่าเชื่อถือ" ให้กับคุณวุฒิและผลงานทางเทคนิคของท่านในเวทีสากล
(Topic 11) ความเข้าใจในศัพท์เทคนิคและความลับของโครงการ
เราทราบดีว่าเอกสารของท่าน (แบบแปลน, รายการคำนวณ, เอกสารประมูล) คือ "ความลับทางการค้า" สูงสุด บริการของเราดำเนินการโดยทนายความ Notary Public ที่มีใบอนุญาต ซึ่งผูกพันตามกฎหมายและจรรยาบรรณทนายความในการรักษาความลับของลูกความ (Lawyer-Client Privilege) อย่างสูงสุด
นอกจากนี้ ทีมงานแปลเอกสารของเรา (ค่าบริการแปลเริ่มต้น 500 บาท) มีความเข้าใจใน "ศัพท์เฉพาะทางเทคนิค" (Technical Terminology) ทั้งด้านวิศวกรรมและสถาปัตยกรรม ทำให้มั่นใจได้ว่าการแปลและรับรองเอกสารของท่านจะถูกต้องแม่นยำทั้งในแง่กฎหมายและแง่เทคนิค
บริการ Notary เฉพาะทางสำหรับสถาปนิกและวิศวกร
เราให้บริการครอบคลุมเอกสารทุกประเภทที่จำเป็นสำหรับโครงการระหว่างประเทศของท่าน:
(Topic 2) การรับรองคุณวุฒิและใบอนุญาตประกอบวิชาชีพ
สิ่งแรกที่นายจ้างหรือหน่วยงานในต่างประเทศต้องการคือการพิสูจน์คุณสมบัติของคุณ เรารับรองสำเนาถูกต้อง (Certified True Copy) สำหรับ:
- ใบอนุญาต ก.ว. (ใบอนุญาตประกอบวิชาชีพวิศวกรรมควบคุม)
- ใบอนุญาต ก.ส. (ใบอนุญาตประกอบวิชาชีพสถาปัตยกรรมควบคุม)
- ปริญญาบัตร (Degree) และใบแสดงผลการเรียน (Transcript)
- ใบรับรองสมาชิกสภาวิศวกร หรือ สภาสถาปนิก
- ใบรับรองการฝึกอบรมเฉพาะทาง (เช่น BOSIET, HSE)
(Topic 3 & 5) การรับรองแบบแปลนและเอกสารเทคนิค
Notary ไม่สามารถรับรอง "ความถูกต้อง" ของการคำนวณได้ แต่เรารับรอง "ผู้จัดทำ" ผ่านกระบวนการที่เรียกว่า (Topic 5) "Affidavit of Plan Authenticity" (คำให้การรับรองความถูกต้องของแบบ)
โดยสถาปนิกหรือวิศวกรเจ้าของโครงการ จะต้องมาสาบานตนต่อหน้า Notary ว่าตนเป็นผู้จัดทำ/ควบคุมแบบแปลนหรือรายการคำนวณนั้นจริง Notary จะรับรองลายมือชื่อของท่านบนคำสาบานนั้น
(Topic 6) การรับรองเอกสารเพื่อเข้าร่วมประมูลงาน (Bidding)
การยื่นซองประมูลงานในต่างประเทศต้องการเอกสารที่รัดกุม เรารับรอง:
- หนังสือมอบอำนาจ (POA) ให้ตัวแทนในท้องถิ่นยื่นประมูล
- Certified True Copy ของหนังสือรับรองบริษัท
- คำให้การ (Affidavit) รับรองสถานะทางการเงิน หรือยืนยันคุณสมบัติของบริษัท
- รับรองลายมือชื่อในเอกสารการค้ำประกัน (Bid Bond)
(Topic 4) การรับรองสัญญาว่าจ้างที่ปรึกษา (Consultancy)
รับรองลายมือชื่อของกรรมการผู้มีอำนาจลงนามในสัญญาว่าจ้างที่ปรึกษา (Consultancy Agreements), สัญญาร่วมค้า (Joint Venture), หรือสัญญา Sub-contract เพื่อให้สัญญามีผลผูกพันทางกฎหมายในเขตอำนาจศาลของคู่สัญญา
10. การทำงานร่วมกับสภาสถาปนิกและสภาวิศวกร
NYC Plus ไม่ได้เป็นตัวแทนของสภาวิชาชีพ แต่เราทำหน้าที่เป็น "สะพานเชื่อม" ที่ทำให้เอกสารของท่านซึ่งออกโดยสภาฯ สามารถนำไปใช้ในต่างประเทศได้อย่างถูกต้อง
บทบาทของเราต่อเอกสารจากสภาวิชาชีพ
สภาวิศวกร (Council of Engineers - COE) และ สภาสถาปนิก (Architect Council of Thailand - ACT) สามารถออกเอกสารสำคัญให้ท่านได้ เช่น:
- ใบอนุญาต ก.ว. / ก.ส. (ทั้งแบบบัตรและแบบกระดาษ)
- หนังสือรับรองการเป็นสมาชิก (Certificate of Good Standing)
ปัญหาคือ: เอกสารเหล่านี้มักเป็น "ภาษาไทย" และ "ไม่มีการรับรอง" สำหรับใช้ในต่างประเทศ
NYC Plus จะเข้ามาดำเนินการในขั้นตอนต่อไปนี้:
- แปลเอกสาร: เรานำใบอนุญาต หรือหนังสือรับรองจากสภาฯ มาแปลเป็นภาษาอังกฤษอย่างถูกต้องตามศัพท์เทคนิค (ค่าบริการแปลเริ่มต้น 500 บาท)
- รับรอง Notary: เราทำการรับรองคำแปล (Certified Translation) หรือรับรองสำเนาถูกต้อง (Certified True Copy) จากต้นฉบับจริง
- ยื่นกงสุล (MFA): เรานำเอกสารที่ผ่าน Notary แล้ว ไปยื่นรับรองที่กรมการกงสุล กระทรวงการต่างประเทศ
- ยื่นสถานทูต: นำไปยื่นที่สถานทูตของประเทศปลายทาง (เช่น สถานทูตกาตาร์, UAE, ซาอุดีอาระเบีย) เพื่อให้เอกสาร ก.ว./ก.ส. ของท่านสมบูรณ์และใช้ยื่นขอวีซ่าทำงานหรือใบอนุญาตทำงานในต่างแดนได้
7. Checklist สำหรับสถาปนิก/วิศวกร ที่ต้องการทำงานในต่างประเทศ
การเตรียมเอกสารเพื่อไปทำงานโครงการในต่างประเทศมีหลายขั้นตอน นี่คือ Checklist เบื้องต้นที่ท่านควรเตรียม:
Checklist เอกสารวิชาชีพเพื่อใช้ในต่างประเทศ
ส่วนที่ 1: เอกสารส่วนตัวและคุณวุฒิ
- หนังสือเดินทาง (Passport) (เตรียมเพื่อรับรองสำเนา)
- ปริญญาบัตร และ Transcript (ตัวจริง)
- ใบอนุญาต ก.ว. หรือ ก.ส. (ตัวจริง)
- ใบรับรองสมาชิกจากสภาวิชาชีพ (ถ้ามี)
- ใบรับรองการฝึกอบรม (เช่น HSE, BOSIET, PMP) (ตัวจริง)
ส่วนที่ 2: เอกสารที่ต้องดำเนินการ
- แปลเอกสารทั้งหมด (ข้อ 1) เป็นภาษาอังกฤษ
- นำต้นฉบับและคำแปลทั้งหมดไปรับรอง Notary (Certified True Copy + Certified Translation)
- (ถ้าจำเป็น) ทำ Affidavit รับรองประสบการณ์การทำงาน
- นำเอกสารที่ผ่าน Notary แล้ว ไปยื่นรับรองที่กรมการกงสุล (MFA)
- นำเอกสารที่ผ่าน MFA แล้ว ไปยื่นรับรองที่สถานทูตของประเทศปลายทาง
คำแนะนำจาก NYC Plus: กระบวนการนี้ (โดยเฉพาะข้อ 2) ใช้เวลาและซับซ้อน เรามีบริการ One-Stop Service ที่จัดการขั้นตอนการแปล, Notary, และการยื่นเอกสารกับหน่วยงานราชการทั้งหมดแทนท่าน
8. ค่าบริการสำหรับเอกสารทางวิชาชีพ
เรามีโครงสร้างราคาที่ชัดเจนสำหรับเอกสารเฉพาะทาง (ค่าบริการแปลเริ่มต้น 500 บาท, ค่าบริการ Notary เริ่มต้น 1,500 บาท)
ค่าบริการ Notary: เริ่มต้น 1,500 บาท (เช่น การรับรอง Certified True Copy ใบ ก.ว. หรือการรับรองลายเซ็นบน Affidavit)
ค่าบริการเสริม (Optional):
+ ค่าร่าง Affidavit (Drafting Service): (โปรดสอบถาม) สำหรับร่างคำให้การรับรองแบบแปลน 2 ภาษา (ไทย-อังกฤษ)
+ ค่าแปลเอกสารเทคนิค/ใบอนุญาต: เริ่มต้น 500 บาท (ขึ้นอยู่กับความซับซ้อน)
+ ค่าบริการยื่นกงสุล (MFA) และสถานทูต: (โปรดสอบถาม)
เรามีอัตราพิเศษสำหรับบริษัทสถาปนิกและวิศวกรที่ปรึกษา (A/E Firms) ที่ใช้บริการเป็นประจำ
9. คำถามที่พบบ่อยจากบริษัทสถาปนิกและวิศวกรที่ปรึกษา
ฉันต้องนำใบอนุญาต ก.ว. (ใบประกอบวิชาชีพวิศวกรรม) ตัวจริงมาหรือไม่?
ใช่ครับ (Topic 2) ในการรับรองสำเนาถูกต้อง (Certified True Copy) ของใบอนุญาต ก.ว. หรือ ก.ส. ท่านจำเป็นต้องนำ "บัตรตัวจริง" หรือ "ใบอนุญาตตัวจริง" มาแสดงต่อหน้า Notary Public เพื่อให้เราสามารถเปรียบเทียบและรับรองได้ว่าสำเนานั้นตรงกับต้นฉบับทุกประการ เราไม่สามารถรับรองจาก "สำเนา" หรือ "ไฟล์สแกน" ได้
Notary สามารถรับรอง 'ความถูกต้อง' ของรายการคำนวณ (Calculation Sheet) ได้หรือไม่?
ไม่สามารถรับรอง 'ความถูกต้องของเนื้อหา' ได้ครับ (Topic 3, 5) Notary ไม่ใช่วิศวกรผู้ตรวจสอบ และไม่มีอำนาจรับรองว่าการคำนวณนั้นถูกต้องตามหลักวิศวกรรม
แต่สิ่งที่เราทำได้และเป็นที่ยอมรับ คือการให้วิศวกรผู้ควบคุมโครงการ (เช่น วุฒิวิศวกร) ทำ 'คำให้การ' (Affidavit of Authenticity) เพื่อ 'สาบานตน' ว่าตนเป็นผู้จัดทำหรือควบคุมการคำนวณนี้ และ Notary จะรับรอง 'ลายมือชื่อ' ของวิศวกรบนคำสาบานนั้น ซึ่งเป็นการผูกพันทางกฎหมายว่าวิศวกรเป็นผู้รับผิดชอบเนื้อหานั้นเอง
เอกสารประมูลงาน (Bidding Documents) เป็นความลับ เรามั่นใจได้อย่างไร?
(Topic 11) เราเข้าใจประเด็นนี้เป็นอย่างดี บริการของเราดำเนินการโดยทนายความ Notary Public ที่มีใบอนุญาต ซึ่งผูกพันตามกฎหมายและจรรยาบรรณทนายความในการรักษาความลับของลูกความ (Lawyer-Client Privilege) อย่างสูงสุด ข้อมูลทางการเงิน ตัวเลขการประมูล หรือข้อมูลทางเทคนิคของท่าน จะไม่ถูกเปิดเผยโดยเด็ดขาด เรายินดีลงนามในสัญญาปกปิดความลับ (NDA) ขององค์กรท่านก่อนเริ่มงาน
เรามีแบบแปลน (Blueprint) ขนาด A1 สามารถรับรองได้หรือไม่?
ได้ครับ สำหรับแบบแปลนขนาดใหญ่ (A1, A0) กระบวนการจะคล้ายกับการรับรองรายการคำนวณ คือสถาปนิกหรือวิศวกรผู้ออกแบบ จะต้องมาลงนามบนแบบแปลนนั้น "ต่อหน้า" Notary หรือจัดทำ Affidavit (ตาม Topic 5) แยกต่างหากเพื่ออ้างอิงถึงแบบแปลนชุดนั้นๆ Notary จะรับรอง "ลายมือชื่อ" ของท่าน ไม่ใช่รับรอง "แบบ"
(Topic 12) ติดต่อเราเพื่อสนับสนุนโครงการของคุณ
อย่าให้ความซับซ้อนของเอกสารมาขัดขวางโครงการระดับนานาชาติของคุณ ติดต่อทีม Notary ผู้เชี่ยวชาญด้านวิศวกรรมและสถาปัตยกรรมของ NYC Plus วันนี้ เพื่อรับคำปรึกษาและใบเสนอราคาสำหรับบริษัทของคุณ
ทีมทนายความ Notary Public ผู้เชี่ยวชาญของเรา
บริการของท่านจะได้รับการดูแลโดยหนึ่งในทนายความผู้เชี่ยวชาญที่ได้รับใบอนุญาตอย่างถูกต้องจากสภาทนายความ
ทนายจิรพันธ์ (NPT)
Notarial Services Attorney
ทนายจิรศักดิ์ (NPT)
Notarial Services Attorney
ทนายวราวุธ (NPT)
Notarial Services Attorney
ทนายวิวัฒน์ (NPT)
Notarial Services Attorney
ทนายอนุตรีย์ (NPT)
Notarial Services Attorney