1. ภาพรวมข้อกำหนดด้านเอกสารสำหรับสหราชอาณาจักร Overview of UK Document Requirements
การเตรียมเอกสารให้เป็นที่ยอมรับของหน่วยงาน UK Visas and Immigration (UKVI) และสถาบันต่างๆ ในสหราชอาณาจักร คือกุญแจสำคัญสู่ความสำเร็จ
สหราชอาณาจักร (United Kingdom - UK) ซึ่งประกอบด้วยอังกฤษ, สกอตแลนด์, เวลส์, และไอร์แลนด์เหนือ มีมาตรฐานทางกฎหมายที่สูงและให้ความสำคัญกับความถูกต้องของเอกสารเป็นอย่างยิ่ง เอกสารที่มาจากนอก UK ที่จะนำมาใช้ยื่นขอวีซ่า, สมัครเรียน, หรือทำธุรกรรมทางกฎหมาย จะต้องผ่านการรับรองอย่างถูกต้องเพื่อยืนยันความน่าเชื่อถือ
หัวใจสำคัญคือ เอกสารภาษาไทยทุกฉบับจะต้องแนบคำแปลภาษาอังกฤษที่สมบูรณ์และรับรองความถูกต้อง (Certified Translation) มาด้วยเสมอ นอกจากนี้ การรับรองลายมือชื่อ (Witnessing a signature) และการรับรองสำเนา (Certifying a copy) โดย Notary Public ที่ได้รับอนุญาตของไทย เป็นกระบวนการมาตรฐานที่หน่วยงานใน UK ยอมรับ เพื่อให้มั่นใจว่าเอกสารนั้นถูกต้องและออกโดยบุคคลที่มีตัวตนจริง NYC+ พร้อมให้บริการรับรองเอกสารของคุณให้เป็นไปตามมาตรฐานที่ UK ต้องการ
The United Kingdom (comprising England, Scotland, Wales, and Northern Ireland) maintains high legal standards for document verification. Documents from outside the UK, intended for visas, university applications, or legal transactions, must be properly certified. A critical requirement is that all Thai documents must be accompanied by a full, certified English translation. Furthermore, witnessing signatures and certifying copies by a licensed Thai Notary Public are standard procedures accepted by UK authorities to validate the authenticity of your paperwork.
2. การรับรองเอกสารเพื่อยื่นขอวีซ่าประเภทต่างๆ Document Notarization for Various Visa Types
วีซ่าแต่ละประเภทมีข้อกำหนดด้านเอกสารเฉพาะตัว การรับรองที่ถูกต้องจะช่วยให้ใบสมัครของคุณแข็งแกร่งและน่าเชื่อถือ
วีซ่านักเรียน (Student Visa) Student Visa
เอกสารสำคัญที่ UKVI มักต้องการให้แปลและรับรอง ได้แก่:
- ใบรับรองผลการศึกษาและใบปริญญา: ต้องแปลเป็นภาษาอังกฤษและอาจต้องรับรองสำเนาถูกต้อง
- เอกสารทางการเงิน (Proof of Funds): Bank statement หรือหนังสือรับรองจากผู้สนับสนุนทางการเงิน (Sponsor Letter) ที่ต้องแปลและรับรองอย่างถูกต้อง
- Deed of Consent: หนังสือยินยอมจากผู้ปกครอง (สำหรับผู้สมัครอายุต่ำกว่า 18 ปี) ซึ่งต้องลงนามต่อหน้าพยานที่น่าเชื่อถือเช่น Notary Public
วีซ่าทำงาน (Skilled Worker Visa) Skilled Worker Visa
สำหรับผู้ที่ได้รับการจ้างงานใน UK เอกสารที่ต้องให้ความสำคัญคือ:
- เอกสารคุณวุฒิการศึกษาและวิชาชีพ: เพื่อพิสูจน์คุณสมบัติตามตำแหน่งงาน จะต้องแปลและรับรองสำเนาถูกต้อง
- หนังสือรับรองประสบการณ์ทำงาน: จากนายจ้างเดิมในประเทศไทย ต้องแปลเป็นภาษาอังกฤษ
- ผลสอบวัดระดับภาษาอังกฤษ: แม้จะเป็นเอกสารภาษาอังกฤษอยู่แล้ว แต่สำเนาอาจต้องรับรองเพื่อวัตถุประสงค์อื่น
วีซ่าคู่สมรส (Spouse Visa / Family Visa) Spouse Visa / Family Visa
วีซ่าประเภทนี้ต้องการหลักฐานความสัมพันธ์ที่แท้จริงและต่อเนื่อง เอกสารที่ต้องรับรองได้แก่:
- ใบสำคัญการสมรส (Marriage Certificate): ต้องแปลและรับรองคำแปลอย่างเป็นทางการ
- สูติบัตรของบุตร (ถ้ามี): เพื่อแสดงถึงความสัมพันธ์ในครอบครัว ต้องแปลและรับรอง
- หลักฐานการติดต่อสื่อสาร: เช่น คำให้การเกี่ยวกับความสัมพันธ์ (Personal Statement) ที่อาจต้องมีการรับรองลายมือชื่อ
3. การรับรองเอกสารเพื่อการสมัครเรียนในมหาวิทยาลัยของ UK Document Certification for UK University Applications
สร้างความประทับใจและความน่าเชื่อถือให้กับใบสมัครของคุณด้วยเอกสารที่รับรองอย่างมืออาชีพ
นอกเหนือจากการยื่นวีซ่าแล้ว ในขั้นตอนการสมัครเรียนกับมหาวิทยาลัยในสหราชอาณาจักรโดยตรง (ผ่านระบบ UCAS หรือสมัครตรง) สถาบันการศึกษาหลายแห่งต้องการให้ผู้สมัครจากต่างประเทศยื่นสำเนาเอกสารทางการศึกษาที่ผ่านการรับรอง เพื่อยืนยันว่าสำเนานั้นตรงกับต้นฉบับจริง
เอกสารที่ควรนำมารับรองสำเนาถูกต้อง (Certified True Copy) โดย Notary Public ได้แก่:
- ใบรับรองผลการเรียน (Academic Transcript)
- ใบปริญญาบัตร หรือ ใบรับรองคุณวุฒิ (Degree Certificate / Diploma)
- หนังสือเดินทาง (Passport)
- ผลสอบ IELTS/TOEFL หรือผลสอบวัดระดับภาษาอังกฤษอื่นๆ
- หนังสือแนะนำจากอาจารย์ (Recommendation Letters) - ในบางกรณีอาจต้องรับรองลายมือชื่อของอาจารย์ผู้แนะนำ
การยื่นเอกสารที่ผ่านการรับรองโดย Notary Public แสดงให้เห็นถึงความใส่ใจในรายละเอียดและความจริงจังของผู้สมัคร ซึ่งสามารถสร้างความแตกต่างและเพิ่มโอกาสในการตอบรับเข้าศึกษาได้
When applying to UK universities, many institutions require international applicants to submit certified copies of their academic documents. This ensures the copies are true replicas of the originals. Documents you should have certified by a Notary Public include academic transcripts, degree certificates, your passport, and English proficiency test results. A professionally certified application demonstrates diligence and can enhance your chances of admission.
4. การรับรองเอกสารทางการเงินเพื่อพิสูจน์สถานะ (Proof of Funds) Certifying Financial Documents (Proof of Funds)
หนึ่งในเอกสารที่สำคัญที่สุดในการยื่นขอวีซ่า UK คือการพิสูจน์ว่าคุณมีทุนทรัพย์เพียงพอ
UKVI มีกฎเกณฑ์ที่เข้มงวดมากเกี่ยวกับหลักฐานทางการเงิน (Maintenance Funds) สำหรับการยื่นขอวีซ่า โดยเฉพาะวีซ่านักเรียน (Student Visa) และวีซ่าประเภทอื่นๆ ที่ต้องแสดงให้เห็นว่ามีเงินทุนครอบคลุมค่าเล่าเรียนและค่าครองชีพ
หากผู้สนับสนุนทางการเงิน (Sponsor) คือผู้ปกครองหรือบุคคลอื่น คุณจะต้องยื่นเอกสารเพื่อพิสูจน์ความสัมพันธ์และยืนยันการสนับสนุนทางการเงินนั้น เอกสารที่ต้องแปลและอาจต้องรับรองโดย Notary Public ได้แก่:
- หนังสือรับรองการสนับสนุนทางการเงิน (Sponsor Letter): จดหมายที่ผู้สนับสนุนเขียนขึ้นเพื่อยืนยันว่าจะรับผิดชอบค่าใช้จ่ายทั้งหมดของคุณ การนำจดหมายฉบับนี้มารับรองลายมือชื่อผู้สนับสนุนต่อหน้า Notary Public จะช่วยเพิ่มความน่าเชื่อถืออย่างมาก
- สูติบัตร หรือ ทะเบียนบ้าน: เพื่อพิสูจน์ความสัมพันธ์ระหว่างคุณและผู้สนับสนุน ซึ่งต้องแปลเป็นภาษาอังกฤษและรับรองคำแปล
- Bank Statement หรือ Bank Letter: แม้จะเป็นเอกสารจากธนาคาร แต่หากมีส่วนใดเป็นภาษาไทย ก็จำเป็นต้องแปลและแนบไปพร้อมกับฉบับจริง
UKVI has strict rules regarding proof of funds (Maintenance Funds), especially for Student Visas. If you are financially sponsored, you must provide documents proving your relationship to the sponsor and their intent to support you. Key documents requiring translation and notarization include a Sponsor Letter (witnessing the sponsor's signature is highly recommended), birth certificates or house registration to prove the relationship, and any bank statements that contain Thai language.
5. การทำ Deed of Consent Executing a Deed of Consent
เอกสารสำคัญที่ขาดไม่ได้สำหรับผู้สมัครที่มีอายุต่ำกว่า 18 ปี ที่ต้องการเดินทางไป UK
Deed of Consent หรือ Parental Consent Letter for UK Visa คือเอกสารทางกฎหมายที่ผู้ปกครอง (บิดาและมารดา หรือผู้มีอำนาจปกครองตามกฎหมาย) ทั้งสองฝ่ายจัดทำขึ้นเพื่อแสดงความยินยอมอย่างเป็นทางการให้บุตรหลานที่ยังไม่บรรลุนิติภาวะ (อายุต่ำกว่า 18 ปี) เดินทางและพำนักอยู่ในสหราชอาณาจักรตามวัตถุประสงค์ที่ระบุ เช่น เพื่อการศึกษา
เอกสารนี้มีความสำคัญอย่างยิ่งต่อการยื่นขอวีซ่าประเภท Student Visa (เดิมคือ Tier 4 Child) และวีซ่าท่องเที่ยวสำหรับผู้เยาว์ เพื่อแสดงต่อเจ้าหน้าที่ UKVI ว่าการเดินทางครั้งนี้ได้รับการอนุญาตจากผู้ปกครองครบทุกฝ่าย
ขั้นตอนการทำ Deed of Consent ที่ถูกต้อง
เพื่อให้เอกสารมีความน่าเชื่อถือสูงสุดและเป็นไปตามหลักปฏิบัติสากล การลงนามใน Deed of Consent ควรทำต่อหน้าพยานที่เป็นกลางและมีตำแหน่งน่าเชื่อถือ (independent witness) ซึ่ง ทนายความ Notary Public ถือเป็นพยานที่เหมาะสมที่สุด โดยมีขั้นตอนดังนี้:
- ร่างเอกสาร: เราสามารถช่วยคุณร่าง Deed of Consent เป็นภาษาอังกฤษด้วยเนื้อหาที่ครอบคลุมตามที่ UKVI ต้องการ
- ผู้ปกครองลงนามต่อหน้า: บิดาและมารดาจะต้องมาลงนามในเอกสารต่อหน้าทนายความ Notary Public พร้อมแสดงหนังสือเดินทาง
- Notary Public ลงนามเป็นพยาน: ทนายความจะลงนามและประทับตราในฐานะพยาน (Witness) เพื่อรับรองว่าการลงนามนั้นเกิดขึ้นจริงโดยผู้ปกครองทั้งสองฝ่าย
A Deed of Consent (or Parental Consent Letter) is a legal document where both parents or legal guardians grant permission for a minor (under 18) to travel to and reside in the UK, typically for study. This is a mandatory document for child Student Visa applications. To be valid, it must be signed by the parents in front of an independent witness. A Notary Public is the ideal choice for this role, as their attestation confirms the authenticity of the signatures to UKVI.
6. การรับรองหนังสือมอบอำนาจสำหรับการทำธุรกรรมใน UK Notarizing a Power of Attorney for UK Transactions
หากคุณต้องการมอบอำนาจให้บุคคลในสหราชอาณาจักรดำเนินการต่างๆ แทนคุณ เช่น ซื้อขายอสังหาริมทรัพย์, จัดการบัญชีธนาคาร, หรือดำเนินเรื่องทางกฎหมาย คุณจะต้องจัดทำหนังสือมอบอำนาจ (Power of Attorney - POA) และลงนามในประเทศไทย
เพื่อให้ POA เป็นที่ยอมรับใน UK การลงนามของคุณจะต้องมีพยานรับรอง (witnessed) และบุคคลที่เป็นพยานนั้นควรเป็นที่ยอมรับในระดับสากล การลงนามต่อหน้า Notary Public ของไทย คือวิธีที่ดีที่สุดในการสร้างความน่าเชื่อถือให้กับเอกสาร จากนั้น อาจจำเป็นต้องนำเอกสารไปผ่านกระบวนการ Legalization ต่อไป (ตามหัวข้อที่ 7) เพื่อให้เอกสารมีผลสมบูรณ์ 100% ตามกฎหมายของ UK
7. ขั้นตอนที่ถูกต้อง: การรับรองเอกสารเพื่อใช้ใน UK The Correct Legalisation Procedure for the UK
ขั้นตอนที่ 1: การรับรองโดย Notary Public (Notarization / Witnessing)
ขั้นตอนแรกสำหรับเอกสารส่วนตัว คือการรับรองโดยทนายความ Notary Public ของไทย ไม่ว่าจะเป็นการรับรองลายมือชื่อ, การเป็นพยานใน Deed, หรือการรับรองสำเนาถูกต้อง
ขั้นตอนที่ 2: การรับรองนิติกรณ์โดยกรมการกงสุล (Legalization)
สำหรับเอกสารที่จะนำไปใช้ในทางกฎหมายที่สำคัญใน UK หลังจากผ่าน Notary Public แล้ว ควรนำไปรับรองที่กรมการกงสุล กระทรวงการต่างประเทศของไทย เพื่อให้รัฐบาลไทยรับรองความถูกต้องของ Notary Public ผู้นั้น
ขั้นตอนที่ 3: การรับรองโดยสถานทูตอังกฤษ (Embassy Authentication)
ในบางกรณีที่เข้มงวดที่สุด เอกสารที่ผ่านกรมการกงสุลไทยแล้ว อาจต้องนำไปให้สถานทูตอังกฤษในกรุงเทพฯ รับรองเป็นขั้นตอนสุดท้าย อย่างไรก็ตาม สำหรับการยื่นวีซ่าส่วนใหญ่ ขั้นตอนนี้ไม่จำเป็น
ข้อควรรู้: สหราชอาณาจักรเป็นสมาชิกอนุสัญญากรุงเฮก (Hague Convention) แต่เนื่องจากประเทศไทยยังไม่ได้เป็นสมาชิก กระบวนการรับรองเอกสารแบบ "Apostille" จึงไม่สามารถใช้ได้ และต้องใช้กระบวนการ Legalization แบบเต็มรูปแบบตามที่อธิบายข้างต้น
8. ความแตกต่างของข้อกำหนดระหว่างอังกฤษและสกอตแลนด์ Legal Differences: England & Wales vs. Scotland
สหราชอาณาจักรประกอบด้วย 3 เขตอำนาจศาลหลัก: (1) อังกฤษและเวลส์, (2) สกอตแลนด์, และ (3) ไอร์แลนด์เหนือ ซึ่งสกอตแลนด์มีระบบกฎหมาย (Scots Law) ที่แตกต่างจากอังกฤษและเวลส์อย่างชัดเจน โดยเฉพาะในเรื่องกฎหมายอสังหาริมทรัพย์และกฎหมายมรดก
หากเอกสารของคุณจะนำไปใช้ในสกอตแลนด์ เช่น หนังสือมอบอำนาจ (Power of Attorney) หรือพินัยกรรม (Will) อาจมีข้อกำหนดเกี่ยวกับพยานหรือรูปแบบของเอกสารที่แตกต่างออกไป การมี Notary Public เป็นพยานในการลงนามถือเป็นวิธีปฏิบัติที่ปลอดภัยและเป็นที่ยอมรับในทุกเขตอำนาจศาล อย่างไรก็ตาม หากเป็นเอกสารที่ซับซ้อน ทีมงานของเราแนะนำให้ปรึกษาทนายความในสกอตแลนด์ (Scottish solicitor) ควบคู่ไปด้วยเสมอเพื่อให้แน่ใจว่าเอกสารถูกร่างขึ้นอย่างถูกต้องตาม Scots Law
9. Checklist เอกสารสำหรับยื่นขอวีซ่านักเรียน Student Visa Document Checklist
รายการเอกสารสำคัญที่ต้องเตรียมสำหรับการยื่นขอ Student Visa:
- Confirmation of Acceptance for Studies (CAS) reference number จากมหาวิทยาลัย
- หนังสือเดินทาง (Passport) ที่ยังไม่หมดอายุ
- หลักฐานทางการเงิน (Proof of Funds) ที่แสดงว่ามีเงินทุนตามที่ UKVI กำหนด (ต้องอยู่ในบัญชีอย่างน้อย 28 วัน)
- ใบรับรองผลการศึกษา / ใบปริญญา ที่ใช้ในการสมัครเรียน (ต้องแปลเป็นภาษาอังกฤษและรับรอง)
- ผลสอบวัดระดับภาษาอังกฤษ (SELT) เช่น IELTS for UKVI
- ใบรับรองการตรวจวัณโรค (TB Test Certificate) จากคลินิกที่ได้รับการรับรอง
- สูติบัตร และ Deed of Consent (สำหรับผู้สมัครที่อายุต่ำกว่า 18 ปี) (ต้องแปลและรับรอง)
10. ค่าบริการสำหรับเอกสารที่ใช้ใน UK Service Fees for UK Documents
ค่าบริการของเราสำหรับเอกสารที่ใช้ในสหราชอาณาจักร มีความโปร่งใสและเหมาะสม:
- รับรองลายมือชื่อ / เป็นพยานใน Deed of Consent: เริ่มต้นที่ 1,500 - 2,500 บาท ต่อ 1 ฉบับ
- รับรองสำเนาถูกต้อง (Certified True Copy): เริ่มต้นที่ 1,000 บาท ต่อ 1 เอกสาร
- รับรองคำแปล (Translation Certification): เริ่มต้นที่ 1,500 บาท ต่อ 1 ตราประทับ (ไม่รวมค่าแปล)
- แพ็กเกจสำหรับยื่นวีซ่านักเรียน/วีซ่าคู่สมรส: ติดต่อเพื่อขอใบเสนอราคาพิเศษสำหรับการรับรองเอกสารหลายรายการ
11. คำถามที่พบบ่อย (สำหรับ UK) Frequently Asked Questions (UK-Specific)
ถาม: เอกสารแปลสำหรับยื่นวีซ่า UK ต้องเป็นนักแปลที่สถานทูตรับรองหรือไม่?
ตอบ: ไม่จำเป็นครับ ตามข้อกำหนดของ UKVI คำแปลสามารถทำโดยนักแปลมืออาชีพหรือบริษัทแปลที่น่าเชื่อถือได้ โดยในคำแปลต้องมีคำรับรองจากผู้แปลที่ระบุว่า "this is a true and accurate translation of the original document" พร้อมลงวันที่, ชื่อ, และข้อมูลติดต่อของผู้แปล การให้ Notary Public รับรองคำประกาศของผู้แปลอีกชั้นหนึ่ง จะช่วยเพิ่มความน่าเชื่อถือให้เอกสารของคุณ
12. ลิงก์ที่เป็นประโยชน์ Helpful Links
13. การรับรองเอกสารสำหรับการขอสถานะ Pre-settled/Settled Documents for Pre-settled/Settled Status Applications
สำหรับคนไทยที่เป็นสมาชิกครอบครัว (เช่น คู่สมรส, บุตร) ของพลเมือง EU, EEA, หรือสวิสที่อาศัยอยู่ใน UK ก่อนวันที่ 31 ธันวาคม 2020 คุณอาจมีสิทธิ์ยื่นขอสถานะพำนักภายใต้ EU Settlement Scheme (EUSS) เพื่อขอสถานะ Pre-settled หรือ Settled
การยื่นขอสถานะนี้ต้องใช้หลักฐานพิสูจน์ความสัมพันธ์ที่แน่นหนา เอกสารสำคัญที่ต้องแปลและรับรองโดย Notary Public ได้แก่:
- ใบสำคัญการสมรส หรือ หลักฐานการเป็น Civil Partnership
- สูติบัตร (เพื่อพิสูจน์ความสัมพันธ์พ่อแม่-ลูก)
การมีเอกสารเหล่านี้ที่ผ่านการรับรองอย่างถูกต้องเป็นสิ่งสำคัญอย่างยิ่งในการยื่นคำร้องให้ประสบความสำเร็จ
14. ปรึกษาเราเรื่องเอกสารสำหรับสหราชอาณาจักร Consult Us for Your UK Document Needs
ทีมทนายความของเรามีความเชี่ยวชาญในข้อกำหนดของ UK และพร้อมให้คำปรึกษาที่ถูกต้องสำหรับทุกความต้องการของคุณ
ติดต่อเราวันนี้เพื่อรับการประเมินเอกสารเบื้องต้นฟรี!