ไม่ครับ เครื่องมือนี้ (Wizard) ถูกออกแบบมาเพื่อ 'วินิจฉัยเบื้องต้น' และ 'นำทาง' คุณไปยังหน้าบริการที่เกี่ยวข้องที่สุดเท่านั้น ไม่สามารถแทนที่การปรึกษาทนายความ Notary Public ได้ สถานการณ์ของแต่ละท่านมีความซับซ้อนต่างกัน เราแนะนำให้คุณติดต่อเราเพื่อพูดคุยกับทีมงานผู้เชี่ยวชาญโดยตรง เพื่อรับคำแนะนำที่แม่นยำที่สุดสำหรับกรณีของคุณ
เครื่องมือช่วยวินิจฉัยบริการ Notary Public
กรุณาตอบคำถามทีละขั้นตอน เพื่อให้เราแนะนำบริการที่ถูกต้องที่สุดสำหรับคุณ
คำถามที่ 1:
เอกสารของคุณจะถูกนำไปใช้ที่ไหน?
วินิจฉัยเบื้องต้น: อาจยังไม่ต้องการ Notary Public
โดยทั่วไป เอกสารที่ใช้ภายในประเทศไทย ไม่จำเป็นต้องผ่านการรับรองโดย Notary Public ครับ แต่คุณอาจต้องการบริการดังต่อไปนี้:
บริการแปลเอกสาร (หากต้องยื่นให้ชาวต่างชาติ) ปรึกษาเราเพิ่มเติม ← กลับไปเริ่มต้นใหม่คำถามที่ 2:
คุณต้องการให้เรารับรองอะไรเป็นหลัก?
← กลับไปขั้นตอนที่ 1
คำถามที่ 3:
เอกสารที่ต้องการรับรอง "ลายมือชื่อ" เกี่ยวกับเรื่องอะไร?
← กลับไปขั้นตอนที่ 2
คำถามที่ 3:
คุณต้องการรับรอง "สำเนา" ของเอกสารอะไร?
← กลับไปขั้นตอนที่ 2
คำถามที่ 3:
คุณต้องการ "สาบานตน" เกี่ยวกับเรื่องอะไร?
← กลับไปขั้นตอนที่ 2
บริการที่แนะนำ: รับรองลายมือชื่อ และ รับรองคำแปล
สำหรับเอกสารขอทุน, แข่งขัน, หรือใบสมัครเรียน คุณอาจต้องการ 2 บริการนี้:
1. รับรองลายมือชื่อ (Signature Attestation) ในใบสมัคร หรือ หนังสือให้ความยินยอมผู้เยาว์ (Parental Consent)
2. รับรองคำแปล (Translation Certification) สำหรับเอกสารประกอบ เช่น Transcript, ใบเกิด
บริการที่แนะนำ: รับรองลายมือชื่อ (Signature Attestation)
สำหรับเอกสารธุรกิจ เช่น หนังสือมอบอำนาจ (POA) หรือ สัญญา (Contracts, PPA) บริการหลักคือการให้ Notary เป็นพยานและรับรองว่า "ผู้มีอำนาจ" ได้ลงนามในเอกสารนั้นจริง นี่คือบริการมาตรฐานสูงสุดสำหรับธุรกรรมระหว่างประเทศ
อ่านบริการ "รับรองลายมือชื่อ" ติดต่อเรา ← เริ่มต้นใหม่บริการที่แนะนำ: รับรองลายมือชื่อ และ รับรองคำแปล
สำหรับเอกสารวีซ่า, สมรส, หรือครอบครัว (เช่น หนังสือยินยอมให้บุตรเดินทาง) คุณมักจะต้องใช้ 2 บริการร่วมกัน:
1. รับรองลายมือชื่อ (Signature Attestation) ในหนังสือให้ความยินยอม (Consent) หรือใบสมัคร
2. รับรองคำแปล (Translation Certification) ของเอกสารราชการไทย (เช่น ทะเบียนบ้าน, ทะเบียนสมรส)
บริการที่แนะนำ: รับรองสำเนาถูกต้อง (Certified True Copy)
บริการนี้คือการที่คุณนำ "เอกสารตัวจริง" (เช่น พาสปอร์ต, ปริญญาบัตร) มาให้ Notary ตรวจสอบ และ Notary จะประทับตรารับรองบน "สำเนา" เพื่อยืนยันว่าสำเนานั้นตรงกับต้นฉบับจริง (ห้ามประทับตราบนตัวจริงเด็ดขาด!)
อ่านบริการ "รับรองสำเนา" ติดต่อเรา ← เริ่มต้นใหม่บริการที่แนะนำ: รับรองสำเนาถูกต้อง (Certified True Copy)
สำหรับเอกสารการศึกษา (ปริญญาบัตร, Transcript) ที่จะยื่นสมัครเรียนหรือขอทุน บริการที่ถูกต้องคือ "รับรองสำเนาถูกต้อง" คุณต้องนำ "ตัวจริง" มาให้เราดู เพื่อที่เราจะได้รับรองบน "สำเนา" ว่าตรงกันจริง
อ่านคู่มือ "Notary เพื่อขอทุน" ติดต่อเรา ← เริ่มต้นใหม่บริการที่แนะนำ: การทำคำให้การ (Affidavit of Originality)
สำหรับนักวิจัยหรือศิลปินที่ต้องยืนยันว่าผลงานเป็นของตนเอง นี่คือการ "ทำคำให้การ" (Affidavit) คุณต้องมา "สาบานตน" และ "ลงนามต่อหน้า Notary" เพื่อรับรองว่าข้อความ (เช่น "ข้าพเจ้าขอสาบานว่า...")) เป็นความจริง
อ่านคู่มือ "Notary เพื่อขอทุน" ติดต่อเรา ← เริ่มต้นใหม่บริการที่แนะนำ: การทำคำให้การ (Affidavit)
สำหรับเอกสารเช่น ใบรับรองสถานะโสด (Affidavit of Single Status) หรือ หนังสือรับรองการสนับสนุนทางการเงิน (Affidavit of Support) นี่คือการ "ทำคำให้การ" (Affidavit) คุณต้องมา "สาบานตน" และ "ลงนามต่อหน้า Notary" เพื่อรับรองว่าข้อความในเอกสารเป็นความจริง
อ่านบริการ "ทำคำให้การ" ติดต่อเรา ← เริ่มต้นใหม่เจาะลึกคำถามใน Wizard: ทำไมเราจึงถามคำถามเหล่านี้?
เพื่อให้คุณเข้าใจกระบวนการ Notarization อย่างแท้จริง นี่คือคำอธิบายเชิงลึกว่าทำไมคำถาม 3 ข้อนี้ จึงเป็นหัวใจสำคัญในการรับรองเอกสารระหว่างประเทศ
เจาะลึกคำถามที่ 1: ทำไม "ประเทศปลายทาง" จึงสำคัญที่สุด?
คำถามแรกและสำคัญที่สุดที่เราต้องถามลูกค้าเสมอคือ "เอกสารนี้จะนำไปใช้ที่ประเทศอะไร?" เหตุผลเพราะการรับรองเอกสารสำหรับใช้ในต่างประเทศ (International Notarization) ไม่ได้จบที่ตราประทับของ Notary Public เสมอไป ประเทศไทยไม่ได้เป็นภาคีของ "อนุสัญญาเฮก (Hague Apostille Convention)"
นั่นหมายความว่าเอกสารที่รับรองโดย Notary Public ของไทย จะไม่สามารถนำไปใช้ในประเทศสมาชิกอนุสัญญาเฮก (เช่น สหรัฐอเมริกา, สหราชอาณาจักร, เยอรมนี, ญี่ปุ่น, เกาหลีใต้) ได้ในทันที แต่จะต้องผ่านกระบวนการที่เรียกว่า "Full Legalization" (การรับรองแบบเต็มรูปแบบ) ซึ่งซับซ้อนกว่ามาก
(ก) กรณีใช้ในประเทศไทย (Wizard Q1.a)
หากคุณตอบคำถามข้อที่ 1 ว่า "(ก) ใช้ในประเทศไทย" ระบบจึงแนะนำว่าคุณ "อาจยังไม่ต้องการบริการ Notary Public" เหตุผลคือ ธุรกรรมภายในประเทศไทยส่วนใหญ่ (เช่น การโอนที่ดิน, การจดทะเบียนบริษัท, การติดต่อราชการ) จะใช้การลงนามต่อหน้าเจ้าหน้าที่ที่เกี่ยวข้อง (เช่น เจ้าหน้าที่ที่ดิน, เจ้าหน้าที่เขต, หรือนายทะเบียน) การรับรองโดย Notary Public ซึ่งเป็นทนายความเอกชน มักไม่มีความจำเป็นและหน่วยงานราชการไทยอาจไม่ยอมรับ
ข้อยกเว้น: คุณอาจยังต้องการ Notary สำหรับใช้ในไทย หากเป็นการทำธุรกรรมกับ "องค์กรต่างชาติที่ตั้งอยู่ในไทย" เช่น ธนาคารต่างชาติ, บริษัทข้ามชาติ, หรือสถานทูตต่างประเทศในไทย ที่กำหนดให้เอกสารคำร้อง (เช่น คำร้องขอวีซ่า, เอกสารเปิดบัญชี) ต้องผ่านการรับรอง Notary ก่อนยื่นให้พวกเขา
(ข) กรณีใช้ในต่างประเทศ (Wizard Q1.b)
นี่คือจุดที่บริการ Notary Public มีความสำคัญสูงสุด เมื่อคุณต้องส่งเอกสารไปต่างประเทศ คุณต้องผ่านกระบวนการรับรองอย่างน้อย 2-3 ขั้นตอน ดังนี้:
ขั้นตอนที่ 1: การรับรองโดย Notary Public (Notarization)
นี่คือบริการหลักของ NYC+ ทนายความ Notary Public ที่ได้รับอนุญาตจากสภาทนายความ จะทำหน้าที่เป็น "พยานที่เป็นกลาง" (Impartial Witness) เพื่อรับรองความถูกต้องของเอกสารในเบื้องต้น การรับรองนี้มีหลายประเภท ซึ่งนำไปสู่คำถามที่ 2 ของเรา...
เจาะลึกคำถามที่ 2: ความแตกต่างระหว่าง "ประเภทการรับรอง"
เมื่อคุณรู้ว่าต้องใช้เอกสารในต่างประเทศ คำถามต่อมาคือ "คุณต้องการให้เรารับรองอะไร?" ลูกค้าหลายท่านมักสับสนในเรื่องนี้ การเลือกประเภทการรับรองผิด อาจทำให้เอกสารใช้การไม่ได้ บริการหลัก 3 ประเภทที่ Notary Public ให้บริการ มีดังนี้:
(ก) การรับรองลายมือชื่อ (Signature Attestation / Acknowledgment)
นี่คือบริการที่พบบ่อยที่สุด (ตรงกับตัวเลือก (ก) ในคำถามที่ 2) บริการนี้คือการที่คุณ (ผู้ลงนาม) ต้อง "ปรากฏตัวต่อหน้า" (Personally Appear) ทนายความ Notary Public และลงนามในเอกสาร "ต่อหน้า" พวกเขา
หน้าที่ของ Notary:
- ยืนยันตัวตน (Verify Identity): Notary ต้องขอดูบัตรประชาชนหรือพาสปอร์ตตัวจริงของคุณ เพื่อให้แน่ใจว่าคุณคือบุคคลที่มีชื่อระบุในเอกสารจริง
- ประเมินสติสัมปชัญญะ (Assess Competence): Notary ต้องประเมินว่าคุณมีสติสัมปชัญญะครบถ้วน, เข้าใจสิ่งที่กำลังจะลงนาม, และไม่ได้ถูกบังคับขู่เข็ญ (Acting of free will)
- เป็นพยานการลงนาม (Witness the Signature): คุณต้องลงนามในเอกสารต่อหน้า Notary (ห้ามเซ็นมาก่อนล่วงหน้าเด็ดขาด)
- ประทับตราและลงนาม: Notary จะลงนามและประทับตราของตนเอง พร้อมระบุวันที่และสถานที่ เพื่อเป็นการรับรองว่ากระบวนการทั้งหมดนี้เกิดขึ้นจริง
เอกสารที่มักใช้บริการนี้: หนังสือมอบอำนาจ (Power of Attorney), สัญญา, ข้อตกลง, หนังสือให้ความยินยอมผู้เยาว์ (Minor Travel Consent), เอกสารเปิดบัญชีธนาคารต่างประเทศ
(ข) การรับรองสำเนาถูกต้อง (Certified True Copy)
บริการนี้ (ตรงกับตัวเลือก (ข) ในคำถามที่ 2) ไม่ได้เกี่ยวข้องกับการลงนามของคุณ แต่เกี่ยวข้องกับ "เอกสาร" ของคุณ
กระบวนการ:
- คุณต้องนำ "เอกสารต้นฉบับ" (Original Document) และ "สำเนา" (Copy) มาให้ Notary
- Notary จะทำการเปรียบเทียบเอกสารทั้งสองฉบับอย่างละเอียด
- หากตรงกัน Notary จะประทับตราและลงนามบน "สำเนา" พร้อมข้อความรับรองว่า "Certified True Copy of the Original" (สำเนาถูกต้องตรงกับต้นฉบับจริง)
ข้อควรระวัง: เรา "ไม่สามารถ" รับรองสำเนาถูกต้องได้ หากคุณไม่มี "เอกสารต้นฉบับ" มาแสดงให้เปรียบเทียบ การรับรองสำเนาจากสำเนาอีกที ถือว่าใช้การไม่ได้
เอกสารที่มักใช้บริการนี้: หนังสือเดินทาง (Passport), บัตรประชาชน, ปริญญาบัตร, ใบแสดงผลการเรียน (Transcript), ใบเกิด, ทะเบียนสมรส, ใบประกาศเกียรติคุณ
(ค) การทำคำให้การ (Affidavit) หรือ คำสาบาน (Oath)
บริการนี้ (ตรงกับตัวเลือก (ค) ในคำถามที่ 2) เป็นกระบวนการทางกฎหมายที่มีความเข้มงวดสูงที่สุด "Affidavit" คือ "คำให้การเป็นลายลักษณ์อักษร" ที่ผู้ให้การ (เรียกว่า "Affiant") "สาบานตน" ว่าข้อความในเอกสารนั้นเป็นความจริงทุกประการ
กระบวนการ:
- คุณ (Affiant) นำร่างคำให้การมา (หรือให้เราช่วยร่างให้)
- Notary Public (ในฐานะผู้มีอำนาจในการบริหารคำสาบาน) จะให้คุณกล่าวคำสาบานตน (เช่น "ข้าพเจ้าขอสาบานว่าข้อความนี้เป็นความจริง...")
- คุณลงนามใน Affidavit นั้น "ต่อหน้า" Notary
- Notary จะลงนามและประทับตราในส่วนที่เรียกว่า "Jurat" (ระบุว่า "Subscribed and sworn to before me..." หรือ "ลงนามและสาบานตนต่อหน้าข้าพเจ้า...")
เอกสารที่มักใช้บริการนี้: ใบรับรองสถานะโสด (Affidavit of Single Status), คำให้การสนับสนุนทางการเงิน (Affidavit of Support), คำให้การรับรองผลงานวิจัย (Affidavit of Originality)
เจาะลึกคำถามที่ 3: "บริบทของเอกสาร" สำคัญอย่างไร?
หลังจากทราบ "ประเภท" การรับรองแล้ว "บริบท" หรือ "เนื้อหา" ของเอกสาร (คำถามที่ 3) จะเป็นตัวกำหนดว่าคุณต้องการเอกสารประกอบอะไรเพิ่มเติม หรือต้องระมัดระวังเรื่องใดเป็นพิเศษ
(ก) บริบท "การเรียน / ทุน / แข่งขัน" (Topic 2, 3, 4, 5, 6)
กลุ่มนักวิชาการ, นักศึกษา, ศิลปิน, หรือนักกีฬา มักต้องการเอกสารที่แสดง "คุณสมบัติ" หรือ "ความสามารถ" ของตนเอง เอกสารที่พบบ่อยในกลุ่มนี้ได้แก่:
- รับรองสำเนาใบปริญญา/Transcript: เพื่อยื่นสมัครเรียนต่อหรือขอทุน มหาวิทยาลัยปลายทางต้องการสำเนาที่รับรองว่าตรงจากต้นฉบับจริง
- รับรองสำเนาใบประกาศเกียรติคุณ/รางวัล: (Topic 4) เพื่อใช้ประกอบ Portfolio ในการสมัครแข่งขันหรือขอทุน
- รับรองคำให้การเกี่ยวกับผลงาน (Affidavit of Originality): (Topic 3) มหาวิทยาลัยบางแห่ง โดยเฉพาะในระดับบัณฑิตศึกษา อาจต้องการให้คุณสาบานตนว่า Thesis หรือผลงานวิจัยที่คุณส่งไปนั้น คุณทำเองจริง ไม่ได้คัดลอกมา
- รับรองหนังสือให้ความยินยอมผู้เยาว์ (Minor Consent Form): (Topic 6) นี่คือเอกสาร "บังคับ" สำหรับนักกีฬาหรือนักเรียนที่เป็นผู้เยาว์ (อายุต่ำกว่า 18 หรือ 20 ปี) ที่จะเดินทางไปแข่งขันหรือเรียนซัมเมอร์ในต่างประเทศ โดยบิดามารดาต้องลงนามยินยอมต่อหน้า Notary
บริการของเรา: เราเข้าใจความเร่งด่วนของการสมัครทุน เราจึงให้บริการที่รวดเร็ว และให้คำแนะนำที่ถูกต้องในการเตรียมเอกสารเหล่านี้ (ดู คู่มือสำหรับผู้ขอทุน ของเรา)
(ข) บริบท "ธุรกิจ / การเงิน"
นี่คือกลุ่มเอกสารที่มีความเสี่ยงและมูลค่าสูงที่สุด การรับรองจึงต้องรัดกุมที่สุด เอกสารกลุ่มนี้ได้แก่:
- หนังสือมอบอำนาจบริษัท (Corporate POA): กรรมการบริษัท ลงนามมอบอำนาจให้ตัวแทนไปดำเนินการในต่างประเทศ (เช่น เปิดสาขา, เซ็นสัญญา)
- สัญญา (Contracts): เช่น สัญญาซื้อขายไฟฟ้า (PPA), สัญญาเงินกู้ (Loan Agreement) สำหรับ Project Finance (ดู คู่มือ Notary พลังงานหมุนเวียน)
- มติที่ประชุมคณะกรรมการ (Board Resolutions): รับรองสำเนาถูกต้องของมติบอร์ดที่อนุมัติการทำธุรกรรม
บริการของเรา: ทีมทนาย Notary ของเราเชี่ยวชาญกฎหมายธุรกิจ เรารู้ว่าต้องตรวจสอบ "หนังสือรับรองบริษัท" และ "อำนาจกรรมการ" อย่างไรก่อนรับรอง เพื่อให้เอกสารของคุณมีผลผูกพันทางกฎหมายสูงสุด
(ค) บริบท "ครอบครัว / วีซ่า / ส่วนตัว"
เอกสารกลุ่มนี้เกี่ยวข้องกับชีวิตส่วนตัวของลูกค้าโดยตรง และมักใช้ยื่นต่อสถานทูตหรือหน่วยงานทะเบียนของต่างประเทศ:
- ใบรับรองสถานะโสด (Affidavit of Single Status): สำหรับผู้ที่จะไปจดทะเบียนสมรสในต่างประเทศ ต้องมาสาบานตนต่อหน้า Notary ว่าตนเป็นโสดจริง
- หนังสือให้ความยินยอม (Consent Letter): เช่น การที่คู่สมรสฝ่ายหนึ่งยินยอมให้อีกฝ่ายทำนิติกรรม (เช่น ขายบ้าน), หรือบิดามารดายินยอมให้บุตรทำพาสปอร์ตหรือเดินทาง
- รับรองคำแปลเอกสารราชการ: เช่น แปลทะเบียนบ้าน, ทะเบียนสมรส, ใบหย่า, ใบเปลี่ยนชื่อ เพื่อใช้ยื่นขอวีซ่าถาวร (PR) หรือสัญชาติ
บริการของเรา: เราให้บริการทั้ง "แปลเอกสาร" และ "รับรองคำแปล" ควบคู่ไปกับการรับรอง Notary เพื่อให้คุณได้รับบริการที่ครบวงจรในจุดเดียว
ตอนนี้คุณทราบประเภทบริการที่ต้องการแล้ว
เครื่องมือนี้เป็นเพียงจุดเริ่มต้นเท่านั้น หากคุณพร้อมที่จะดำเนินการต่อ หรือหากคุณยังคงมีคำถาม
ทีมงานผู้เชี่ยวชาญของเราพร้อมให้คำปรึกษาโดยตรง
คำถามที่พบบ่อย (FAQ) เกี่ยวกับเครื่องมือนี้
ตอบข้อสงสัยเกี่ยวกับการใช้งานเครื่องมือช่วยวินิจฉัย
ไม่เป็นไรเลยครับ คุณสามารถกดปุ่ม 'เริ่มต้นใหม่' ได้ตลอดเวลา และถึงแม้คุณจะเลือกบริการผิด เมื่อคุณติดต่อทีมงานของเรา ทีมผู้เชี่ยวชาญ (ทนายความและผู้ประสานงาน) จะทำการซักถามและตรวจสอบเอกสารของคุณอีกครั้งอย่างละเอียด เพื่อให้มั่นใจว่าคุณจะได้รับบริการที่ถูกต้องตามกฎหมาย 100% ก่อนดำเนินการเสมอ
เพราะนี่คือคำถามที่สำคัญที่สุดในการกำหนดประเภทบริการครับ
1. ใช้ในประเทศไทย: โดยทั่วไปมักไม่จำเป็นต้องใช้บริการ Notary Public (แต่อาจต้องการบริการแปล)
2. ใช้ในต่างประเทศ: นี่คือกรณีที่ 'จำเป็น' ต้องใช้บริการ Notary Public เสมอ และยังต้องพิจารณาต่อด้วยว่า ประเทศปลายทางนั้นต้องใช้ 'Apostille' หรือ 'Full Legalization' (รับรองกงสุลและสถานทูต) ซึ่งเราสามารถให้คำแนะนำที่ถูกต้องได้
ค่าบริการ Notary Public มาตรฐานเริ่มต้นที่ 1,500 บาท ต่อ 1 ตราประทับ หรือ 1 ลายมือชื่อของทนายความ ครับ หากเอกสารของคุณมีหลายฉบับ หรือมีหลายจุดที่ต้องรับรอง หรือเป็นงานที่มีความซับซ้อนสูง (เช่น การตรวจสอบสัญญาหลายสิบหน้า) อัตราค่าบริการอาจมีการเปลี่ยนแปลง อย่างไรก็ตาม หากคุณมีเอกสารจำนวนมาก (เช่น นักเรียนที่ยื่นหลายมหาวิทยาลัย) เรายินดีเสนอราคาพิเศษแบบเหมา (Package Rate) ให้ครับ
ทีมทนายความ Notary Public และทีมประสานงาน
ทีมงานของเราพร้อมให้คำปรึกษาและบริการคุณด้วยความเชี่ยวชาญ
ทีมทนายความ Notary Public (NPT)
ทนายจิรพันธ์ NPT
Notary Public Attorney
ทนายจิรศักดิ์ NPT
Notary Public Attorney
ทนายวราวุธ NPT
Notary Public Attorney
ทนายวิวัฒน์ NPT
Notary Public Attorney
ทนายอนุตรีย์ NPT
Notary Public Attorney
ทีมประสานงาน (Coordinator Team)
สำนักงานและเครือข่ายบริการ Notary ทั่วไทย
NYC+ มีสำนักงานหลักและเครือข่ายตัวแทนครอบคลุม 77 จังหวัด พร้อมให้บริการคุณ
□ สำนักงานใหญ่ กรุงเทพฯ
□ 61 ซอยลาดพร้าว 95
เขตวังทองหลาง, กรุงเทพฯ 10310
□ 081-562-0444 | □️ แผนที่
□ สาขาขอนแก่น
□ 95 โครงการเดอะวอลล์ ถ.รื่นรมย์
อ.เมือง, จ.ขอนแก่น 40000
□ สาขาอุดรธานี
□ 31/43 ถ.ศรีชมชื่น
อ.เมือง, จ.อุดรธานี 41000