1. ภาพรวมข้อกำหนด: จีนแผ่นดินใหญ่ vs. ฮ่องกง Overview: Mainland China vs. Hong Kong SAR
ความแตกต่างที่สำคัญซึ่งคุณต้องทราบก่อนเริ่มต้นกระบวนการรับรองเอกสาร
□□ สาธารณรัฐประชาชนจีน (Mainland China)
จีนแผ่นดินใหญ่ไม่ได้เป็นภาคีของอนุสัญญากรุงเฮก (Hague Apostille Convention) ดังนั้น เอกสารจึงต้องผ่านกระบวนการรับรองแบบลูกโซ่ (Chain Legalization) 3 ขั้นตอนที่ซับซ้อนเสมอ คือ Notary Public -> กรมการกงสุลไทย -> สถานทูตจีน ขั้นตอนนี้จำเป็นสำหรับเอกสารเกือบทุกประเภทที่จะนำไปใช้อย่างเป็นทางการในประเทศจีน
□□ เขตบริหารพิเศษฮ่องกง (Hong Kong SAR)
ในทางตรงกันข้าม ฮ่องกงยังคงใช้ระบบกฎหมายที่แตกต่างและยอมรับกระบวนการที่ง่ายกว่า โดยทั่วไปแล้วเอกสารสำหรับฮ่องกงต้องการเพียงการรับรองจาก Notary Public และ กรมการกงสุลไทย เท่านั้น ไม่จำเป็นต้องผ่านสถานทูตจีน ซึ่งทำให้กระบวนการรวดเร็วกว่ามาก
2. การรับรองเอกสารบริษัทเพื่อการลงทุนในประเทศจีน Certifying Corporate Documents for Investment in China
ประตูสู่ตลาดที่ใหญ่ที่สุดในโลกเริ่มต้นด้วยเอกสารที่ถูกต้องและสมบูรณ์
การจัดตั้งบริษัท, สำนักงานตัวแทน, หรือการร่วมทุนในประเทศจีน จำเป็นต้องใช้เอกสารบริษัทจากประเทศไทยที่ผ่านการรับรองเต็มรูปแบบ 3 ขั้นตอน (Legalization) จากสถานทูตจีน เอกสารสำคัญที่พบบ่อยได้แก่:
- หนังสือรับรองบริษัท (Affidavit of Company Registration)
- หนังสือบริคณห์สนธิ และข้อบังคับของบริษัท (Memorandum and Articles of Association)
- รายชื่อผู้ถือหุ้น (List of Shareholders)
- หนังสือมอบอำนาจ (Power of Attorney) ให้ตัวแทนดำเนินการในประเทศจีน
- รายงานการประชุมคณะกรรมการ (Board of Directors' Meeting Minutes)
NYC+ มีประสบการณ์สูงในการจัดการเอกสารเหล่านี้ให้สอดคล้องกับข้อกำหนดของหน่วยงานจีน เช่น a href="https://www.samr.gov.cn/" target="_blank" rel="noopener nofollow">State Administration for Market Regulation (SAMR) เพื่อให้การดำเนินธุรกิจของคุณเป็นไปอย่างราบรื่น
3. การรับรองเอกสารทางการศึกษา (สำหรับเรียนต่อ/ทำงานครู) Authentication of Educational Documents
ไม่ว่าจะเป็นการสมัครเข้าเรียนในมหาวิทยาลัยของจีน หรือการยื่นขอใบอนุญาตทำงาน (Work Permit) โดยเฉพาะในตำแหน่งครูสอนภาษา เอกสารทางการศึกษาจะต้องผ่านการรับรองเต็มรูปแบบ 3 ขั้นตอนจากสถานทูตจีน:
- ใบปริญญาบัตร (Degree Certificate): เอกสารสำคัญที่สุดในการยืนยันคุณวุฒิ
- ใบรับรองผลการเรียน (Transcript): เพื่อแสดงรายวิชาและผลการเรียนทั้งหมด
- ใบรับรองคุณวุฒิวิชาชีพครู หรือ TEFL/TESOL: มักเป็นข้อบังคับสำหรับตำแหน่งครูสอนภาษาอังกฤษ
4. การรับรองใบรับรองความประพฤติ (Criminal Record Check) Certification of Criminal Record Check
ใบรับรองความประพฤติ หรือที่เรียกกันว่า "ใบตำรวจ" เป็นเอกสารบังคับสำหรับทุกคนที่ยื่นขอ Work Permit ในประเทศจีน เพื่อยืนยันว่าคุณไม่มีประวัติอาชญากรรมร้ายแรง
- การขอเอกสาร: ท่านต้องยื่นขอเอกสารนี้จากสำนักงานตำรวจแห่งชาติ
- อายุเอกสาร: โดยทั่วไปแล้ว เอกสารนี้จะมีอายุไม่เกิน 6 เดือนนับจากวันที่ออก
- กระบวนการรับรอง: ใบรับรองความประพฤติต้องนำไปแปลเป็นภาษาจีน และผ่านกระบวนการรับรอง 3 ขั้นตอนเต็มรูปแบบจนถึงสถานทูตจีน
5. กระบวนการรับรองเอกสารสำหรับประเทศจีนที่ซับซ้อน The Complex Legalisation Process for China
3 ขั้นตอนสำคัญที่ต้องผ่านเพื่อให้เอกสารของคุณใช้การได้ในจีนแผ่นดินใหญ่
-
ขั้นตอนที่ 1: รับรองโดย Notary Public / แปลเอกสาร
เริ่มต้นด้วยการนำเอกสารต้นฉบับไปให้ Notary Public รับรองสำเนาถูกต้อง หรือรับรองลายมือชื่อ (สำหรับเอกสารส่วนตัว) จากนั้นนำเอกสารไปแปลเป็นภาษาจีนโดยนักแปลผู้เชี่ยวชาญ
-
ขั้นตอนที่ 2: รับรองนิติกรณ์ที่กรมการกงสุลไทย
นำเอกสารต้นฉบับ, สำเนาที่ผ่านการรับรองโดย Notary Public, และคำแปลภาษาจีน ไปยื่นขอรับรองตราประทับและลายมือชื่อของ Notary Public ที่กรมการกงสุล กระทรวงการต่างประเทศ
-
ขั้นตอนที่ 3: รับรองนิติกรณ์ที่สถานทูตจีน
นำเอกสารทั้งหมดที่ผ่านการรับรองจากกรมการกงสุลไทยแล้ว ไปยื่นที่ศูนย์บริการยื่นขอวีซ่าจีน (Chinese Visa Application Service Center) เพื่อให้สถานทูตจีนรับรองเป็นขั้นตอนสุดท้าย เมื่อเสร็จสิ้นขั้นตอนนี้ เอกสารจึงจะสมบูรณ์
6. ความแตกต่างสำหรับฮ่องกง Hong Kong's Process
ย้ำอีกครั้ง! สำหรับฮ่องกง ท่านเพียงทำขั้นตอนที่ 1 (Notary) และขั้นตอนที่ 2 (กรมการกงสุลไทย) ก็เพียงพอในกรณีส่วนใหญ่ ซึ่งประหยัดเวลาและค่าใช้จ่ายได้มาก
7. หนังสือมอบอำนาจ (POA) Power of Attorney
การทำหนังสือมอบอำนาจเพื่อใช้ในจีนหรือฮ่องกง (เช่น ซื้อขายอสังหาริมทรัพย์, ดำเนินคดี) ผู้มอบอำนาจต้องลงนามต่อหน้า Notary Public เพื่อให้ Notary รับรองลายมือชื่อ จากนั้นจึงนำไปดำเนินการตามขั้นตอนของแต่ละที่ต่อไป
8. Checklist สำหรับ Work Permit จีน China Work Permit Checklist
- ใบปริญญา (แปล+รับรอง 3 ขั้นตอน)
- ใบรับรองความประพฤติ (แปล+รับรอง 3 ขั้นตอน)
- หนังสือรับรองประสบการณ์ทำงาน
- ผลตรวจสุขภาพ
- สัญญาจ้างงาน
9. ค่าบริการสำหรับจีน/ฮ่องกง Service Fees
เรามีบริการแบบครบวงจร (One-Stop Service) สำหรับกระบวนการ Legalization ที่สถานทูตจีนที่ซับซ้อน กรุณาติดต่อเพื่อขอใบเสนอราคา
10. คำถามที่พบบ่อย FAQ
ถาม: ต้องใช้คำแปลภาษาจีนตัวย่อหรือตัวเต็ม?
ตอบ: สำหรับจีนแผ่นดินใหญ่ ให้ใช้ภาษาจีนตัวย่อ (Simplified Chinese) เสมอ
11. ลิงก์ที่เป็นประโยชน์ Helpful Links
14. ปรึกษาเราเรื่องเอกสารสำหรับจีนและฮ่องกง Consult Us for China & Hong Kong Documents
กระบวนการที่ซับซ้อนและมีหลายขั้นตอนสำหรับประเทศจีนอาจทำให้สับสนได้ ให้ทีมผู้เชี่ยวชาญของเราจัดการทุกอย่างให้คุณตั้งแต่ต้นจนจบ
ติดต่อเราวันนี้เพื่อรับประกันว่าเอกสารของคุณจะถูกต้องและพร้อมใช้งาน!