เริ่มต้นการเดินทางสู่ชีวิตใหม่...ด้วยการเตรียมตัวที่ดีที่สุด
ไม่ว่าเป้าหมายของคุณคือการย้ายไปทำงาน, เรียนต่อ, หรือสร้างครอบครัวในต่างแดน การเตรียมเอกสารคือรากฐานที่สำคัญที่สุด เอกสารที่ครบถ้วน, แปลอย่างถูกต้อง, และได้รับการรับรองตามมาตรฐานสากล จะช่วยลดความเครียด, ประหยัดเวลา, และป้องกันปัญหาที่อาจเกิดขึ้นกับหน่วยงานราชการในต่างประเทศได้
✅ หมวดเอกสารส่วนตัวและครอบครัว
สูติบัตร (Birth Certificate)
ทำไมจึงสำคัญ: เป็นเอกสารพื้นฐานที่สุดในการพิสูจน์ตัวตน, สัญชาติ, และความสัมพันธ์ทางสายเลือดกับบิดามารดา จำเป็นสำหรับการสมัครเรียน, ทำบัตรประจำตัว, และยื่นขอสัญชาติในอนาคต
ทะเบียนบ้าน (House Registration)
ทำไมจึงสำคัญ: ใช้เพื่อยืนยันที่อยู่และรายชื่อสมาชิกในครัวเรือน มีความสำคัญอย่างยิ่งในการพิสูจน์ความสัมพันธ์ในครอบครัวสำหรับวีซ่าประเภทผู้ติดตาม
ทะเบียนสมรส / ทะเบียนหย่า (Marriage/Divorce Certificate)
ทำไมจึงสำคัญ: เพื่อยืนยันสถานภาพการสมรสที่ถูกต้องตามกฎหมาย จำเป็นอย่างยิ่งสำหรับวีซ่าคู่สมรส, การเคลมสิทธิ์ต่างๆ, และการทำธุรกรรมร่วมกัน
ใบเปลี่ยนชื่อ-สกุล (Certificate of Name Change)
ทำไมจึงสำคัญ: จำเป็นอย่างยิ่งหากชื่อ-สกุลในเอกสารปัจจุบันไม่ตรงกับเอกสารเก่า (เช่น สูติบัตร) ต้องใช้เพื่อยืนยันว่าเป็นบุคคลคนเดียวกัน
✅ หมวดเอกสารการทำงานและการศึกษา
วุฒิการศึกษา / Transcript (Educational Degrees/Transcripts)
ทำไมจึงสำคัญ: ใช้สำหรับการสมัครเรียนต่อ, การประเมินทักษะอาชีพ (Skills Assessment) สำหรับวีซ่าทักษะฝีมือ, และการสมัครงานที่ต้องการคุณวุฒิเฉพาะทาง
หนังสือรับรองประสบการณ์ทำงาน (Employment Reference Letters)
ทำไมจึงสำคัญ: เป็นหลักฐานสำคัญที่สุดในการพิสูจน์ประสบการณ์ทำงานเพื่อใช้สมัครงานหรือเคลมคะแนนสำหรับวีซ่าทักษะฝีมือ
✅ หมวดเอกสารสำคัญอื่นๆ
ใบรับรองความประพฤติ (Police Clearance Certificate)
ทำไมจึงสำคัญ: เอกสารบังคับสำหรับวีซ่าถาวรและวีซ่าทำงานเกือบทุกประเภท เพื่อพิสูจน์ว่าคุณไม่มีประวัติอาชญากรรมร้ายแรง
ใบขับขี่ (Driving License)
ทำไมจึงสำคัญ: สามารถใช้ประกอบการขอใบขับขี่ในต่างประเทศ หรือใช้เป็นบัตรยืนยันตัวตน (Photo ID) ได้ในบางกรณี
คำถามที่พบบ่อย (FAQ) - การเตรียมเอกสารย้ายประเทศ
1. ควรเริ่มเตรียมและแปลเอกสารเมื่อไหร่?
ควรเริ่มทันทีที่คุณมีแผนจะย้ายประเทศอย่างจริงจัง เอกสารส่วนตัวส่วนใหญ่ เช่น สูติบัตร, ทะเบียนบ้าน, วุฒิการศึกษา เป็นเอกสารที่ไม่มีวันหมดอายุ สามารถแปลและเตรียมไว้ล่วงหน้าได้เป็นปี ซึ่งจะช่วยลดความวุ่นวายเมื่อถึงขั้นตอนการยื่นวีซ่าจริง
2. "การรับรองเอกสาร" มีกี่ประเภท และต้องทำอะไรบ้าง?
การรับรองมีหลายระดับ ขึ้นอยู่กับประเทศปลายทาง: 1) **Certified Translation:** การรับรองคำแปลโดยบริษัทแปล (จำเป็นสำหรับทุกประเทศ) 2) **Notary Public:** การรับรองลายมือชื่อโดยทนายความ (จำเป็นสำหรับเอกสารกฎหมาย) 3) **รับรองกงสุล:** การรับรองโดยกระทรวงการต่างประเทศไทย 4) **รับรองสถานทูต:** การรับรองโดยสถานทูตของประเทศปลายทางในไทย ซึ่งบริการครบวงจรของเราสามารถให้คำแนะนำและดำเนินการให้ได้ทั้งหมด
3. ถ้าชื่อภาษาอังกฤษในเอกสารแต่ละฉบับสะกดไม่ตรงกัน ควรทำอย่างไร?
นี่คือปัญหาที่พบบ่อยที่สุดและอาจสร้างปัญหาร้ายแรงได้ ทางแก้คือการทำ **"คำให้การรับรองการใช้ชื่อ (Affidavit of One and the Same Person)"** ซึ่งเป็นการทำเอกสารทางกฎหมายเพื่อยืนยันว่าชื่อที่สะกดต่างกันเหล่านั้นหมายถึงบุคคลคนเดียวกันทั้งหมด ซึ่งเรามีบริการแปลและประสานงานรับรอง Notary Public สำหรับเอกสารนี้