เมื่อ "ความผิดพลาด" ไม่ใช่ทางเลือก
อุตสาหกรรมพลังงานและปิโตรเคมีคือเส้นเลือดใหญ่ของเศรษฐกิจโลก โครงการต่างๆ มีมูลค่ามหาศาล, เทคโนโลยีมีความซับซ้อน, และกฎระเบียบด้านความปลอดภัยและสิ่งแวดล้อมมีความเข้มงวดสูงสุด ในสภาพแวดล้อมเช่นนี้, การสื่อสารที่คลาดเคลื่อนเพียงเล็กน้อยอาจนำไปสู่ผลลัพธ์ที่ร้ายแรง:
- ด้านความปลอดภัย: การแปลคู่มือ HSE ผิดพลาด อาจหมายถึงชีวิตและสวัสดิภาพของพนักงาน
- ด้านสิ่งแวดล้อม: การตีความรายงาน EIA ไม่ถูกต้อง อาจนำไปสู่ความเสียหายต่อระบบนิเวศและค่าปรับมหาศาล
- ด้านการเงิน: การแปลสัญญา EPC หรือเอกสารประกวดราคาผิดพลาด อาจทำให้บริษัทเสียโอกาสทางธุรกิจหรือเผชิญข้อพิพาททางกฎหมาย
NYC+ คือพันธมิตรที่เข้าใจความเสี่ยงเหล่านี้ เราจึงให้บริการโดยนักแปลที่มีพื้นฐานด้านวิศวกรรม, ธรณีวิทยา, และกฎหมายโดยตรง เพื่อให้มั่นใจว่าทุกคำแปลไม่เพียงแต่ถูกต้องทางภาษา แต่ยังแม่นยำตามหลักวิชาการและเทคนิคอีกด้วย
ประเภทเอกสารที่เราเชี่ยวชาญ
ครอบคลุมทุกขั้นตอนของโครงการ ตั้งแต่การสำรวจ, การก่อสร้าง, การดำเนินงาน, ไปจนถึงการตลาด
รายงานผลกระทบสิ่งแวดล้อม (EIA)
แปลรายงาน EIA/EHIA ที่ซับซ้อน เพื่อยื่นต่อหน่วยงานภาครัฐและสื่อสารกับผู้มีส่วนได้ส่วนเสีย
คู่มือความปลอดภัย (HSE Manuals)
แปลคู่มือด้านสุขภาพ, ความปลอดภัย, และสิ่งแวดล้อม (HSE) และขั้นตอนการปฏิบัติในภาวะฉุกเฉิน
รายงานการสำรวจทางธรณีวิทยา
แปลผลการสำรวจทางธรณีฟิสิกส์, ข้อมูลแผ่นดินไหว (Seismic Data), และรายงานการประเมินแหล่งปิโตรเลียม
เอกสารประกวดราคาและสัญญา
แปลเอกสารประกวดราคา (Tender Documents), สัญญา EPC (Engineering, Procurement, and Construction)
คู่มือทางเทคนิค
แปลคู่มือการใช้งาน, การติดตั้ง, และการบำรุงรักษาเครื่องจักรในโรงกลั่น, แท่นขุดเจาะ, และโรงไฟฟ้า
เอกสารธุรกิจและการตลาด
แปลรายงานประจำปี, ข้อมูลสำหรับนักลงทุน, และเอกสารการตลาดสำหรับผลิตภัณฑ์ปิโตรเคมี
ทำไมบริษัทพลังงานชั้นนำจึงไว้วางใจ NYC+?
ทีมนักแปลผู้เชี่ยวชาญเฉพาะทาง (SMEs)
เรามีเครือข่าย Subject-Matter Experts ที่มีประสบการณ์ตรงในอุตสาหกรรมน้ำมันและก๊าซ, พลังงานหมุนเวียน, และปิโตรเคมี เพื่อรับประกันความแม่นยำของศัพท์เทคนิค
การจัดการคลังศัพท์ (Terminology Management)
เราสร้างและดูแลรักษา Translation Memory (TM) และ Termbase (TB) สำหรับลูกค้าแต่ละราย เพื่อให้มั่นใจว่าคำศัพท์เฉพาะทาง เช่น "Catalytic Cracking" หรือ "Fractional Distillation" จะถูกแปลเหมือนกันทุกครั้ง
กระบวนการรักษาความลับที่รัดกุม
เราเข้าใจถึงความลับทางการค้าและข้อมูลโครงการที่มีมูลค่าสูง เอกสารทั้งหมดของคุณจะได้รับการจัดการภายใต้สัญญา NDA และระบบที่ปลอดภัยสูงสุด
คำถามที่พบบ่อย (FAQ) - บริการแปลสำหรับอุตสาหกรรมพลังงาน
1. การแปลรายงาน EIA ต้องอาศัยความเชี่ยวชาญด้านใดเป็นพิเศษ?
การแปล EIA ต้องการความเชี่ยวชาญแบบสหวิทยาการ (Multidisciplinary) นักแปลต้องเข้าใจศัพท์ทั้งในด้านธรณีวิทยา, ชีววิทยา, เคมี, วิศวกรรมสิ่งแวดล้อม และกฎหมายสิ่งแวดล้อม เพื่อให้สามารถถ่ายทอดข้อมูลที่ซับซ้อนได้อย่างถูกต้องและครบถ้วน