บริการแปลเอกสารอัฟกานิสถาน-ไทย ที่เข้าใจความซับซ้อนอย่างแท้จริง
สถาบันภาษาเอ็นวายซีพลัส (NYC+ LANGUAGE SCHOOL) ตระหนักดีว่าการแปลเอกสารที่เกี่ยวข้องกับประเทศอัฟกานิสถานมีความท้าทายและต้องการความเชี่ยวชาญเฉพาะทางสูง เนื่องจากมีภาษาราชการถึง 2 ภาษาคือ **ภาษาดารี (Dari)** และ **ภาษาปาทาน (Pashto)** ซึ่งมีโครงสร้างและคำศัพท์ที่แตกต่างกัน ทีมงานนักแปลของเราจึงประกอบด้วยผู้เชี่ยวชาญที่เข้าใจในภาษาและวัฒนธรรมของอัฟกานิสถานอย่างลึกซึ้ง สามารถถ่ายทอดความหมายของเอกสารราชการ, เอกสารกฎหมาย, เอกสารส่วนตัว และเอกสารธุรกิจได้อย่างถูกต้องแม่นยำ 100% ไม่ว่าต้นฉบับจะเป็นภาษาใด เราพร้อมให้บริการแปลเอกสารไทยเป็นดารี, ไทยเป็นปาทาน, ดารีเป็นไทย, และปาทานเป็นไทย ควบคู่ไปกับบริการให้คำปรึกษาและดำเนินการรับรองเอกสารครบทุกขั้นตอน ตั้งแต่การรับรองโดยบริษัท, Notary Public, กรมการกงสุลไทย ไปจนถึงการประสานงานกับสถานทูต เพื่อให้เอกสารของท่านมีผลสมบูรณ์ทางกฎหมายและเป็นที่ยอมรับในระดับสากล
NYC+ LANGUAGE SCHOOL recognizes that translating documents related to Afghanistan presents unique challenges and requires highly specialized expertise due to its two official languages: **Dari** and **Pashto**. Our team consists of experts with a deep understanding of Afghan languages and culture, ensuring 100% accurate translation of official, legal, personal, and business documents. We provide services for Thai to Dari, Thai to Pashto, Dari to Thai, and Pashto to Thai translations, along with comprehensive consultation and legalization services at every step, from company certification, Notary Public, the Thai Department of Consular Affairs, to embassy coordination, ensuring your documents are legally valid and internationally accepted.
(متن به زبان پښتو) د NYC+ ژبې ښوونځی پدې پوهیږي چې د افغانستان اړوند اسنادو ژباړه ځانګړي ننګونې لري او د دوو رسمي ژبو دري او پښتو له امله خورا تخصصي مهارت ته اړتیا لري. زموږ ټیم د افغان ژبو او کلتور په اړه ژوره پوهه لرونکي متخصصین لري، چې د رسمي، حقوقي، شخصي او سوداګریزو اسنادو ۱۰۰٪ سمه ژباړه تضمینوي. موږ د تای څخه دري، تای څخه پښتو، دري څخه تای، او پښتو څخه تای ته ژباړې خدمات وړاندې کوو، د شرکت تصدیق، نوټري پبلک، د تایلینډ د قونسلګرۍ چارو ریاست، او سفارت همغږۍ په شمول په هر پړاو کې د جامع مشورې او قانوني کولو خدماتو سره، ترڅو ستاسو اسناد په قانوني توګه معتبر او په نړیواله کچه ومنل شي.
(متن به زبان دری) مکتب زبان NYC+ تشخیص می دهد که ترجمه اسناد مربوط به افغانستان چالش های منحصر به فردی را به همراه دارد و به دلیل دو زبان رسمی آن، **دری** و **پشتو**، به تخصص بسیار بالایی نیاز دارد. تیم ما متشکل از کارشناسانی با درک عمیق از زبان ها و فرهنگ افغانستان است که ترجمه ۱۰۰٪ دقیق اسناد رسمی، حقوقی، شخصی و تجاری را تضمین می کند. ما خدمات ترجمه از تایلندی به دری، تایلندی به پشتو، دری به تایلندی و پشتو به تایلندی را به همراه مشاوره جامع و خدمات قانونی سازی در هر مرحله، از صدور گواهینامه شرکت، اسناد رسمی، وزارت امور خارجه تایلند تا هماهنگی با سفارت، ارائه می دهیم تا اطمینان حاصل شود که اسناد شما از نظر قانونی معتبر و در سطح بین المللی پذیرفته شده است.
เกี่ยวกับเรา: NYC+ LANGUAGE SCHOOL
สถาบันภาษาเอ็นวายซีพลัส บริหารงานโดย บริษัท เอ็นวายซี ทรานสเลชั่น แอนด์ นอทอรี่ เซอร์วิสเซส จำกัด (สำนักงานใหญ่) (เลขทะเบียนนิติบุคคล 0435567000061) เราคือผู้นำด้านบริการทางภาษาที่สั่งสมประสบการณ์มานานกว่าทศวรรษ ภารกิจของเราคือการเป็นสะพานเชื่อมการสื่อสารที่ไร้รอยต่อสำหรับบุคคลและองค์กรทั่วโลก
พันธกิจของเรา (Our Mission)
มุ่งมั่นให้บริการแปลและบริการด้านภาษาที่ถูกต้องแม่นยำ รวดเร็ว และเชื่อถือได้ เพื่อทลายกำแพงภาษาและส่งเสริมความเข้าใจอันดีระหว่างวัฒนธรรม สร้างโอกาสให้ลูกค้าของเราประสบความสำเร็จในเวทีโลก
วิสัยทัศน์ของเรา (Our Vision)
เป็นสถาบันด้านภาษาครบวงจรที่ได้รับความไว้วางใจสูงสุดในภูมิภาคเอเชียตะวันออกเฉียงใต้ เป็นที่รู้จักในด้านความเป็นเลิศทางวิชาการ ความเป็นมืออาชีพ และการบริการลูกค้าที่เป็นเลิศ
บริการครบวงจรที่เหนือกว่าการแปลเอกสาร
เราให้บริการครอบคลุมทุกความต้องการด้านภาษา กฎหมาย และวีซ่า เพื่อให้คุณได้รับความสะดวกสบายสูงสุดแบบ One-Stop Service
□ บริการแปลเอกสารทุกภาษาทั่วโลก
โดยทีมงานมืออาชีพและเจ้าของภาษา
⚖️ บริการแปลและรับรอง NAATI
สำหรับยื่นวีซ่าและใช้ในหน่วยงานประเทศออสเตรเลีย
□ บริการวีซ่าครบวงจร
ให้คำปรึกษา รับยื่นวีซ่าท่องเที่ยว ธุรกิจ นักเรียน ทั้งสำหรับคนไทยและชาวต่างชาติ
□ บริการล่ามแปลภาษา
ล่ามศาล ล่ามธุรกิจ ล่ามประชุม ทั้งแบบ On-site และ Online
✍️ บริการทนาย Notary Public
รับรองเอกสารและลายมือชื่อเพื่อใช้ในต่างประเทศ
□ บริการรับรองเอกสารกงสุล/สถานทูต
ดำเนินเรื่องรับรองเอกสารที่กระทรวงการต่างประเทศและทุกสถานทูต
□ บริการตรวจประวัติอาชญากรรม
สำหรับคนไทยเพื่อใช้สมัครงานหรือยื่นวีซ่า
□ บริการจดทะเบียนสมรสกับชาวต่างชาติ
ให้คำปรึกษาและจัดเตรียมเอกสารครบวงจร
✈️ บริการเสริมด้านการเดินทาง
จองตั๋วเครื่องบิน, ประกันเดินทาง, จัดหา LOI/Tourist Voucher
ความเป็นมืออาชีพและประสบการณ์ที่วางใจได้
□ ทีมผู้เชี่ยวชาญเฉพาะทาง
นักแปลของเรามีความเข้าใจลึกซึ้งในบริบททางกฎหมายและวัฒนธรรมของอัฟกานิสถาน สามารถเลือกใช้คำศัพท์และสำนวนที่ถูกต้องตามหลักภาษาและเป็นทางการ
✅ กระบวนการตรวจสอบคุณภาพ (QA)
งานแปลทุกชิ้นต้องผ่านการตรวจสอบความถูกต้องโดยผู้แปลคนที่สอง (Proofreader) และเจ้าของภาษา (Native Speaker) เพื่อรับประกันความสมบูรณ์แบบสูงสุด
□ การรักษาความลับขั้นสูงสุด
เรามีข้อตกลงการรักษาความลับ (NDA) กับลูกค้าองค์กรและบุคคลธรรมดา ข้อมูลในเอกสารของท่านจะปลอดภัย 100%
ตัวอย่างเอกสารอัฟกานิสถานที่เรารับแปล
เรามีความเชี่ยวชาญในการแปลเอกสารทุกประเภทที่ออกโดยหน่วยงานของอัฟกานิสถานและไทย
เอกสารระบุตัวตนและทะเบียนราษฎร
- Tazkira (تذکره): บัตรประจำตัวประชาชนอิเล็กทรอนิกส์และแบบดั้งเดิมของอัฟกานิสถาน เป็นเอกสารสำคัญที่สุดในการยืนยันตัวตน
- หนังสือเดินทาง (پاسپورت): สำหรับการเดินทางระหว่างประเทศและการยืนยันสัญชาติ
- สูติบัตร (گواهی تولد): เอกสารรับรองการเกิด ใช้สำหรับทำธุรกรรมต่างๆ ที่เกี่ยวกับเด็ก
- ทะเบียนบ้าน: เอกสารที่แสดงข้อมูลสมาชิกในครัวเรือน
เอกสารเกี่ยวกับสถานะครอบครัว
- ทะเบียนสมรส (نکاح خط): เอกสารสำคัญที่รับรองสถานะการสมรสตามกฎหมายอิสลามและกฎหมายแพ่ง
- ทะเบียนหย่า (طلاق خط): เอกสารรับรองการสิ้นสุดสถานะการสมรส
- ใบมรณบัตร (گواهی فوت): เอกสารยืนยันการเสียชีวิต ใช้ในการจัดการมรดกและธุรกรรมอื่นๆ
เอกสารการศึกษาและกฎหมาย
- วุฒิการศึกษาและใบรับรองผลการเรียน: จากโรงเรียนและมหาวิทยาลัยในอัฟกานิสถาน
- หนังสือมอบอำนาจ (وکالت خط): สำหรับการทำธุรกรรมแทน
- เอกสารคำพิพากษาศาล: เกี่ยวกับคดีแพ่ง, คดีครอบครัว และอื่นๆ
- หนังสือรับรองบริษัท: สำหรับการดำเนินธุรกิจระหว่างประเทศ
ขั้นตอนการแปลและรับรองเอกสารอัฟกานิสถาน (ฉบับละเอียด)
กระบวนการรับรองเอกสารที่เกี่ยวกับอัฟกานิสถานมีความซับซ้อนและต้องอาศัยความเข้าใจอย่างถ่องแท้ เราพร้อมดูแลให้คุณทุกขั้นตอน
การเตรียมเอกสารต้นฉบับ
สำหรับเอกสารอัฟกันเพื่อใช้ในไทย: เอกสารต้องเป็นฉบับจริงและต้องผ่านการรับรองจากกระทรวงการต่างประเทศ (Ministry of Foreign Affairs) ในกรุงคาบูล ประเทศอัฟกานิสถานก่อน
สำหรับเอกสารไทยเพื่อใช้ในอัฟกานิสถาน: เอกสารราชการต้องเป็นฉบับจริงที่ออกให้ไม่เกิน 6 เดือน
การรับรองจากสถานทูต
เอกสารอัฟกัน: หลังจากรับรองจาก MoFA ที่คาบูลแล้ว ต้องนำไปรับรองต่อที่สถานเอกอัครราชทูตอัฟกานิสถาน ที่มีเขตอาณาครอบคลุมประเทศไทย (ปัจจุบันคือ กรุงกัวลาลัมเปอร์ ประเทศมาเลเซีย)
เอกสารไทย: หลังจากแปลเป็นภาษาอังกฤษ/ดารี/ปาทานแล้ว ต้องนำไปรับรองที่กรมการกงสุลไทยก่อน จากนั้นจึงนำไปรับรองที่สถานทูตอัฟกานิสถานฯ
การแปลโดยผู้เชี่ยวชาญ
เมื่อเอกสารผ่านการรับรองเบื้องต้นแล้ว เราจะนำมาแปลเป็นภาษาปลายทาง (ไทย/ดารี/ปาทาน) โดยนักแปลผู้เชี่ยวชาญ พร้อมประทับตรารับรองคำแปลจากบริษัท
การรับรองโดยกรมการกงสุล กระทรวงการต่างประเทศ ประเทศไทย
นำเอกสาร (ต้นฉบับที่ผ่านการรับรองจากสถานทูต + ฉบับแปล) ไปยื่นเพื่อรับรองตราประทับและลายมือชื่อของเจ้าหน้าที่สถานทูต ทำให้เอกสารนั้นสามารถใช้ได้ตามกฎหมายไทย
คำแนะนำเพิ่มเติมและเกร็ดความรู้
□ เกร็ดความรู้: ภาษาดารี vs ภาษาฟาร์ซี
ภาษาดารี (Dari) ที่ใช้ในอัฟกานิสถานเป็นสำเนียงหนึ่งของภาษาเปอร์เซีย (Persian) หรือที่เรียกว่าภาษาฟาร์ซี (Farsi) ในอิหร่าน แม้จะสามารถสื่อสารกันเข้าใจได้ แต่ก็มีความแตกต่างในด้านคำศัพท์ สำเนียง และสำนวนบางอย่าง การเลือกใช้นักแปลที่เข้าใจบริบทของ "ดารีอัฟกานิสถาน" โดยเฉพาะจึงมีความสำคัญอย่างยิ่งต่อความถูกต้องของเอกสาร
⚠️ ข้อควรระวัง: การตรวจสอบข้อมูลสถานทูต
เนื่องด้วยสถานการณ์ทางการเมืองในอัฟกานิสถานอาจมีการเปลี่ยนแปลงได้เสมอ ก่อนดำเนินการใดๆ ควรตรวจสอบข้อมูลล่าสุดเกี่ยวกับที่ตั้งและบริการของสถานเอกอัครราชทูตอัฟกานิสถานที่มีเขตอาณาครอบคลุมประเทศไทยอีกครั้ง ทีมงานของเราจะคอยอัปเดตข้อมูลให้ท่านอยู่เสมอเพื่อป้องกันความผิดพลาด
ตัวอย่างและกรณีศึกษา
กรณีศึกษาที่ 1: การจดทะเบียนสมรส
สถานการณ์: คุณสมชาย (ชาวไทย) ต้องการจดทะเบียนสมรสกับคุณฟาติมา (ชาวอัฟกัน) ในประเทศไทย
ความท้าทาย: เอกสารรับรองความเป็นโสดของคุณฟาติมาเป็นภาษาดารีและต้องผ่านกระบวนการรับรองที่ซับซ้อนเพื่อให้สำนักงานเขตในไทยยอมรับ
วิธีแก้ปัญหาของ NYC+: เราให้คำปรึกษาและบริการเดินเรื่องครบวงจร ตั้งแต่การประสานงานรับรองเอกสารที่สถานทูตอัฟกานิสถานในต่างประเทศ, นำมาแปลเป็นภาษาไทยอย่างถูกต้อง, และยื่นรับรองที่กรมการกงสุลไทย จนลูกค้าสามารถนำเอกสารไปจดทะเบียนสมรสได้สำเร็จ
กรณีศึกษาที่ 2: การทำวีซ่าติดตามครอบครัว
สถานการณ์: ชาวอัฟกันที่ทำงานในไทย ต้องการทำวีซ่าประเภท Non-Immigrant O ให้กับบุตรเพื่อมาศึกษาต่อในประเทศไทย
ความท้าทาย: สูติบัตร (Tazkira) และเอกสารแสดงความสัมพันธ์ทางครอบครัวเป็นภาษาปาทาน และต้องทำให้สถานทูตไทยในต่างประเทศเชื่อมั่นในความถูกต้อง
วิธีแก้ปัญหาของ NYC+: เราแปลเอกสารทั้งหมดเป็นภาษาอังกฤษพร้อมรับรอง, จัดเตรียมเอกสารทางการเงินและหนังสือชี้แจง, และให้คำแนะนำในการยื่นขอวีซ่า ทำให้ครอบครัวสามารถกลับมาอยู่พร้อมหน้ากันได้ในที่สุด
ทำไมต้องเลือก NYC+ สำหรับเอกสารอัฟกานิสถานของคุณ?
✅ ความเชี่ยวชาญเฉพาะทาง
เรามีทีมนักแปลที่เข้าใจความแตกต่างระหว่างภาษาดารีและปาทาน รวมถึงบริบททางกฎหมายที่ซับซ้อน
□ บริการแบบครบวงจร
ตั้งแต่การแปลไปจนถึงการเดินเรื่องรับรองเอกสารที่สถานทูตในต่างประเทศ เราจัดการให้ทั้งหมด
□ เครือข่ายทั่วประเทศและทั่วโลก
ด้วยสาขาและตัวแทนทั่วไทย พร้อมเครือข่ายในต่างประเทศ ทำให้การประสานงานเป็นไปอย่างราบรื่น
⭐️ ประสบการณ์ที่พิสูจน์ได้
เรามีประสบการณ์ในการจัดการเคสที่ซับซ้อนสำเร็จมาแล้วมากมาย ทำให้คุณมั่นใจได้ในบริการของเรา
ขั้นตอนการใช้บริการที่ง่ายและรวดเร็ว
- ส่งเอกสารเพื่อประเมินราคา: ถ่ายรูปหรือสแกนเอกสารที่ต้องการแปล ส่งมาที่ LINE: @NYCLI หรือ Email: [email protected]
- รับใบเสนอราคา: เจ้าหน้าที่ผู้เชี่ยวชาญจะประเมินราคา, แจ้งระยะเวลา และขั้นตอนที่จำเป็นทั้งหมดให้ท่านทราบ
- ยืนยันและชำระค่าบริการ: ชำระค่าบริการเพื่อเริ่มดำเนินการแปลและรับรองเอกสาร
- ดำเนินการและอัปเดต: เราจะเริ่มดำเนินการและแจ้งความคืบหน้าให้ท่านทราบเป็นระยะ
- รับเอกสารฉบับสมบูรณ์: จัดส่งเอกสารที่แปลและรับรองเรียบร้อยแล้วให้ท่านทาง EMS หรือรับด้วยตนเองที่สำนักงาน
คำถามที่พบบ่อย (FAQ)
เอกสาร Tazkira ต้องแปลทุกหน้าหรือไม่?
ใช่ครับ โดยเฉพาะ Tazkira แบบดั้งเดิมที่เป็นสมุดเล่มเล็ก จำเป็นต้องแปลทุกหน้าที่มีข้อมูลเพื่อความสมบูรณ์ในการอ้างอิง
ฉันอยู่ในต่างจังหวัด จะใช้บริการได้อย่างไร?
ท่านสามารถใช้บริการของเราได้จากทุกที่ทั่วประเทศไทยและทั่วโลก เพียงส่งไฟล์เอกสารมาทาง Line หรือ Email และเราจะจัดส่งเอกสารฉบับจริงกลับไปให้ทางไปรษณีย์ด่วน (EMS) หรือ DHL สำหรับลูกค้าต่างประเทศ
หากเอกสารของฉันเป็นลายมือเขียน สามารถแปลได้หรือไม่?
สามารถแปลได้ครับ แต่ความชัดเจนของลายมือเป็นสิ่งสำคัญมาก โปรดถ่ายรูปหรือสแกนด้วยความละเอียดสูงสุดเพื่อให้นักแปลสามารถทำงานได้อย่างถูกต้องแม่นยำ
จะมั่นใจได้อย่างไรว่าการแปลถูกต้องตามกฎหมาย?
เรายึดรูปแบบการแปลตามมาตรฐานของกรมการกงสุล และงานแปลทุกชิ้นมีการประทับตรารับรองจากบริษัท ซึ่งสามารถตรวจสอบได้ นอกจากนี้เรายังมีบริการรับรองโดยทนาย Notary Public เพื่อเพิ่มความน่าเชื่อถืออีกระดับ
พื้นที่ให้บริการครอบคลุม 77 จังหวัดทั่วไทย
ไม่ว่าท่านจะอยู่ที่ใด เราพร้อมให้บริการแปลเอกสารอัฟกานิสถานด้วยมาตรฐานเดียวกัน
คลิกเพื่อดูที่ตั้งสำนักงานและสาขาทั่วประเทศ
กรุงเทพมหานคร (สำนักงานใหญ่): 61 ซอยลาดพร้าว 95 แขวงคลองเจ้าคุณสิงห์ เขตวังทองหลาง 10310
ขอนแก่น: 95 โครงการเดอะวอลล์ ถนนรื่นรมย์ ต.ในเมือง อ.เมือง 40000
อุดรธานี: 31/43 ถ.ศรีชมชื่น ต.หมากแข้ง อ.เมือง 41000
และสาขาอื่นๆ อีก 74 จังหวัด: กาญจนบุรี, ชัยนาท, นครนายก, นครปฐม, นนทบุรี, ปทุมธานี, ประจวบคีรีขันธ์, พระนครศรีอยุธยา, เพชรบุรี, ราชบุรี, ลพบุรี, สมุทรปราการ, สมุทรสงคราม, สมุทรสาคร, สระบุรี, สิงห์บุรี, สุพรรณบุรี, อ่างทอง, จันทบุรี, ฉะเชิงเทรา, ชลบุรี, ตราด, ปราจีนบุรี, ระยอง, สระแก้ว, ตาก, เชียงราย, เชียงใหม่, น่าน, พะเยา, พิจิตร, พิษณุโลก, เพชรบูรณ์, แพร่, แม่ฮ่องสอน, นครสวรรค์, ลำปาง, ลำพูน, สุโขทัย, อุตรดิตถ์, อุทัยธานี, ชัยภูมิ, นครพนม, นครราชสีมา, บึงกาฬ, บุรีรัมย์, มหาสารคาม, มุกดาหาร, ยโสธร, ร้อยเอ็ด, เลย, ศรีสะเกษ, สกลนคร, สุรินทร์, หนองคาย, หนองบัวลำภู, อำนาจเจริญ, อุบลราชธานี, กระบี่, ชุมพร, ตรัง, นครศรีธรรมราช, นราธิวาส, ปัตตานี, พังงา, พัทลุง, ภูเก็ต, ยะลา, ระนอง, สงขลา, สตูล, สุราษฎร์ธานี
คลิกเพื่อดูที่ตั้งสาขาใน 50 เขตกรุงเทพมหานคร
คลองเตย, คลองสาน, คลองสามวา, คันนายาว, จตุจักร, จอมทอง, ดอนเมือง, ดินแดง, ดุสิต, ตลิ่งชัน, ทวีวัฒนา, ทุ่งครุ, ธนบุรี, บางกอกน้อย, บางกอกใหญ่, บางกะปิ, บางขุนเทียน, บางเขน, บางคอแหลม, บางแค, บางซื่อ, บางนา, บางบอน, บางพลัด, บางรัก, บึงกุ่ม, ปทุมวัน, ประเวศ, ป้อมปราบศัตรูพ่าย, พญาไท, พระโขนง, พระนคร, ภาษีเจริญ, มีนบุรี, ยานนาวา, ราชเทวี, ราษฎร์บูรณะ, ลาดกระบัง, ลาดพร้าว, วังทองหลาง (สำนักงานใหญ่), วัฒนา, สวนหลวง, สะพานสูง, สัมพันธวงศ์, สาทร, สายไหม, หนองแขม, หนองจอก, หลักสี่, ห้วยขวาง
ช่องทางติดต่อหน่วยงานราชการที่เกี่ยวข้อง
สถานเอกอัครราชทูตอัฟกานิสถาน (ณ กรุงกัวลาลัมเปอร์)
(Embassy of Afghanistan in Kuala Lumpur, Malaysia)
หมายเหตุ: เป็นสถานทูตที่มีเขตอาณาครอบคลุมประเทศไทย โปรดตรวจสอบข้อมูลล่าสุดก่อนติดต่อ
เว็บไซต์: www.afghanembassykl.com
กรมการกงสุล กระทรวงการต่างประเทศ (สัญชาติและนิติกรณ์)
ที่อยู่: 123 ถนนแจ้งวัฒนะ แขวงทุ่งสองห้อง เขตหลักสี่ กรุงเทพมหานคร 10210
โทรศัพท์: 02-575-1056-59
เว็บไซต์: consular.mfa.go.th
ติดต่อผู้เชี่ยวชาญด้านการแปลเอกสารอัฟกานิสถาน
เราพร้อมให้คำปรึกษาและประเมินราคาฟรี
□ ติดต่อแผนกแปลเอกสารโดยตรง
Tel: 081-562-0444
Line ID: @NYCLI
Email: [email protected]
□ Call Center (สอบถามทั่วไป)
Tel: 083-249-4999
Line ID: @NYC168
Email: [email protected]
□ สำนักงานใหญ่ (ลาดพร้าว 95)
61 ซอยลาดพร้าว 95, คลองเจ้าคุณสิงห์, วังทองหลาง, กรุงเทพฯ 10310
ดูแผนที่ Google Map
เวลาทำการ: จ-ส | 09:00 - 18:00