บริการแปลและรับรองใบขับขี่ครบวงจร สำหรับใช้ในไทยและต่างประเทศ
ถูกต้องตามหลักสากล ใช้เช่ารถหรือเปลี่ยนใบขับขี่ได้จริง
NYC Translation & Notary Services Co., Ltd. (บริหารงานโดย NYC+ LANGUAGE SCHOOL) เราคือผู้เชี่ยวชาญด้านการแปลและรับรองเอกสารราชการ รวมไปถึง "ใบขับขี่" ไม่ว่าท่านจะเป็นคนไทยที่ต้องการนำใบขับขี่ไทยไปใช้เช่ารถในต่างประเทศ หรือชาวต่างชาติที่ต้องการแปลงใบขับขี่บ้านเกิดเป็นใบขับขี่ไทย เราดูแลให้ครบทุกขั้นตอน ทั้งการแปล การรับรองกงสุล และ Notary Public เพื่อให้เอกสารของท่านใช้งานได้จริงตามกฎหมายของประเทศนั้นๆ
การนำใบขับขี่ไปใช้นอกประเทศที่ออกให้ มีความซับซ้อนและเงื่อนไขต่างกัน AI ของเราได้สรุปประเด็นสำคัญดังนี้:
มั่นใจในความถูกต้องทางกฎหมาย ด้วยทีมทนายความ NPT ที่ได้รับใบอนุญาตจากสภาทนายความ พร้อมตรวจสอบความถูกต้องของเอกสารก่อนการรับรอง
แปลใบขับขี่ไทยแบบตลอดชีพหรือ 5 ปี เป็นภาษาอังกฤษ พร้อมรับรองคำแปลถูกต้อง เพื่อใช้เช่ารถหรือยืนยันตัวตนในต่างประเทศ
แปลใบขับขี่จากต่างประเทศ (USA, UK, Australia, etc.) เป็นภาษาไทย เพื่อนำไปยื่นกรมการขนส่งทางบกขอเทียบทำใบขับขี่ไทย
รับรองสำเนาใบขับขี่ (Certified True Copy) หรือรับรองคำแปลโดยทนายความ Notary Public สำหรับใช้ในประเทศที่รองรับ
นำใบขับขี่ที่แปลแล้วไปรับรองนิติกรณ์ที่กรมการกงสุล แจ้งวัฒนะ (ขั้นตอนบังคับสำหรับการเปลี่ยนใบขับขี่ที่ขนส่ง)
บริการนำใบขับขี่ไปรับรองที่สถานทูตต่างๆ ในไทย (เช่น สถานทูตจีน, สถานทูตญี่ปุ่น) ตามเงื่อนไขของแต่ละประเทศ
บริการช่วยเหลือชาวต่างชาติในการขอใบรับรองถิ่นที่อยู่จากตม. (Immigration) หรือสถานทูต เพื่อใช้ประกอบการทำใบขับขี่
แปลใบขับขี่ไทยเป็นภาษาเยอรมัน, ฝรั่งเศส, จีน, ญี่ปุ่น, อิตาลี สำหรับการไปขับรถท่องเที่ยวในประเทศนั้นๆ
ให้คำปรึกษาและบริการแมสเซนเจอร์รับ-ส่งเอกสารสำหรับผู้ที่ต้องการทำหรือต่ออายุใบขับขี่สากลที่ขนส่ง (ลูกค้าต้องไปถ่ายรูปเอง)
จัดเตรียมชุดเอกสารแปลและรับรองที่จำเป็นสำหรับการเช่ารถกับบริษัทชั้นนำ (Hertz, Avis, Budget) ในต่างประเทศ
บริการแปลด่วนและจัดส่งเอกสารให้ท่านทาง EMS/Kerry ภายในประเทศ หรือ DHL ไปต่างประเทศ
ตัวอย่างตราประทับ Notary Public และการรับรองกงสุลที่เราดำเนินการให้ลูกค้า (คลิกเพื่อดูภาพขยาย)








| รายการบริการ (Service List) | ราคาโดยประมาณ (Estimated Price) |
|---|---|
| แปลใบขับขี่ (ไทย <-> อังกฤษ) รวมรับรองคำแปลถูกต้องโดยบริษัท |
400 - 600 บาท |
| รับรอง Notary Public (Driving License) รับรองสำเนาถูกต้อง (Certified True Copy) ต่อ 1 ชุด |
1,500 - 3,000 บาท |
| ค่าธรรมเนียมกงสุล (จ่ายหลวง) บริการด่วน / บริการปกติ (ต่อ 1 ตราประทับ) |
400 / 200 บาท |
| ค่าบริการเดินเรื่องกงสุล รวมค่ารถ, ค่าคิว, ค่าจัดการ (ไม่รวมค่าธรรมเนียมหลวง) |
2,000 - 3,500 บาท |
| แปลภาษาที่ 3 (เยอรมัน, จีน, ญี่ปุ่น) | 800 - 1,500 บาท |
| ส่งเอกสารด่วนต่างประเทศ (DHL/FedEx) | เริ่มที่ 2,500 บาท |
ปัญหา: บริษัทเช่ารถญี่ปุ่นบางแห่งไม่รับใบขับขี่ Smart Card ไทย และต้องการใบแปลภาษาญี่ปุ่น
แก้: แปลใบขับขี่ไทยเป็นภาษาญี่ปุ่นและอังกฤษ พร้อมรับรองโดยบริษัทแปลและ Notary Public เพื่อยืนยันความถูกต้อง
ปัญหา: ต้องการเปลี่ยนใบขับขี่ USA เป็นใบขับขี่ไทย แต่ขนส่งต้องการใบรับรอง
แก้: นำใบขับขี่ USA ไปรับรองที่สถานทูตอเมริกาประจำประเทศไทย หรือแปลเป็นไทยแล้วรับรองกงสุลไทย (ขึ้นอยู่กับเงื่อนไขล่าสุด)
ปัญหา: ต้องการขับรถใน UAE แต่ใบขับขี่ไทยใช้ไม่ได้โดยตรง
แก้: แปลใบขับขี่ไทยเป็นอังกฤษ > รับรองกงสุลไทย > รับรองสถานทูต UAE ในไทย เพื่อนำไปเทียบโอนที่ดูไบ
ปัญหา: ตัวอยู่ต่างประเทศ ใบขับขี่สากลหมดอายุ แต่ใบขับขี่ไทยยังมีอายุ
แก้: แปลใบขับขี่ไทยเป็นอังกฤษและรับรองกงสุล ส่ง DHL ไปให้ลูกค้าใช้แสดงคู่กับใบขับขี่ไทยชั่วคราว (ตามกฎหมายท้องถิ่น)
ปัญหา: ตำรวจเรียกตรวจและขอดูคำแปลใบขับขี่ที่เป็นทางการ
แก้: จัดทำเอกสารแปลภาษาเยอรมัน/อิตาลี ที่รับรองโดยนักแปลที่ขึ้นทะเบียน เพื่อความสะดวกในการเจรจากับเจ้าหน้าที่
ปัญหา: ใบขับขี่จีนเป็นภาษาจีนล้วน ขนส่งไทยอ่านไม่ออก
แก้: แปลใบขับขี่จีนเป็นไทย รับรองกงสุล และช่วยประสานงานเรื่องใบรับรองถิ่นที่อยู่ (Residence Certificate)
ปัญหา: บริษัทประกันต่างชาติต้องการประวัติการขับขี่จากไทย
แก้: แปลใบขับขี่และหนังสือรับรองประวัติการขับขี่จากกรมขนส่ง พร้อมรับรองกงสุลเพื่อยืนยันประวัติอาชญากรรมจราจร
ปัญหา: พาสปอร์ตชื่อใหม่ ใบขับขี่ชื่อเดิม เช่ารถไม่ได้
แก้: แปลใบขับขี่และ "ใบเปลี่ยนชื่อ" แนบคู่กัน พร้อมทำหนังสือชี้แจง (Statement of Identity) รับรองโดย Notary
ปัญหา: เว็บไซต์ต่างประเทศต้องการ ID Card ที่มีที่อยู่ภาษาอังกฤษ
แก้: แปลใบขับขี่แบบตลอดชีพ/5ปี (ซึ่งมีที่อยู่) เป็นภาษาอังกฤษและรับรอง Notary Public ใช้ยืนยันที่อยู่ได้ (Proof of Address)
ในกลุ่มประเทศอาเซียน (AEC) ใช้ได้เลยครับ (ลาว, เวียดนาม, สิงคโปร์ ฯลฯ) แต่ถ้าไปยุโรป, อเมริกา, ญี่ปุ่น ควรทำใบขับขี่สากล หรือแปลและรับรองไปเผื่อครับ เพราะบริษัทเช่ารถบางแห่งเข้มงวด
ไม่ได้ 100% ครับ "ใบขับขี่สากล (IDP)" ออกโดยกรมขนส่งฯ มีอำนาจตามอนุสัญญาจราจร แต่ "ใบแปล" ช่วยอำนวยความสะดวกในการสื่อสารกับเจ้าหน้าที่ต่างชาติ และใช้ในกรณีที่ประเทศนั้นไม่ได้อยู่ในภาคีอนุสัญญาเดียวกับไทยครับ
1. ใบขับขี่ตัวจริง + สำเนา
2. ใบแปลใบขับขี่เป็นภาษาไทย (รับรองกงสุล/สถานทูต)
3. พาสปอร์ต + วีซ่า
4. ใบรับรองแพทย์
5. ใบรับรองถิ่นที่อยู่ (ตม. หรือ สถานทูต)
บริการด่วน 2-3 วันทำการ (รับเอกสารคืน) / บริการปกติ 3-5 วันทำการครับ
แปลได้ตามข้อเท็จจริงครับ แต่จะนำไปใช้งานขับรถไม่ได้ แนะนำให้ต่ออายุก่อนนำมาแปลครับ
ได้ครับ เรามีบริการแปลเป็นภาษาญี่ปุ่น แต่สำหรับการขับรถในญี่ปุ่น แนะนำให้ทำใบขับขี่สากล (อนุสัญญาเจนีวา 1949) ไปด้วยจะดีที่สุดครับ
มีครับ ใน กทม. มีแมสเซนเจอร์ (คิดตามระยะทาง) หรือส่ง EMS/Kerry มาที่สำนักงานใหญ่ได้เลยครับ
ได้ครับ เป็นการรับรอง "สำเนาถูกต้อง (Certified True Copy)" ว่าสำเนานี้ตรงกับต้นฉบับจริง ใช้สำหรับยืนยันตัวตนหรือเช่ารถในบางกรณี
ทำได้ครับ แต่ต้องมี "ใบรับรองถิ่นที่อยู่ (Residence Certificate)" จากสำนักงานตรวจคนเข้าเมือง (ตม.) หรือสถานทูต มาแสดงแทน
ค่าแปลใบขับขี่เริ่มต้น 400 บาท ค่าบริการยื่นกงสุล 2,000 บาท (ไม่รวมค่าธรรมเนียมหลวง) ครับ
ไม่ว่าท่านจะอยู่ที่ไหน ก็สามารถส่งใบขับขี่มาแปลและรับรองกับเราได้ทางไปรษณีย์
เราดำเนินธุรกิจในรูปแบบบริษัทจำกัด มีสถานะนิติบุคคลชัดเจน ตรวจสอบได้ ยึดมั่นในจรรยาบรรณวิชาชีพทนายความ พร้อมให้บริการด้าน Notary Public และการแปลเอกสารด้วยมาตรฐานสูงสุด เพื่อความถูกต้องแม่นยำทางกฎหมายของคุณ
ทีมงานผู้เชี่ยวชาญ พร้อมให้บริการด้วยความถูกต้องและรวดเร็ว