บริการครบวงจร: แปลเอกสาร > กงสุล > สถานทูต > WES
เพื่อเรียนต่อและทำงานต่างประเทศ ถูกต้องตามกฎหมาย 100%
NYC Translation & Notary Services Co., Ltd. (บริหารงานโดย NYC+ LANGUAGE SCHOOL) เราคือผู้เชี่ยวชาญด้านการรับรองวุฒิการศึกษา (Educational Credentials) เพื่อการศึกษาต่อและทำงานในต่างประเทศ ด้วยประสบการณ์กว่า 15 ปี เราเข้าใจกฎระเบียบของมหาวิทยาลัยทั่วโลกและหน่วยงานเทียบวุฒิ (Credential Evaluation Services) เช่น WES, CGFNS, NACES เป็นอย่างดี เราดูแลท่านตั้งแต่การแปล ไปจนถึงการรับรองกงสุลและสถานทูต
ใบปริญญาบัตร (Degree Certificate) และใบแสดงผลการศึกษา (Transcript) คือเอกสารสำคัญที่สุดในการสมัครเรียนหรือทำงาน AI ของเราได้สรุปประเด็นสำคัญที่ท่านต้องทราบ ดังนี้:
มั่นใจได้ว่าลายมือชื่อและตราประทับของเรา ได้รับการยอมรับในระดับสากล ด้วยทีมทนาย NPT ที่ขึ้นทะเบียนถูกต้องจากสภาทนายความ
บริการรับรองสำเนาถูกต้อง (Certified True Copy) ของวุฒิการศึกษา เพื่อใช้สมัครเรียนหรือทำงาน ทั้งแบบ Notary Public และ กรมการกงสุล
แปลใบ รบ., ใบประกาศนียบัตร, ใบรับรองจบ จากไทยเป็นอังกฤษ หรือภาษาที่ 3 (จีน, เยอรมัน, ฝรั่งเศส) พร้อมรับรองคำแปลถูกต้อง
One-Stop Service นำ Transcript และใบปริญญาตัวจริงไปยื่นรับรองที่กรมการกงสุล แจ้งวัฒนะ (ตรวจสอบลายเซ็นนายทะเบียนมหาวิทยาลัย)
บริการยื่นรับรองวุฒิที่สถานทูตต่างๆ เช่น จีน, เวียดนาม, UAE, กาตาร์ เพื่อใช้ขอ Work Permit ในประเทศนั้นๆ
บริการช่วยเหลือในการเตรียมเอกสารเพื่อส่งเทียบวุฒิกับ WES (World Education Services) สำหรับผู้ที่จะไปทำงานหรือเรียนต่ออเมริกา/แคนาดา
บริการนำเอกสารไปให้มหาวิทยาลัยเซ็นรับรอง (สำหรับบางประเทศที่เคร่งครัด เช่น UAE ที่ต้องการตราประทับสดจากมหาวิทยาลัย)
บริการแนะแนวเรียนต่อต่างประเทศโดย NYC+ Language School พร้อมดูแลเรื่องวีซ่านักเรียนและการเตรียมเอกสารทั้งหมด
บริการแปลวุฒิการศึกษาโดยนักแปล NAATI สำหรับใช้ยื่นวีซ่าหรือสมัครเรียนในประเทศออสเตรเลียและนิวซีแลนด์
รับรองเอกสารบริษัท (DBD) เพื่อไปเปิดสาขาหรือทำธุรกิจต่างประเทศ
บริการแปลด่วนและจัดส่งเอกสารทั่วโลกผ่าน DHL/FedEx ถึงมือมหาวิทยาลัยปลายทางโดยตรง
ตัวอย่างตราประทับ Notary Public และการรับรองกงสุลที่เราดำเนินการให้ลูกค้า (คลิกเพื่อดูภาพขยาย)








| รายการบริการ (Service List) | ราคาโดยประมาณ (Estimated Price) |
|---|---|
| รับรอง Notary Public (Transcript/Degree) รับรองสำเนาถูกต้อง (Certified True Copy) ต่อ 1 ชุด |
1,500 - 3,000 บาท |
| แปลใบเกรด / ใบรับรองจบ (ไทย-อังกฤษ) รวมรับรองคำแปลถูกต้องโดยบริษัท |
500 - 800 บาท / หน้า |
| ค่าธรรมเนียมกงสุล (จ่ายหลวง) บริการด่วน / บริการปกติ (ต่อ 1 ตราประทับ) |
400 / 200 บาท |
| ค่าบริการเดินเรื่องกงสุล รวมค่ารถ, ค่าคิว, ค่าจัดการ (ไม่รวมค่าธรรมเนียมหลวง) |
2,000 - 3,500 บาท |
| บริการยื่นสถานทูต (จีน, UAE, เวียดนาม) | 5,000 - 12,000 บาท |
| ส่งเอกสารด่วนต่างประเทศ (DHL/FedEx) | เริ่มที่ 2,500 บาท |
ปัญหา: มหาวิทยาลัยขอ Certified Copy ของ Transcript และ Degree Certificate
แก้: ใช้บริการ Notary Public ของ NYC รับรองสำเนาถูกต้อง พร้อมประทับตราทนายความและแนบใบอนุญาต NPT ยื่นผ่านฉลุย
ปัญหา: คุรุสภาต้องการ Transcript ตัวจริงที่ผ่านการรับรองจากสถานทูตไทยในประเทศต้นทาง แต่ตัวอยู่ไทยแล้ว
แก้: ส่ง Transcript กลับไปให้ Partner เราที่ต่างประเทศดำเนินการรับรองสถานทูต แล้วส่งกลับมายื่นคุรุสภา
ปัญหา: ต้องส่ง Transcript ไป CGFNS โดยตรงในซองปิดผนึก
แก้: แปลใบประกอบวิชาชีพ + รับรองกงสุล และประสานงานกับคณะพยาบาลศาสตร์เพื่อทำ University Sealed Envelope และส่ง DHL ให้
ปัญหา: ต้องใช้ใบปริญญาที่รับรองโดยสถานทูตจีน และแปลเป็นภาษาจีน
แก้: แปลอังกฤษ-จีน > รับรองกงสุลไทย > รับรองสถานทูตจีน (เข้าเล่มเย็บด้ายขาว) ครบวงจร
ปัญหา: ใบปริญญาหาย เหลือแต่สำเนาถ่ายเอกสาร
แก้: แนะนำให้ไปขอ "ใบแทนปริญญาบัตร" หรือ "ใบรับรองวุฒิ" ใหม่จากมหาวิทยาลัยก่อน แล้วค่อยนำมาให้เราดำเนินการรับรอง
ปัญหา: เปลี่ยนชื่อใหม่ แต่ Transcript ยังเป็นชื่อเดิม
แก้: แนบแปล "ใบเปลี่ยนชื่อ" ที่รับรองกงสุลแล้ว ไปพร้อมกับ Transcript เพื่อยืนยันว่าเป็นบุคคลเดียวกัน
ปัญหา: Transcript เป็นภาษาอังกฤษอยู่แล้ว กงสุลจะรับรองไหม?
แก้: รับรองได้ครับ แต่ต้องให้ "ครูใหญ่ (Headmaster)" ที่มีลายเซ็นฝากไว้กับกงสุลเป็นผู้เซ็น เราช่วยตรวจสอบลายเซ็นก่อนยื่นได้
ปัญหา: ต้องการนำวุฒิ GED มาใช้เข้ามหาลัยไทย
แก้: ต้องสั่ง Official Transcript จาก USA ให้ส่งตรงมาที่กงสุล หรือดำเนินการผ่านหน่วยงานเทียบวุฒิ เราให้คำปรึกษาขั้นตอนได้
ปัญหา: แพทยสภาต้องการเอกสารรับรองจำนวนมาก
แก้: เรามีประสบการณ์แปลหลักสูตรแพทย์ (Course Description) และใบประกอบโรคศิลปะ พร้อมรับรองกงสุลให้คุณหมอหลายท่าน
ปัญหา: ลืมรับรองเอกสาร ต้องบินด่วน
แก้: ให้บริการ Notary Public ด่วนภายใน 1 ชั่วโมง ลูกค้ารอรับเอกสารที่ออฟฟิศลาดพร้าวได้เลย
หากจะนำไปใช้ต่างประเทศ ไม่ต้องแปลเป็นไทย ครับ สามารถนำตัวจริงภาษาอังกฤษไปรับรองกงสุลได้เลย (เรียกว่าการรับรองสำเนาถูกต้อง หรือ รับรองลายมือชื่อเจ้าหน้าที่)
ไม่ได้ครับ กรมการกงสุลต้องการ "ตัวจริง (Original)" ที่มีลายเซ็นสดของนายทะเบียนมหาวิทยาลัยเท่านั้น หากใช้สำเนา กงสุลจะไม่รับรองให้ครับ
หากนายทะเบียนคนเก่าเกษียณแล้ว แต่ในระบบกงสุลยังไม่มีลายเซ็นคนใหม่ ท่านต้องติดต่อมหาวิทยาลัยให้ส่งตัวอย่างลายเซ็นไปที่กงสุลก่อน เราช่วยประสานงานตรวจสอบเบื้องต้นให้ได้ครับ
Notary Public คือการรับรองโดยทนายความ (ใช้ได้กับบางประเทศ/บางสถาบัน) ส่วนกงสุล (Legalization) คือการรับรองโดยรัฐ (ใช้ได้ทั่วโลกและเป็นทางการกว่า) ควรเช็คกับปลายทางว่าต้องการแบบไหนครับ
Notary Public: 1 ชั่วโมง - 1 วัน
ยื่นกงสุล ด่วน: 2-3 วันทำการ
ยื่นกงสุล ปกติ: 3-5 วันทำการ
ต้องติดต่อสถานศึกษาเพื่อขอออกใบแทน หรือใบรับรองการสำเร็จการศึกษาฉบับใหม่ครับ เราไม่สามารถรับรองจากสำเนาถ่ายเอกสารเปล่าๆ ได้
ได้ครับ เรามีนักแปลภาษาจีน, ญี่ปุ่น, เยอรมัน, ฝรั่งเศส ฯลฯ สำหรับผู้ที่จะไปเรียนต่อประเทศเหล่านั้น
มีครับ เราเป็น Partner กับ DHL และ FedEx สามารถจัดส่งเอกสารฉบับจริงไปที่มหาวิทยาลัยในต่างประเทศได้โดยตรง พร้อม Tracking Number
ได้ครับ แต่โรงเรียนต้องเคยส่งตัวอย่างลายเซ็นผู้มีอำนาจลงนามไว้ที่กองสัญชาติและนิติกรณ์แล้วเท่านั้น
ค่าบริการยื่นกงสุลเริ่มต้น 2,000 บาท (ไม่รวมค่าธรรมเนียมหลวง) ส่วน Notary เริ่มต้น 1,500 บาทครับ
ไม่ว่าท่านจะจบจากมหาวิทยาลัยไหนในไทย เราสามารถดำเนินการรับรองให้ท่านได้
เราดำเนินธุรกิจในรูปแบบบริษัทจำกัด มีสถานะนิติบุคคลชัดเจน ตรวจสอบได้ ยึดมั่นในจรรยาบรรณวิชาชีพทนายความ พร้อมให้บริการด้าน Notary Public และการแปลเอกสารด้วยมาตรฐานสูงสุด เพื่อความถูกต้องแม่นยำทางกฎหมายของคุณ
ทีมงานผู้เชี่ยวชาญ พร้อมให้บริการด้วยความถูกต้องและรวดเร็ว