ภาพรวมข้อกำหนดเอกสารสำหรับใช้ในสาธารณรัฐฝรั่งเศส
ประเทศฝรั่งเศส (France) ไม่เพียงแต่เป็นศูนย์กลางทางวัฒนธรรม แฟชั่น และอาหารเลิศรสของยุโรป แต่ยังเป็นมหาอำนาจทางเศรษฐกิจที่มีความสัมพันธ์อันยาวนานกับประเทศไทยในหลากหลายมิติ ไม่ว่าจะเป็นการศึกษาต่อ การทำงาน การลงทุน หรือการสร้างครอบครัว การดำเนินการทางกฎหมายและเอกสารกับประเทศฝรั่งเศสจึงมีความสำคัญอย่างยิ่ง
เอกลักษณ์ที่สำคัญที่สุดอย่างหนึ่งของระบบกฎหมายฝรั่งเศสคือ ระบบ "Notaire" (โนแตร์) ซึ่งเป็นเจ้าพนักงานกฎหมายที่มีบทบาทสำคัญในการทำธุรกรรมต่างๆ โดยเฉพาะการซื้อขายอสังหาริมทรัพย์ การทำพินัยกรรม และการจดทะเบียนสมรส ระบบนี้เป็นต้นแบบของระบบ Notary Public ในหลายประเทศ รวมถึงประเทศไทย (Notarial Services Attorney)
ด้วยความซับซ้อนและมาตรฐานที่สูงของระบบราชการฝรั่งเศส การเตรียมเอกสารให้ถูกต้องสมบูรณ์ 100% จึงเป็นขั้นตอนที่ขาดไม่ได้ NYC Plus ด้วยประสบการณ์กว่า 15 ปี เรามีความเชี่ยวชาญในการให้บริการรับรองเอกสารสำหรับประเทศฝรั่งเศสทุกประเภท ตั้งแต่การแปลโดยนักแปลที่สถานทูตรับรอง, การรับรองโดยทนายความ Notary Public, การรับรองที่กรมการกงสุลไทย ไปจนถึงการรับรองขั้นสุดท้ายที่สถานทูตฝรั่งเศส เพื่อให้เอกสารของคุณสามารถนำไปใช้งานได้อย่างไร้กังวล
ฝรั่งเศสเป็นสมาชิกอนุสัญญาเฮก: ความเข้าใจที่ถูกต้องเกี่ยวกับ Apostille และ Legalization
นี่คือประเด็นที่สร้างความสับสนมากที่สุด! หลายท่านอาจเคยได้ยินว่า "ฝรั่งเศส" เป็นสมาชิกของ อนุสัญญาเฮก (Hague Apostille Convention) ซึ่งเป็นความจริง อนุสัญญาเฮกเป็นข้อตกลงระหว่างประเทศที่ทำให้การรับรองเอกสารง่ายขึ้น โดยใช้การประทับตราที่เรียกว่า "Apostille" ซึ่งเอกสารนั้นจะสามารถใช้ได้ในประเทศสมาชิกอื่นทันที
ข้อสำคัญ: ไทยไม่ได้เป็นสมาชิกอนุสัญญาเฮก
แม้ว่าฝรั่งเศสจะยอมรับ Apostille แต่ประเทศไทย "ยังไม่ได้เข้าร่วม" เป็นภาคีสมาชิกอนุสัญญาเฮก
ผลกระทบคือ: เอกสารจากไทยไม่สามารถขอตรา Apostille เพื่อไปใช้ที่ฝรั่งเศสได้ และเอกสารจากฝรั่งเศสก็ไม่สามารถขอ Apostille เพื่อมาใช้ที่ไทยได้เช่นกัน
แล้วต้องทำอย่างไร?
เมื่อไม่สามารถใช้ Apostille ได้ เราต้องกลับไปใช้กระบวนการรับรองแบบดั้งเดิมที่เรียกว่า "การรับรองทางกฎหมาย (Legalization)" ซึ่งเป็นกระบวนการยืนยันลายเซ็นและตราประทับของเจ้าหน้าที่ทีละขั้นตอน
ดังนั้น สำหรับเอกสารไทยที่จะไปใช้ที่ฝรั่งเศส จะต้องผ่านกระบวนการ Legalization ที่เทียบเท่า Apostille ซึ่งก็คือ "การรับรองโดยสถานทูตฝรั่งเศส" นั่นเอง และนี่คือบริการที่เราเชี่ยวชาญ
ลำดับขั้นตอนการรับรองเอกสาร (Legalization) ที่ถูกต้อง
กระบวนการ Legalization มีขั้นตอนที่ชัดเจนและต้องทำตามลำดับอย่างเคร่งครัด การข้ามขั้นตอนใดขั้นตอนหนึ่งจะทำให้เอกสารถูกปฏิเสธทันที
การแปลเอกสาร (Translation)
เอกสารราชการไทยทั้งหมด (เช่น ทะเบียนบ้าน บัตรประชาชน ทะเบียนสมรส) ต้องถูกแปลเป็นภาษาฝรั่งเศส (หรือภาษาอังกฤษในบางกรณี) โดย นักแปลที่ได้รับการรับรองจากสถานทูตฝรั่งเศส หรือนักแปลผู้เชี่ยวชาญที่ NYC Plus รับรอง
การรับรองโดย Notary Public (Notarization)
นำเอกสาร (ทั้งต้นฉบับและคำแปล) ไปให้ทนายความ Notary Public ของเราตรวจสอบและรับรองความถูกต้องของสำเนา, ลายมือชื่อ หรือคำแปล (Certified True Copy, Certified Signature, Certified Translation)
การรับรองที่กรมการกงสุลไทย (Legalization)
นำเอกสารที่ผ่านการรับรอง Notary Public แล้ว ไปยื่นที่ กองสัญชาติและนิติกรณ์ กรมการกงสุล กระทรวงการต่างประเทศ (แจ้งวัฒนะ) เพื่อให้เจ้าหน้าที่รับรองลายมือชื่อและตราประทับของทนายความ Notary Public
การรับรองที่สถานทูตฝรั่งเศส (Embassy Legalization)
นี่คือขั้นตอนสุดท้ายและสำคัญที่สุด นำเอกสารที่ผ่านกรมการกงสุลแล้ว ไปยื่นที่แผนกกงสุล สถานทูตฝรั่งเศสประจำประเทศไทย เพื่อให้เจ้าหน้าที่สถานทูตรับรองลายมือชื่อและตราประทับของเจ้าหน้าที่กรมการกงสุลไทย เมื่อผ่านขั้นตอนนี้ เอกสารของคุณก็พร้อมใช้งานในประเทศฝรั่งเศสอย่างสมบูรณ์
บริการรับรองเอกสารสำหรับธุรกรรมประเภทต่างๆ
เราให้บริการครอบคลุมทุกความต้องการในการใช้เอกสารที่ประเทศฝรั่งเศส
การรับรองเอกสารเพื่อขอวีซ่าพำนักระยะยาว (Long-stay visa)
ไม่ว่าจะเป็นวีซ่านักเรียน (ต้องติดต่อ Campus France), วีซ่าทำงาน, หรือวีซ่าติดตามครอบครัว คุณจะต้องใช้เอกสารที่ผ่านการรับรอง เช่น สูติบัตร, ทะเบียนสมรส, ใบรับรองโสด, หรือเอกสารรับรองบุตรบุญธรรม เราดูแลให้ครบทุกขั้นตอน
การรับรองเอกสารสำหรับการซื้อขายอสังหาริมทรัพย์
การซื้อบ้าน คอนโด หรือที่ดินในฝรั่งเศสต้องผ่าน Notaire ซึ่งมักต้องการเอกสารทางการเงิน, หนังสือรับรองสถานภาพ, และหนังสือมอบอำนาจ (Procuration) ที่ผ่านการรับรองอย่างถูกต้องทั้งหมด
การรับรองหนังสือมอบอำนาจ (Procuration)
หากคุณไม่สามารถเดินทางไปทำธุรกรรมที่ฝรั่งเศสด้วยตนเอง การทำหนังสือมอบอำนาจ (Procuration) คือทางออก เราให้บริการร่างและรับรอง POA ทั้งภาษาไทย อังกฤษ และฝรั่งเศส ให้ถูกต้องตามกฎหมาย
การรับรองเอกสารสมรสและ PACS (Pacte civil de solidarité)
ฝรั่งเศสมีระบบ PACS ซึ่งเป็นการจดทะเบียนคู่ชีวิต (คล้ายสมรสเท่าเทียม) เราให้บริการรับรองเอกสารที่จำเป็นทั้งสำหรับการจดทะเบียนสมรส และ PACS เช่น ใบรับรองโสด, ทะเบียนบ้าน, สูติบัตร
ความสำคัญของการแปลโดยนักแปลที่สถานทูตรับรอง
สถานทูตฝรั่งเศสมีความเข้มงวดเรื่องการแปลเอกสารอย่างมาก การแปลทั่วไป (Standard Translation) จะไม่สามารถใช้ได้
เอกสารที่จะยื่นต่อสถานทูตฯ หรือหน่วยงานในฝรั่งเศส จะต้องได้รับการแปลโดย นักแปลที่ได้รับการขึ้นทะเบียนรับรองจากสถานทูตฝรั่งเศส (Traducteur Assermenté) เท่านั้น
NYC Plus มีเครือข่ายนักแปลภาษาฝรั่งเศสที่ได้รับการรับรองจากสถานทูต พร้อมให้บริการแปลและรับรองคำแปล (Certified Translation) ของคุณให้ถูกต้องตามมาตรฐาน 100%
- แปลเอกสารราชการ (สูติบัตร, ทะเบียนสมรส, ฯลฯ)
- แปลเอกสารการศึกษา (Transcript, ใบปริญญา)
- แปลเอกสารทางกฎหมาย (สัญญา, POA)
Checklist สำหรับการเตรียมเอกสารไปฝรั่งเศส
เพื่อให้มั่นใจว่าคุณจะไม่พลาดเอกสารสำคัญ นี่คือรายการตรวจสอบเบื้องต้น:
- เอกสารระบุตัวตน: บัตรประชาชน, หนังสือเดินทาง (Passport)
- เอกสารทะเบียนราษฎร: ทะเบียนบ้าน (ทร.14), สูติบัตร (ทร.1), ใบเปลี่ยนชื่อ/นามสกุล (ถ้ามี)
- เอกสารสถานภาพ: ใบรับรองโสด (จากอำเภอ), ทะเบียนสมรส (คร.2), ทะเบียนหย่า (คร.6)
- เอกสารการศึกษา (สำหรับนักเรียน): ใบปริญญา, Transcript (ต้องขอเป็นภาษาอังกฤษจากสถาบัน)
- เอกสารการทำงาน (สำหรับวีซ่าทำงาน): สัญญาจ้างงาน, หนังสือรับรองการทำงาน
- เอกสารการเงิน (สำหรับวีซ่า/ซื้ออสังหาฯ): Bank Statement, หนังสือรับรองสถานะทางการเงิน
- เอกสารเฉพาะกิจ: หนังสือมอบอำนาจ (Procuration) (หากต้องทำธุรกรรมแทน)
- เอกสารรับรองบุตร: สูติบัตรของบุตร, คำสั่งศาล (กรณีรับรองบุตรบุญธรรม หรือ ปกครองบุตร)
หมายเหตุ: เอกสารแต่ละประเภทมีรายละเอียดปลีกย่อยและขั้นตอนการรับรองที่ต่างกันเล็กน้อย โปรดปรึกษาเจ้าหน้าที่ของเราเพื่อรับข้อมูลที่ถูกต้องที่สุดสำหรับกรณีของคุณ
อัตราค่าบริการ (เริ่มต้น)
เราให้บริการด้วยความโปร่งใสและคุ้มค่าที่สุดในตลาด ด้วยประสบการณ์กว่า 15 ปี
บริการแปลเอกสาร
เริ่มต้น 500 บาท (สำหรับ ไทย-อังกฤษ)
สำหรับภาษาฝรั่งเศส หรือภาษาอื่นๆ โปรดส่งเอกสารเข้ามาเพื่อประเมินราคา (ขึ้นอยู่กับความยากง่ายและจำนวนหน้า)
บริการรับรองเอกสาร Notary Public
เริ่มต้น 1,500 บาท (ต่อฉบับ/ต่อลายเซ็น)
ให้บริการโดยทนายความที่ได้รับใบอนุญาต Notary Public จากสภาทนายความแห่งประเทศไทยอย่างถูกต้อง
บริการรับรองกงสุลและสถานทูต
โปรดสอบถาม
ค่าบริการจะรวมค่าธรรมเนียมของกรมการกงสุล, ค่าธรรมเนียมสถานทูตฝรั่งเศส (ซึ่งอาจมีการเปลี่ยนแปลง) และค่าดำเนินการของเรา
ทำไมต้องเลือก NYC Plus?
ด้วยประสบการณ์กว่า 15 ปี เราคือผู้เชี่ยวชาญตัวจริงด้านการรับรองเอกสาร เราเข้าใจทุกขั้นตอนที่ซับซ้อนและพร้อมให้คำปรึกษาที่ถูกต้องแม่นยำ
ทีมผู้ประสานงานมืออาชีพ
ทีมทนายความ Notary Public ที่ได้รับใบอนุญาต
เอกสารของคุณจะได้รับการรับรองโดยทนายความ Notary Public ที่มีใบอนุญาตถูกต้องจากสภาทนายความ
ทนายจิรพันธ์
NPT (Notary Public)
ทนายจิรศักดิ์
NPT (Notary Public)
ทนายวราวุธ
NPT (Notary Public)
ทนายวิวัฒน์
NPT (Notary Public)
ทนายอนุตรีย์
NPT (Notary Public)
ตัวอย่างเอกสารที่รับรองโดย Notary Public ของเรา
คำถามที่พบบ่อย (FAQ)
รวมคำตอบสำหรับคำถามที่พบบ่อยที่สุดเกี่ยวกับการเตรียมเอกสารไปประเทศฝรั่งเศส
เพราะประเทศไทยยังไม่ได้เป็นสมาชิกอนุสัญญาเฮก (Hague Apostille Convention) ครับ แม้ฝรั่งเศสจะรับ Apostille แต่เมื่อไทยไม่ใช่สมาชิก การรับรองเอกสารระหว่างสองประเทศจึงต้องใช้ระบบดั้งเดิมคือ Legalization ซึ่งเป็นการรับรองผ่าน กรมการกงสุลไทย และตามด้วย สถานทูตฝรั่งเศส ครับ
โดยทั่วไป, กระบวนการทั้งหมด (รวมแปล, Notary, กงสุล, และสถานทูต) จะใช้เวลาประมาณ 7-14 วันทำการ ทั้งนี้ขึ้นอยู่กับความซับซ้อนของเอกสารและระยะเวลาดำเนินการของแต่ละหน่วยงานราชการในช่วงนั้นๆ ครับ
Notaire ในฝรั่งเศสเป็นเจ้าพนักงานกฎหมายของรัฐ (Public Officer) มีอำนาจสูงในการรับรองธุรกรรมสำคัญ เช่น การซื้อขายอสังหาริมทรัพย์ หรือพินัยกรรม ซึ่งธุรกรรมนั้นจะมีผลทางกฎหมายทันที ส่วน Notary Public ของไทย (หรือ Notarial Services Attorney) คือทนายความที่ได้รับใบอนุญาตจากสภาทนายความ ให้ทำหน้าที่รับรองลายมือชื่อ, สำเนาเอกสาร, หรือคำแปล เพื่อใช้ในต่างประเทศเป็นหลักครับ
PACS คือการจดทะเบียนคู่ชีวิตของฝรั่งเศส (สำหรับทุกเพศ) ซึ่งให้สิทธิ์ทางกฎหมายหลายอย่างเกือบเทียบเท่าการสมรส เอกสารหลักที่คนไทยต้องใช้คือ ใบรับรองโสด, สูติบัตร, และใบรับรองว่าไม่เคยจด PACS มาก่อน ซึ่งทั้งหมดต้องแปลเป็นภาษาฝรั่งเศสและผ่านกระบวนการ Legalization ครบถ้วนครับ
ท่านสามารถดำเนินการเองได้ครับ แต่กระบวนการมีความซับซ้อน ต้องติดต่อหลายสถานที่ (Notary, กงสุล, สถานทูต) และต้องจองคิวออนไลน์ซึ่งอาจใช้เวลานาน การใช้บริการ NYC Plus จะช่วยประหยัดเวลา, ลดความผิดพลาด, และเรามีทีมงานที่เชี่ยวชาญในการตรวจสอบเอกสารให้ถูกต้อง 100% ก่อนยื่น ทำให้มั่นใจได้ว่าเอกสารจะผ่านการรับรองในครั้งเดียวครับ
ค่าบริการแปลภาษาฝรั่งเศสจะขึ้นอยู่กับประเภทและความยากง่ายของเอกสารครับ โดยทั่วไปจะสูงกว่าภาษาอังกฤษเล็กน้อย เนื่องจากต้องใช้ผู้เชี่ยวชาญเฉพาะทางและนักแปลที่สถานทูตรับรอง ท่านสามารถส่งเอกสารมาให้เราประเมินราคาฟรีก่อนได้ครับ
Campus France คือหน่วยงานของรัฐบาลฝรั่งเศสที่ดูแลเรื่องการศึกษาต่อประเทศฝรั่งเศสโดยเฉพาะ นักเรียนไทยที่ต้องการขอวีซ่านักเรียนระยะยาว (Long-stay Student Visa) จะต้องผ่านการสัมภาษณ์และดำเนินการผ่านระบบของ Campus France ก่อน จากนั้นจึงนำเอกสารที่ได้ไปยื่นขอวีซ่าที่สถานทูตฯ ซึ่งเอกสารการศึกษาบางอย่าง (เช่น Transcript, ใบปริญญา) อาจต้องมีการรับรองก่อนยื่นครับ
ตัว 'การรับรอง' (ตราประทับ) ไม่มีวันหมดอายุครับ แต่ 'ตัวเอกสาร' อาจมีวันหมดอายุ เช่น ใบรับรองโสด หรือ Bank Statement ที่หน่วยงานปลายทางในฝรั่งเศสมักกำหนดว่าต้องออกมาแล้วไม่เกิน 3-6 เดือน ดังนั้นควรวางแผนดำเนินการให้ใกล้กับวันที่ต้องใช้เอกสารครับ
Notaire ฝ่ายฝรั่งเศสจะขอเอกสารหลักๆ คือ 1. เอกสารยืนยันตัวตน (พาสปอร์ต) 2. เอกสารสถานภาพ (ทะเบียนสมรส/หย่า/ใบรับรองโสด) 3. เอกสารทางการเงิน (Bank Statement) และ 4. หากไม่ได้ไปเซ็นสัญญาเอง ต้องมีหนังสือมอบอำนาจ (Procuration) ซึ่งเอกสารทั้งหมดนี้ต้องผ่านการ Legalization ครับ
เราแนะนำให้ทำเป็น 2 ภาษา (Bilingual) คือ ไทย-ฝรั่งเศส หรือ อังกฤษ-ฝรั่งเศส ในฉบับเดียวกัน เพื่อให้ Notary Public ในไทยสามารถรับรองลายมือชื่อของคุณได้ (เพราะเข้าใจเนื้อหา) และ Notaire ที่ฝรั่งเศสสามารถอ่านและใช้งานได้ทันทีครับ
โดยทั่วไปคือต่อ 1 ตราประทับ หรือ 1 ลายมือชื่อที่รับรองครับ เช่น หากท่านรับรองสำเนาถูกต้อง 1 ฉบับ หรือเซ็นชื่อในหนังสือมอบอำนาจ 1 ฉบับ ก็จะนับเป็น 1 รายการครับ หากมีเอกสารหลายฉบับก็จะมีส่วนลดให้ครับ
ขึ้นอยู่กับหน่วยงานปลายทางครับ หลายหน่วยงานในฝรั่งเศสยอมรับเอกสารภาษาอังกฤษ แต่บางหน่วยงาน (โดยเฉพาะด้านการศึกษาหรือวิชาชีพ) อาจยังคง yêu cầu (require) คำแปลภาษาฝรั่งเศส แนะนำให้ตรวจสอบกับปลายทาง หรือให้เราช่วยแปลเป็นภาษาฝรั่งเศสและรับรองคำแปล (Certified Translation) เพื่อความแน่นอนครับ
สะดวกมากครับ เรามีสาขาทั้งที่ขอนแก่นและอุดรธานี และมีเครือข่ายทั่วประเทศ ท่านสามารถติดต่อสาขาในพื้นที่ หรือส่งเอกสาร (เช่น พาสปอร์ต, บัตรประชาชน) ผ่านทางไปรษณีย์ (EMS/Kerry) มาที่สำนักงานใหญ่กรุงเทพฯ และดำเนินการทุกอย่างผ่าน Line และโทรศัพท์ได้ 100% เราจะส่งเอกสารที่เสร็จสมบูรณ์กลับไปให้ท่านถึงบ้านครับ
หากท่านใช้บริการครบวงจร (Full Package) ของ NYC Plus ท่านแทบไม่ต้องไปไหนเลยครับ เราจะจัดการให้ทั้งหมด ยกเว้นกรณีเดียวคือ การเซ็นชื่อในหนังสือมอบอำนาจ (Procuration) ที่กฎหมายกำหนดให้ท่านต้องมา 'ลงลายมือชื่อต่อหน้า' Notary Public ที่สำนักงานของเราครับ
เพราะสถานทูตฝรั่งเศสมีมาตรฐานการแปลที่สูงมาก และต้องการความมั่นใจว่าคำแปลถูกต้องตามกฎหมายและบริบท นักแปลที่ขึ้นทะเบียน (Traducteur Assermenté) คือผู้ที่สถานทูตให้ความไว้วางใจ การใช้บริการนักแปลกลุ่มนี้จะช่วยให้เอกสารผ่านการรับรองง่ายขึ้นและลดโอกาสถูกปฏิเสธครับ
ได้ครับ เราเชี่ยวชาญการรับรองเอกสารบริษัท (เช่น หนังสือรับรองบริษัท, บอจ.5, ข้อบังคับบริษัท) สำหรับการจดทะเบียนสาขา, เปิดบัญชีธนาคาร หรือทำธุรกรรมในฝรั่งเศส โดยกระบวนการจะคล้ายกันคือ แปล, Notary, กงสุล และสถานทูตครับ
หากความผิดพลาดนั้นเกิดจากการดำเนินการของเรา เช่น แปลผิด, รับรองผิดพลาด, หรือทำเอกสารสูญหาย เรายินดีรับผิดชอบแก้ไขให้ใหม่โดยไม่มีค่าใช้จ่าย หรือชดเชยตามความเสียหายที่เกิดขึ้นจริงตามที่ระบุในเงื่อนไขการให้บริการ นี่คือความมุ่งมั่นในคุณภาพบริการของเราครับ
เวลาทำการของแผนกกงสุล สถานทูตฝรั่งเศส อาจมีการเปลี่ยนแปลง แนะนำให้ตรวจสอบข้อมูลล่าสุดบนเว็บไซต์ของสถานทูตฯ หรือให้เราเป็นผู้ดำเนินการจองคิวและยื่นเอกสารแทนท่าน ซึ่งจะสะดวกและรวดเร็วกว่าครับ
โดยทั่วไป เราแนะนำให้เตรียมเอกสารอย่างน้อย 2 ชุด คือ ชุดสำหรับยื่น (ซึ่งอาจไม่ได้คืน) และชุดสำหรับเก็บไว้เป็นหลักฐาน อย่างไรก็ตาม จำนวนที่แน่นอนขึ้นอยู่กับวัตถุประสงค์การใช้งาน โปรดปรึกษาเจ้าหน้าที่ของเราสำหรับกรณีของคุณครับ
ท่านเพียงนำพาสปอร์ตตัวจริงมาที่สำนักงานของเรา ทนายความ Notary Public จะถ่ายสำเนาและประทับตรารับรองว่าเป็น 'สำเนาถูกต้องจากต้นฉบับจริง' (Certified True Copy) จากนั้นจึงนำไปดำเนินการ Legalization ต่อไปครับ
ลิงก์ที่เป็นประโยชน์ (Useful Links)
- สถานทูตฝรั่งเศสประจำประเทศไทย: https://th.ambafrance.org/
- Campus France (สำหรับวีซ่านักเรียน): https://www.thailande.campusfrance.org/th
- กรมการกงสุล กระทรวงการต่างประเทศ: https://consular.mfa.go.th/
บริการครอบคลุม 50 เขตในกรุงเทพฯ และ 77 จังหวัดทั่วไทย
NYC Plus มีสำนักงานหลักและเครือข่ายพันธมิตรครอบคลุมทั่วประเทศ พร้อมให้บริการลูกค้ทุกท่านไม่ว่าจะอยู่ที่ใด
สำนักงานหลักของเรา
สำนักงานใหญ่ (กรุงเทพฯ)
61 ซอยลาดพร้าว 95, แขวงคลองเจ้าคุณสิงห์, เขตวังทองหลาง, กรุงเทพมหานคร 10310
สาขาขอนแก่น
95 โครงการเดอะวอลล์ ถ.รื่นรมย์ ต.ในเมือง อ.เมือง จ.ขอนแก่น 40000
สาขาอุดรธานี
31/43 ถ.ศรีชมชื่น ต.หมากแข้ง อ.เมืองอุดรธานี จ.อุดรธานี 41000
คลิกเพื่อดูพื้นที่ให้บริการ 77 จังหวัด และ 50 เขตในกรุงเทพฯ
77 จังหวัดทั่วประเทศไทย
- กรุงเทพมหานคร
- กระบี่
- กาญจนบุรี
- กาฬสินธุ์
- กำแพงเพชร
- ขอนแก่น
- จันทบุรี
- ฉะเชิงเทรา
- ชลบุรี
- ชัยนาท
- ชัยภูมิ
- ชุมพร
- เชียงราย
- เชียงใหม่
- ตรัง
- ตราด
- ตาก
- นครนายก
- นครปฐม
- นครพนม
- นครราชสีมา
- นครศรีธรรมราช
- นครสวรรค์
- นนทบุรี
- นราธิวาส
- น่าน
- บึงกาฬ
- บุรีรัมย์
- ปทุมธานี
- ประจวบคีรีขันธ์
- ปราจีนบุรี
- ปัตตานี
- พระนครศรีอยุธยา
- พะเยา
- พังงา
- พัทลุง
- พิจิตร
- พิษณุโลก
- เพชรบุรี
- เพชรบูรณ์
- แพร่
- ภูเก็ต
- มหาสารคาม
- มุกดาหาร
- แม่ฮ่องสอน
- ยโสธร
- ยะลา
- ร้อยเอ็ด
- ระนอง
- ระยอง
- ราชบุรี
- ลพบุรี
- ลำปาง
- ลำพูน
- เลย
- ศรีสะเกษ
- สกลนคร
- สงขลา
- สตูล
- สมุทรปราการ
- สมุทรสงคราม
- สมุทรสาคร
- สระแก้ว
- สระบุรี
- สิงห์บุรี
- สุโขทัย
- สุพรรณบุรี
- สุราษฎร์ธานี
- สุรินทร์
- หนองคาย
- หนองบัวลำภู
- อ่างทอง
- อุดรธานี
- อุทัยธานี
- อุตรดิตถ์
- อุบลราชธานี
- อำนาจเจริญ
50 เขตในกรุงเทพมหานคร
- เขตพระนคร
- เขตดุสิต
- เขตหนองจอก
- เขตบางรัก
- เขตบางเขน
- เขตบางกะปิ
- เขตปทุมวัน
- เขตป้อมปราบศัตรูพ่าย
- เขตพระโขนง
- เขตมีนบุรี
- เขตลาดกระบัง
- เขตยานนาวา
- เขตสัมพันธวงศ์
- เขตพญาไท
- เขตธนบุรี
- เขตบางกอกใหญ่
- เขตห้วยขวาง
- เขตคลองสาน
- เขตตลิ่งชัน
- เขตบางกอกน้อย
- เขตบางขุนเทียน
- เขตภาษีเจริญ
- เขตหนองแขม
- เขตราษฎร์บูรณะ
- เขตบางพลัด
- เขตดินแดง
- เขตบึงกุ่ม
- เขตสาทร
- เขตบางซื่อ
- เขตจตุจักร
- เขตบางคอแหลม
- เขตประเวศ
- เขตคลองเตย
- เขตสวนหลวง
- เขตจอมทอง
- เขตดอนเมือง
- เขตราชเทวี
- เขตลาดพร้าว
- เขตวัฒนา
- เขตบางแค
- เขตหลักสี่
- เขตสายไหม
- เขตคันนายาว
- เขตสะพานสูง
- เขตวังทองหลาง
- เขตคลองสามวา
- เขตบางนา
- เขตทวีวัฒนา
- เขตทุ่งครุ
- เขตบางบอน
ปรึกษาเราเรื่องเอกสารสำหรับประเทศฝรั่งเศส (Call to Action)
อย่าปล่อยให้ความยุ่งยากของเอกสารมาขัดขวางแผนการเดินทางของคุณ ติดต่อ NYC Plus วันนี้เพื่อรับคำปรึกษาฟรี! ทีมงานมืออาชีพของเราพร้อมดูแลคุณทุกขั้นตอน
สแกน QR Code เพื่อเพิ่มเพื่อน
Google Review: คลิกเพื่อดูรีวิวจากลูกค้าของเรา