บริการแปลเอกสารอินโดนีเซีย-ไทย (ภาษาบาฮาซา) ครบวงจร
สถาบันภาษาเอ็นวายซีพลัส (NYC+ LANGUAGE SCHOOL) คือผู้ให้บริการแปลเอกสารภาษาอินโดนีเซีย (Bahasa Indonesia) เป็นภาษาไทย และแปลภาษาไทยเป็นภาษาอินโดนีเซียระดับแนวหน้าของประเทศไทย เราเข้าใจอย่างลึกซึ้งว่าการแปลไม่ใช่แค่การเปลี่ยนคำต่อคำ แต่คือการถ่ายทอดความหมาย บริบททางวัฒนธรรม และเจตนาทางกฎหมายให้ถูกต้องครบถ้วน 100% ทีมงานนักแปลของเราประกอบด้วยผู้เชี่ยวชาญที่เป็นเจ้าของภาษาและผู้ที่มีประสบการณ์ในแวดวงกฎหมายและธุรกิจของทั้งสองประเทศ ทำให้งานแปลทุกชิ้นมีความแม่นยำสูงสุดและสอดคล้องกับศัพท์เฉพาะทางที่ถูกต้อง เราให้บริการครบวงจรแบบ One-Stop Service ตั้งแต่การแปลเอกสาร, การรับรองคำแปล, การดำเนินเรื่องที่กรมการกงสุล กระทรวงการต่างประเทศ, ไปจนถึงการรับรองขั้นสุดท้ายที่สถานเอกอัครราชทูตอินโดนีเซียประจำประเทศไทย เพื่อให้เอกสารของคุณสมบูรณ์แบบและพร้อมใช้งานได้ทันที
NYC+ LANGUAGE SCHOOL is Thailand's leading provider of Indonesian (Bahasa Indonesia) to Thai and Thai to Indonesian document translation. We profoundly understand that translation is not merely word-for-word substitution, but the art of conveying precise meaning, cultural context, and legal intent with 100% accuracy. Our translation team consists of native speakers and professionals with extensive experience in the legal and business sectors of both countries, ensuring every translation is exceptionally precise and uses the correct specialized terminology. We offer a comprehensive one-stop service, from initial document translation and certification to handling the entire legalization process at the Thai Ministry of Foreign Affairs and the final attestation at the Embassy of the Republic of Indonesia in Bangkok, ensuring your documents are flawless and ready for official use.
NYC+ LANGUAGE SCHOOL adalah penyedia layanan terjemahan dokumen Bahasa Indonesia ke Bahasa Thailand dan Bahasa Thailand ke Bahasa Indonesia terkemuka di Thailand. Kami sangat memahami bahwa terjemahan bukan hanya sekadar penggantian kata demi kata, melainkan seni menyampaikan makna yang tepat, konteks budaya, dan niat hukum dengan akurasi 100%. Tim penerjemah kami terdiri dari penutur asli dan para profesional dengan pengalaman luas di sektor hukum dan bisnis kedua negara, memastikan setiap terjemahan sangat akurat dan menggunakan terminologi khusus yang benar. Kami menawarkan layanan satu atap yang komprehensif, mulai dari terjemahan awal dokumen dan sertifikasi, hingga menangani seluruh proses legalisasi di Kementerian Luar Negeri Thailand dan atestasi akhir di Kedutaan Besar Republik Indonesia di Bangkok, memastikan dokumen Anda sempurna dan siap untuk penggunaan resmi.
เกี่ยวกับเรา: NYC+ LANGUAGE SCHOOL
สถาบันภาษาเอ็นวายซีพลัส (NYC+ LANGUAGE SCHOOL) บริหารงานโดย บริษัท เอ็นวายซี ทรานสเลชั่น แอนด์ นอทอรี่ เซอร์วิสเซส จำกัด (สำนักงานใหญ่) (เลขทะเบียนนิติบุคคล 0435567000061) เราคือองค์กรที่มุ่งมั่นสู่ความเป็นเลิศด้านบริการทางภาษา ด้วยประสบการณ์ที่สั่งสมมากว่าทศวรรษ เราได้สร้างชื่อเสียงในฐานะพันธมิตรที่ได้รับความไว้วางใจจากองค์กรธุรกิจชั้นนำ บุคคลทั่วไป และหน่วยงานราชการมากมาย ภารกิจของเราคือการเป็นสะพานเชื่อมการสื่อสารที่ไร้รอยต่อ ช่วยให้ลูกค้าของเราบรรลุเป้าหมายในระดับสากลได้อย่างราบรื่น ความถูกต้อง ความน่าเชื่อถือ และการบริการลูกค้าที่เป็นเลิศ คือหลักการทำงานที่เป็นหัวใจของเรา
บริการครบวงจรของเรา (Our Comprehensive Services)
เราไม่ได้เชี่ยวชาญแค่ภาษาอินโดนีเซีย แต่เราคือศูนย์รวมบริการด้านภาษา กฎหมาย และวีซ่า ที่พร้อมอำนวยความสะดวกให้คุณในทุกมิติ
□ บริการแปลเอกสารทุกภาษาทั่วโลก
แปลเอกสารกว่า 30 ภาษาโดยทีมงานเจ้าของภาษาและผู้เชี่ยวชาญเฉพาะทาง
⚖️ บริการแปลและรับรอง NAATI
สำหรับเอกสารที่ต้องใช้ในประเทศออสเตรเลียโดยเฉพาะ รับรองโดยนักแปลที่ขึ้นทะเบียน NAATI
□ บริการวีซ่าครบวงจร
ให้คำปรึกษาและยื่นวีซ่าท่องเที่ยว ธุรกิจ นักเรียน และวีซ่าถาวรสำหรับคนไทยและชาวต่างชาติ
□ บริการล่ามแปลภาษา
ล่ามประชุม ล่ามศาล ล่ามเจรจาธุรกิจ ทั้งแบบ On-site และ Online
✍️ บริการทนายรับรองเอกสาร (Notary Public)
รับรองลายมือชื่อ สำเนาเอกสาร และเอกสารสำคัญต่างๆ เพื่อใช้ในต่างประเทศ
□ บริการรับรองกงสุลและสถานทูต
ดำเนินเรื่องรับรองเอกสารที่กระทรวงการต่างประเทศและสถานทูตทุกแห่งในประเทศไทย
□ บริการตรวจประวัติอาชญากรรม
สำหรับคนไทยเพื่อใช้ประกอบการยื่นวีซ่า สมัครงาน หรือทำธุรกรรมในต่างประเทศ
□ บริการด้านการจดทะเบียนสมรส
ให้คำปรึกษาและเตรียมเอกสารครบชุดสำหรับจดทะเบียนสมรสกับชาวต่างชาติ
✈️ บริการเสริมเพื่อการเดินทาง
รับทำบัตร APEC, จองตั๋วเครื่องบิน, ประกันการเดินทาง, จัดหา LOI
ความเป็นมืออาชีพและประสบการณ์ที่คุณวางใจได้
□ ทีมงานนักแปลคุณภาพ
เราคัดสรรนักแปลภาษาอินโดนีเซียที่เป็นเจ้าของภาษา (Native Speaker) และมีประสบการณ์แปลเอกสารราชการและกฎหมายโดยตรง เพื่อให้มั่นใจได้ว่าทุกคำ ทุกประโยคถูกต้องตามหลักไวยากรณ์และบริบททางวัฒนธรรม
✅ กระบวนการตรวจสอบ 3 ชั้น
งานแปลทุกชิ้นต้องผ่านกระบวนการตรวจสอบคุณภาพถึง 3 ขั้นตอน (Translation, Editing, Proofreading) โดยทีมงานที่แตกต่างกัน เพื่อขจัดทุกข้อผิดพลาดและรับประกันความสมบูรณ์แบบสูงสุด
⏱️ บริหารจัดการเวลาอย่างมืออาชีพ
เราเข้าใจว่าเอกสารของคุณมีความสำคัญและเร่งด่วน ระบบการจัดการโครงการของเราช่วยให้สามารถส่งมอบงานได้ตรงตามกำหนดเวลา พร้อมการอัปเดตสถานะให้ลูกค้าทราบเป็นระยะ
□ นโยบายรักษาความลับสูงสุด
เรามีข้อตกลงการรักษาความลับ (NDA) กับทีมงานทุกคน และใช้ระบบจัดการเอกสารที่ปลอดภัย ข้อมูลของลูกค้าจะถูกเก็บรักษาเป็นความลับสูงสุดและจะถูกทำลายทิ้งหลังจบโครงการ
ตัวอย่างเอกสารที่นิยมใช้บริการแปล อินโดนีเซีย-ไทย
เอกสารราชการและส่วนบุคคล
- บัตรประจำตัวประชาชน (Kartu Tanda Penduduk - KTP)
- ทะเบียนบ้าน (Kartu Keluarga - KK)
- สูติบัตร (Akta Kelahiran)
- ใบสำคัญการสมรส / หนังสือสมรส (Buku Nikah / Akta Perkawinan)
- ใบสำคัญการหย่า (Akta Perceraian)
- ใบมรณบัตร (Akta Kematian)
- ใบเปลี่ยนชื่อ-สกุล (Surat Keterangan Ganti Nama)
- หนังสือเดินทาง (Paspor)
- ใบขับขี่ (Surat Izin Mengemudi - SIM)
เอกสารทางกฎหมายและธุรกิจ
- หนังสือรับรองบริษัท (Akta Pendirian Perusahaan)
- หนังสือบริคณห์สนธิ (Anggaran Dasar)
- สัญญาทางธุรกิจทุกประเภท (Semua jenis Kontrak Bisnis)
- หนังสือมอบอำนาจ (Surat Kuasa)
- คำพิพากษาศาล (Putusan Pengadilan)
- เอกสารจดทะเบียนเครื่องหมายการค้า (Dokumen Pendaftaran Merek Dagang)
- เอกสารการประมูล (Dokumen Lelang)
เอกสารการศึกษาและการทำงาน
- ใบรับรองผลการศึกษา (Transkrip Nilai)
- ใบปริญญาบัตร (Ijazah)
- หนังสือรับรองการทำงาน (Surat Keterangan Kerja)
- ใบอนุญาตทำงาน (Izin Mempekerjakan Tenaga Asing - IMTA)
- ใบรับรองการฝึกอบรม (Sertifikat Pelatihan)
ตัวอย่างและกรณีศึกษา
กรณีศึกษาที่ 1: การจดทะเบียนสมรสระหว่างชาวไทยและชาวอินโดนีเซีย
ความท้าทาย: ลูกค้าชาวไทยต้องการจดทะเบียนสมรสกับคู่รักชาวอินโดนีเซียในประเทศไทย และต้องการนำทะเบียนสมรสไปบันทึกสถานะครอบครัวที่อินโดนีเซีย เอกสารที่ต้องใช้มีความซับซ้อนและต้องการการรับรองหลายขั้นตอน
การดำเนินการของเรา: เราให้บริการแปลเอกสารส่วนตัวของฝ่ายอินโดนีเซีย (สูติบัตร, ทะเบียนบ้าน, ใบรับรองสถานภาพโสด) เป็นภาษาไทย พร้อมนำไปรับรองที่สถานทูตอินโดนีเซียและกรมการกงสุลไทย หลังจากจดทะเบียนสมรสเรียบร้อย เราได้แปลทะเบียนสมรสไทย (คร.2, คร.3) เป็นภาษาอินโดนีเซีย และดำเนินเรื่องรับรองที่กรมการกงสุลไทยและสถานทูตอินโดนีเซียอีกครั้งจนเสร็จสมบูรณ์
ผลลัพธ์: ลูกค้าสามารถจดทะเบียนสมรสในไทยและนำเอกสารไปใช้ในอินโดนีเซียได้อย่างถูกต้องตามกฎหมายภายในระยะเวลาที่กำหนด
กรณีศึกษาที่ 2: การจัดตั้งบริษัทสาขาในประเทศอินโดนีเซีย
ความท้าทาย: บริษัทมหาชนในประเทศไทยต้องการขยายธุรกิจและจัดตั้งบริษัทสาขา (PMA) ในกรุงจาการ์ตา ประเทศอินโดนีเซีย ต้องการแปลเอกสารสำคัญของบริษัทแม่ เช่น หนังสือรับรองบริษัท, รายชื่อผู้ถือหุ้น, และมติที่ประชุมคณะกรรมการ เป็นภาษาอินโดนีเซีย พร้อมการรับรองที่ถูกต้องทั้งหมด
การดำเนินการของเรา: ทีมงานนักแปลกฎหมายของเราได้ทำการแปลเอกสารทั้งหมด โดยใช้ศัพท์ทางกฎหมายและธุรกิจที่ถูกต้องตามมาตรฐานของอินโดนีเซีย จากนั้นเราได้ดำเนินเรื่องรับรองเอกสารทั้งหมดที่กรมการกงสุล กระทรวงการต่างประเทศ และปิดท้ายด้วยการรับรองที่สถานทูตอินโดนีเซียในกรุงเทพฯ
ผลลัพธ์: เอกสารที่ผ่านการแปลและรับรองจากเรา ได้รับการยอมรับจากหน่วยงาน BKPM (คณะกรรมการประสานงานการลงทุนแห่งอินโดนีเซีย) ทำให้กระบวนการจัดตั้งบริษัทของลูกค้าสำเร็จลุล่วงไปได้ด้วยดี
เอกสารที่ต้องแปลและขั้นตอนการรับรองเอกสาร (ละเอียด)
การทำให้เอกสารมีผลบังคับใช้ทางกฎหมายระหว่างสองประเทศต้องผ่านกระบวนการที่เรียกว่า "Legalization" ซึ่งมีขั้นตอนที่ชัดเจนและต้องดำเนินการอย่างถูกต้อง
ภาพรวมกระบวนการ (สำหรับเอกสารไทยไปใช้อินโดนีเซีย)
- ขั้นตอนที่ 1: จัดเตรียมเอกสารต้นฉบับ
เอกสารราชการไทย เช่น ทะเบียนสมรส, สูติบัตร, หนังสือรับรองบริษัท ต้องเป็นฉบับจริง หรือคัดสำเนาจากหน่วยงานที่ออกเอกสารนั้นๆ (เช่น อำเภอ, กรมพัฒนาธุรกิจการค้า) โดยต้องมีอายุไม่เกิน 3-6 เดือน - ขั้นตอนที่ 2: การแปลเป็นภาษาอินโดนีเซีย
นำเอกสารต้นฉบับมาให้เราแปลเป็นภาษาอินโดนีเซียโดยนักแปลผู้เชี่ยวชาญ เราจะประทับตรารับรองคำแปลถูกต้อง (Certified Correct Translation) ของบริษัท - ขั้นตอนที่ 3: การรับรองเอกสารที่กรมการกงสุล กระทรวงการต่างประเทศ
นำเอกสารต้นฉบับภาษาไทยและฉบับแปลภาษาอินโดนีเซีย ไปยื่นที่กรมการกงสุล ถนนแจ้งวัฒนะ เพื่อให้เจ้าหน้าที่รับรองลายมือชื่อและตราประทับของหน่วยงานราชการไทยที่ออกเอกสารต้นฉบับ - ขั้นตอนที่ 4: การรับรองเอกสารที่สถานเอกอัครราชทูตอินโดนีเซียประจำประเทศไทย
หลังจากผ่านการรับรองจากกงสุลไทยแล้ว ให้นำเอกสารชุดเดียวกันทั้งหมดไปยื่นรับรองที่แผนกกงสุลของสถานทูตอินโดนีเซีย นี่คือขั้นตอนสุดท้ายเพื่อทำให้เอกสารไทยสามารถนำไปใช้ในประเทศอินโดนีเซียได้อย่างสมบูรณ์
ภาพรวมกระบวนการ (สำหรับเอกสารอินโดนีเซียมาใช้ในไทย)
- ขั้นตอนที่ 1: การรับรองในประเทศอินโดนีเซีย
นำเอกสารต้นฉบับ (เช่น Akta Kelahiran, Buku Nikah) ไปรับรองที่กระทรวงกฎหมายและสิทธิมนุษยชน (Kementerian Hukum dan HAM) และกระทรวงการต่างประเทศ (Kementerian Luar Negeri) ของอินโดนีเซีย - ขั้นตอนที่ 2: การรับรองที่สถานทูตไทยในกรุงจาการ์ตา
นำเอกสารที่ผ่านการรับรองจากหน่วยงานอินโดนีเซียแล้ว ไปยื่นให้สถานทูตไทยในกรุงจาการ์ตารับรองอีกชั้นหนึ่ง - ขั้นตอนที่ 3: การแปลเป็นภาษาไทย
เมื่อนำเอกสารกลับมายังประเทศไทย ให้นำเอกสารทั้งหมดมาให้เราแปลเป็นภาษาไทย - ขั้นตอนที่ 4: การรับรองที่กรมการกงสุล กระทรวงการต่างประเทศ (ประเทศไทย)
นำเอกสารต้นฉบับอินโดนีเซียที่ผ่านการรับรองมาครบถ้วน พร้อมฉบับแปลภาษาไทย ไปยื่นรับรองที่กรมการกงสุล แจ้งวัฒนะ เพื่อให้เอกสารสามารถนำไปใช้กับหน่วยงานราชการไทยได้
**บริการของเราครอบคลุมการดำเนินการทุกขั้นตอนเพื่อลดความยุ่งยากและประหยัดเวลาให้กับคุณ**
คำแนะนำเพิ่มเติมและข้อควรระวัง
□ คำแนะนำเพิ่มเติม
- ตรวจสอบกับปลายทางเสมอ: ก่อนเริ่มกระบวนการ ควรสอบถามหน่วยงานปลายทาง (ทั้งในไทยและอินโดนีเซีย) ให้แน่ชัดว่าต้องการเอกสารอะไรบ้าง และต้องมีการรับรองประเภทใด
- วางแผนล่วงหน้า: กระบวนการรับรองเอกสารทั้งหมดอาจใช้เวลารวม 3-4 สัปดาห์ หรือมากกว่านั้น ควรเผื่อเวลาให้เพียงพอ โดยเฉพาะหากมีกำหนดการที่ต้องใช้เอกสารแน่นอน
- รักษาเอกสารต้นฉบับ: เอกสารต้นฉบับมีความสำคัญอย่างยิ่งในกระบวนการรับรอง ควรเก็บรักษาอย่างดีและทำสำเนาไว้หลายๆ ชุด
⚠️ ข้อควรระวัง
- อย่าใช้บริการแปลที่ไม่ได้มาตรฐาน: การใช้ Google Translate หรือนักแปลที่ไม่เชี่ยวชาญสำหรับเอกสารราชการ อาจทำให้คำแปลผิดเพี้ยนและถูกปฏิเสธจากหน่วยงานราชการ ทำให้เสียทั้งเงินและเวลา
- ระวังวันหยุดราชการ: ตรวจสอบวันหยุดของทั้งกรมการกงสุลไทยและสถานทูตอินโดนีเซีย (ซึ่งอาจไม่ตรงกัน) เพื่อวางแผนการยื่นเอกสารให้ดี
- ความถูกต้องของชื่อ: ตรวจสอบการสะกดชื่อ-นามสกุลในเอกสารแปลให้ตรงกับหนังสือเดินทางทุกตัวอักษร เพื่อหลีกเลี่ยงปัญหาในภายหลัง
ทำไมต้องเลือก NYC+ สำหรับงานแปลเอกสารอินโดนีเซีย?
✅ บริการครบวงจรเบ็ดเสร็จ
จบทุกขั้นตอนในที่เดียว ตั้งแต่แปลเอกสารไปจนถึงรับรองสถานทูต เราดูแลให้ทั้งหมด คุณแค่รอรับเอกสารที่พร้อมใช้งาน
□ ที่ปรึกษาผู้เชี่ยวชาญ
เราไม่ใช่แค่รับแปล แต่เราให้คำปรึกษาที่ถูกต้องเกี่ยวกับขั้นตอนและเอกสารที่จำเป็นสำหรับกรณีของคุณโดยเฉพาะ ฟรี ไม่มีค่าใช้จ่าย
□ เครือข่ายบริการทั่วประเทศ
ไม่ว่าคุณจะอยู่ที่ใดใน 77 จังหวัด เรามีสาขาและตัวแทนที่พร้อมให้บริการและจัดส่งเอกสารให้คุณถึงที่ผ่านระบบ EMS ที่รวดเร็วและปลอดภัย
⭐️ ประสบการณ์ที่พิสูจน์ได้
ด้วยประสบการณ์ยาวนานกว่า 10 ปี และความไว้วางใจจากลูกค้าองค์กรและบุคคลธรรมดานับพันราย เราคือหลักประกันคุณภาพและความสำเร็จของงานคุณ
ขั้นตอนการใช้บริการที่ง่ายและรวดเร็ว
- ส่งเอกสารเพื่อประเมินราคา (ฟรี): ถ่ายรูปหรือสแกนเอกสารของคุณให้ชัดเจน แล้วส่งมาทาง LINE: @NYCLI หรือ Email: [email protected]
- รับใบเสนอราคาและคำแนะนำ: เจ้าหน้าที่ผู้เชี่ยวชาญจะประเมินราคา แจ้งระยะเวลา และให้คำแนะนำเกี่ยวกับขั้นตอนการรับรองที่จำเป็นภายใน 15-30 นาที
- ยืนยันและชำระค่าบริการ: หากพอใจในข้อเสนอ สามารถยืนยันการสั่งงานและชำระค่าบริการผ่านการโอนเงินหรือบัตรเครดิต
- เริ่มดำเนินการ: ทีมงานของเราจะเริ่มกระบวนการแปลและรับรองเอกสารทันที พร้อมแจ้งความคืบหน้าให้คุณทราบ
- ตรวจสอบและรับเอกสาร: เราจะส่งฉบับร่างให้คุณตรวจสอบความถูกต้องก่อนพิมพ์จริง จากนั้นคุณสามารถเลือกรับเอกสารฉบับสมบูรณ์ได้ที่สำนักงาน หรือให้เราจัดส่ง EMS/Messenger ให้ทั่วประเทศ
คำถามที่พบบ่อย (FAQ)
การแปลเอกสารภาษาอินโดนีเซียเพื่อใช้ยื่นราชการ ต้องรับรองอะไรบ้าง?
โดยทั่วไป เอกสารที่จะนำไปใช้ในหน่วยงานราชการของอินโดนีเซียหรือไทย ต้องผ่านการแปลโดยนักแปลผู้เชี่ยวชาญ จากนั้นนำไปรับรองที่กรมการกงสุล กระทรวงการต่างประเทศของไทย และขั้นตอนสุดท้ายคือการรับรองโดยสถานทูตอินโดนีเซียประจำประเทศไทย ทางเรามีบริการดำเนินการให้ครบทุกขั้นตอนครับ
ค่าบริการแปลและรับรองเอกสารอินโดนีเซียคิดราคาอย่างไร?
อัตราค่าบริการขึ้นอยู่กับปัจจัยหลายอย่างครับ เช่น ประเภทของเอกสาร (ทั่วไป, กฎหมาย, เทคนิค), จำนวนหน้าหรือจำนวนคำ, และประเภทของการรับรองที่ต้องการ (รับรองบริษัท, Notary Public, กงสุล, สถานทูต) ท่านสามารถส่งไฟล์เอกสารมาให้เราประเมินราคาได้ฟรีก่อนตัดสินใจครับ
ใช้เวลาแปลและรับรองเอกสารทั้งหมดนานเท่าไหร่?
ระยะเวลาการแปลเอกสารทั่วไปจะอยู่ที่ 1-3 วันทำการ ส่วนขั้นตอนการรับรองที่กรมการกงสุลจะใช้เวลาประมาณ 3-5 วันทำการ และการรับรองที่สถานทูตอินโดนีเซียจะใช้เวลาเพิ่มเติมอีกประมาณ 5-10 วันทำการ (ขึ้นอยู่กับช่วงเวลา) เราแนะนำให้วางแผนล่วงหน้าครับ
ต้องใช้เอกสารตัวจริงในการแปลและรับรองหรือไม่?
สำหรับการแปลเบื้องต้น สามารถใช้สำเนาที่ชัดเจนได้ แต่สำหรับขั้นตอนการยื่นรับรองที่กรมการกงสุลและสถานทูต "จำเป็น" ต้องใช้เอกสารราชการต้นฉบับตัวจริงเท่านั้นครับ
บริษัทมีสาขาที่ต่างจังหวัดหรือไม่?
เรามีสำนักงานหลักในกรุงเทพ, ขอนแก่น, อุดรธานี และมีตัวแทนครอบคลุม 77 จังหวัดทั่วประเทศ อย่างไรก็ตาม ลูกค้าส่วนใหญ่สามารถใช้บริการของเราได้อย่างสะดวกผ่านช่องทางออนไลน์ (LINE, Email) และรับ-ส่งเอกสารผ่านไปรษณีย์ EMS ซึ่งสะดวกและรวดเร็วครับ
ความแตกต่างระหว่างการรับรองกงสุล และการรับรองโดย Notary Public คืออะไร?
การรับรองกงสุล (Legalization) คือการที่หน่วยงานของรัฐ (กระทรวงต่างประเทศ) รับรองตราประทับของหน่วยงานราชการอื่นในประเทศเดียวกัน เพื่อให้เอกสารนั้นเป็นที่น่าเชื่อถือในระดับสากล ส่วน การรับรองโดย Notary Public คือการที่ทนายความที่ได้รับอนุญาต ทำการรับรองความถูกต้องของสำเนาเอกสาร หรือรับรองลายมือชื่อของบุคคลในเอกสารนั้นๆ ซึ่งมักใช้กับเอกสารของภาคเอกชนครับ
ถ้าเอกสารของฉันเป็นภาษาอังกฤษอยู่แล้ว ต้องแปลก่อนยื่นสถานทูตอินโดนีเซียหรือไม่?
ถึงแม้เอกสารจะเป็นภาษาอังกฤษ แต่หากออกโดยหน่วยงานราชการไทย ก็ยังคงต้องนำไปผ่านกระบวนการรับรองที่กรมการกงสุล กระทรวงการต่างประเทศของไทยก่อน จากนั้นจึงจะนำไปยื่นที่สถานทูตอินโดนีเซียได้ครับ สถานทูตฯ จะรับรองตราประทับของกงสุลไทย ไม่ใช่เนื้อหาในเอกสารโดยตรง
พื้นที่ให้บริการครอบคลุมทั่วประเทศไทย
เราพร้อมให้บริการแปลเอกสารอินโดนีเซีย-ไทย ไม่ว่าคุณจะอยู่ที่ไหนในประเทศไทย
คลิกเพื่อดูที่อยู่สาขาและตัวแทนใน 77 จังหวัด
กรุงเทพมหานคร (สำนักงานใหญ่): 61 ซอยลาดพร้าว 95 แขวงคลองเจ้าคุณสิงห์ เขตวังทองหลาง 10310
กาญจนบุรี: 87 ถนนปากแพรก ต.บ้านเหนือ อ.เมือง 71000
ชัยนาท: 222/55 ถนนวงษ์โต ต.ในเมือง อ.เมือง 17000
ขอนแก่น: 95 โครงการเดอะวอลล์ ถนนรื่นรมย์ ต.ในเมือง อ.เมือง 40000
อุดรธานี: 31/43 ถ.ศรีชมชื่น ต.หมากแข้ง อ.เมือง 41000
คลิกเพื่อดูที่อยู่สาขาใน 50 เขตกรุงเทพมหานคร
เขตวังทองหลาง (สำนักงานใหญ่): 61 ซอยลาดพร้าว 95 แขวงคลองเจ้าคุณสิงห์ 10310
เขตปทุมวัน: ชั้น 5 ศูนย์การค้าสยามพารากอน 991 ถนนพระรามที่ 1 แขวงปทุมวัน 10330
เขตบางรัก: ชั้น 12 อาคารยูไนเต็ด เซ็นเตอร์ 323 ถนนสีลม แขวงสีลม 10500
ช่องทางการติดต่อหน่วยงานราชการที่เกี่ยวข้อง
สถานเอกอัครราชทูตสาธารณรัฐอินโดนีเซียประจำประเทศไทย
ที่อยู่: 600-602 ถนนเพชรบุรี แขวงถนนเพชรบุรี เขตราชเทวี กรุงเทพมหานคร 10400
โทรศัพท์: 02-252-3135-40
เว็บไซต์: kemlu.go.id/bangkok
กรมการกงสุล กระทรวงการต่างประเทศ (สัญชาติและนิติกรณ์)
ที่อยู่: 123 ถนนแจ้งวัฒนะ แขวงทุ่งสองห้อง เขตหลักสี่ กรุงเทพมหานคร 10210
โทรศัพท์: 02-575-1056-59 (Call center 24 ชม.)
เว็บไซต์: consular.mfa.go.th
ติดต่อเราเพื่อรับบริการแปลเอกสารอินโดนีเซีย
ทีมงานของเราพร้อมให้คำปรึกษาและบริการคุณด้วยความยินดี
□ ติดต่อแผนกแปลเอกสารโดยตรง
Tel: 081-562-0444
Line ID: @NYCLI
Email: [email protected]
□ Call Center (สอบถามทั่วไป)
Tel: 083-249-4999
Line ID: @NYC168
Email: [email protected]
□ สำนักงานใหญ่ (กรุงเทพ)
61 ซอยลาดพร้าว 95 (ปรางค์ทิพย์) แขวงคลองเจ้าคุณสิงห์ เขตวังทองหลาง กรุงเทพมหานคร 10310
ดูแผนที่ Google Map
เปิดทำการ: จันทร์ - เสาร์ | 09:00 - 18:00