บริการรับรองเอกสารสำหรับคดีความ
และกระบวนการทางกฎหมายระหว่างประเทศ
เอกสารที่ศาลและอนุญาโตตุลาการทั่วโลกยอมรับ บริการรับรอง Affidavit, Witness Statement, Letters Rogatory และคำพิพากษา โดยทนาย Notary Public ด่วน ทันทุก Deadline
| กระบวนการ / วัตถุประสงค์ | ประเภทเอกสารที่ต้องรับรอง Notary | หน่วยงานปลายทาง |
|---|---|---|
| พยานหลักฐาน (Evidence) | Affidavit, Witness Statement, Expert Report | ศาลต่างประเทศ / อนุญาโตตุลาการ |
| บังคับคำพิพากษา (Enforcement) | คำพิพากษาศาล (Foreign Judgments), Settlement Agreement | กรมบังคับคดี / ศาลไทย / ศาลต่างประเทศ |
| อนุญาโตตุลาการ (Arbitration) | Notice of Arbitration, Statement of Claim | สถาบัน SIAC, ICC, LCIA, HKIAC |
| ขอความร่วมมือศาล (Letters Rogatory) | Letters Rogatory, Mutual Legal Assistance Docs | กระทรวงยุติธรรม / ศาลข้ามชาติ |
1. ทำไมเอกสารคดีความต้องผ่าน Notary Public?
ในคดีความระหว่างประเทศหรือกระบวนการอนุญาโตตุลาการระหว่างประเทศ การยอมรับพยานหลักฐานข้ามพรมแดนเป็นเรื่องที่ศาลให้ความระมัดระวังอย่างมาก เอกสารหรือคำให้การที่นำมาใช้เป็นพยานหลักฐาน ต้องผ่านการรับรองความถูกต้องโดย Notary Public
หน้าที่ของ Notary คือการยืนยันตัวตนของพยาน ยืนยันว่าพยานได้ทำการสาบานตนจริง และยืนยันความถูกต้องของสำเนาพยานหลักฐาน เพื่อให้ศาลหรือคณะอนุญาโตตุลาการในต่างประเทศยอมรับโดยไม่ตั้งข้อสงสัยเรื่องความแท้จริงของเอกสาร การที่เอกสารไม่ผ่านการรับรองอย่างถูกต้อง อาจทำให้ศาล "ปฏิเสธรับพยานหลักฐาน" ซึ่งส่งผลต่อรูปคดีโดยตรง
□️ ความสำคัญต่อรูปคดี
- สร้างน้ำหนักความน่าเชื่อถือให้พยานหลักฐาน
- ป้องกันการถูกตัดพยาน (Admissibility of Evidence)
- ตอบสนองตามกฎหมายวิธีพิจารณาความแพ่ง/อาญา ของศาลต่างประเทศ
2. ประเภทเอกสารคดีความที่เรารับรองได้
เอกสารพยานหลักฐาน
- Affidavit (คำให้การเป็นลายลักษณ์อักษร)
- Witness Statement (คำให้การพยาน)
- Expert Report (รายงานผู้เชี่ยวชาญ)
- Statutory Declaration / Sworn Statement
เอกสารกระบวนพิจารณา
- Letters Rogatory (คำร้องขอความช่วยเหลือ)
- POA สำหรับทนายความต่างประเทศ
- Notice of Arbitration
- Statement of Claim / Defense
คำพิพากษาและหลักฐานสนับสนุน
- คำพิพากษาศาลต่างประเทศ / Court Order
- Arbitration Award / Settlement Agreement
- เอกสาร Audit Report / Due Diligence (M&A)
- สัญญาที่เป็นประเด็นข้อพิพาท
3. บริการสำหรับอนุญาโตตุลาการ (Arbitration)
กรุงเทพและเชียงใหม่เป็นศูนย์กลางเศรษฐกิจที่มีข้อพิพาทด้านการค้าบ่อยครั้ง เราให้บริการรับรองเอกสารสำหรับคดีภายใต้สถาบันระหว่างประเทศ:
| สถาบันอนุญาโตตุลาการ | ที่ตั้งหลัก | บริการเอกสาร |
|---|---|---|
| THAC (Thailand) | กรุงเทพฯ | รับรอง Notary |
| SIAC | สิงคโปร์ | Notary + Apostille |
| ICC / LCIA | ปารีส / ลอนดอน | Notary + Apostille |
| HKIAC / AAA | ฮ่องกง / สหรัฐฯ | Notary + Apostille |
4. การบังคับคำพิพากษาต่างประเทศในไทย
การจะนำคำพิพากษาจากต่างประเทศมาใช้เป็นพยานหลักฐานเพื่อฟ้องบังคับคดีในไทย หรือนำคำพิพากษาไทยไปบังคับในต่างประเทศ ต้องผ่านกระบวนการ:
- นำคำพิพากษาต้นฉบับ ไปผ่าน Apostille / Legalization จากประเทศต้นทาง
- แปลคำพิพากษาเป็นภาษาไทย/ภาษาปลายทาง (Certified Translation)
- ให้ทนายความ Notary Public ทำ Affidavit รับรองความถูกต้องของกระบวนการแปลและเอกสาร เพื่อประกอบการยื่นฟ้องต่อศาล
5. Letters Rogatory & Mutual Legal Assistance
Letters Rogatory คือคำร้องอย่างเป็นทางการจากศาลของประเทศหนึ่ง ขอความช่วยเหลือจากศาลของอีกประเทศหนึ่งในการรวบรวมพยานหลักฐาน (เช่น สืบพยานบุคคลในไทย) หรือดำเนินกระบวนการทางกฎหมาย
เราช่วยเหลือสำนักงานกฎหมายต่างประเทศในเรื่อง: รับรองเอกสารคำร้อง, แปลเอกสารเป็นภาษาที่ศาลกำหนด, ประสานงานกับหน่วยงานราชการไทย, และ รับรองคำให้การของพยาน (Deposition) ในไทย เพื่อส่งกลับไปใช้ในศาลต่างประเทศ
6. Affidavit สำหรับคดีความโดยเฉพาะ
-
Affidavit of Facts (คำให้การข้อเท็จจริง)
ใช้ยืนยันข้อเท็จจริงสำคัญในคดี เช่น วันเกิดเหตุ, สถานที่, หรือเหตุการณ์ที่พยานพบเห็น -
Affidavit in Support of Application
ใช้ประกอบคำร้องต่อศาลหรืออนุญาโตตุลาการ เช่น คำร้องขอคุ้มครองชั่วคราว (Injunction) -
Affidavit of Service
คำให้การของทนายหรือเจ้าพนักงาน ยืนยันว่าได้ส่งหมายศาลหรือเอกสารทางกฎหมายให้อีกฝ่ายแล้ว -
Affidavit Regarding Foreign Law
คำให้การของผู้เชี่ยวชาญกฎหมายไทย เพื่ออธิบายข้อกฎหมายไทยให้ศาลต่างประเทศรับทราบ
7. บริการสำหรับทนายความต่างประเทศ (For Foreign Lawyers)
สำหรับ Law Firm ต่างประเทศที่มีคดีพาดพิงถึงประเทศไทย หรือต้องการสืบพยานหลักฐานในไทย เราทำหน้าที่เป็น Local Partner ให้คุณ:
- รับรองเอกสารไทยและพยานหลักฐานเพื่อใช้ในศาลของคุณ
- จัดเตรียม Legal Opinion เกี่ยวกับกฎหมายไทย
- จัดหาสถานที่และทนาย Notary สำหรับทำ Deposition พยานชาวไทย
- แปลเอกสารกฎหมายไทย-อังกฤษ (Certified Legal Translation) แบบเป๊ะทุกถ้อยคำ
9. ความเร็วและความแม่นยำ คือหัวใจของคดีความ
ในคดีความมักมี Deadline หรืออายุความที่เข้มงวด การที่เอกสารผิดฟอร์มหรือส่งล่าช้าอาจส่งผลร้ายแรง (เช่น ศาลยกฟ้อง) เราจึงให้ความสำคัญกับ:
- ⚡ Speed: มีบริการด่วน Same Day สำหรับคดีฉุกเฉิน
- □ Accuracy: ตรวจสอบจุดประทับตราและฟอร์มศาลอย่างแม่นยำ
- □ Confidentiality: รักษาความลับข้อมูลคดีภายใต้ Attorney-Client Privilege
- □ Expertise: ทนายความมีประสบการณ์ Notary ด้านคดีระหว่างประเทศ
8. เอกสารที่ต้องเตรียม
สำหรับตัวความ (Individuals):
บัตรประชาชน/หนังสือเดินทาง (ต้นฉบับ), เอกสารที่ต้องการรับรอง, ข้อมูลศาล/สถาบันอนุญาโตตุลาการที่เกี่ยวข้อง, และข้อกำหนดเฉพาะของศาลปลายทาง
สำหรับทนายความ / Law Firm:
หนังสือรับรองสำนักงาน, POA แต่งตั้งตัวแทน, ข้อกำหนดการรับรอง (Jurat Form) เฉพาะของศาล, และกำหนดเวลา (Deadline)
10. ราคาและระยะเวลา
| บริการคดีความ | ระยะเวลา | ค่าบริการเริ่มต้น |
|---|---|---|
| รับรอง Affidavit คดีความ | 1 วันทำการ | 2,500 บาท |
| รับรองเอกสารพยานหลักฐาน | 1-2 วันทำการ | 1,500 บาท/จุด |
| รับรองคำพิพากษาต่างประเทศ | 1-2 วันทำการ | ติดต่อประเมินราคา |
| แปล + รับรอง Legal Translation | 2-5 วันทำการ | 1,000 บาท/หน้า |
| บริการด่วน Same Day | ภายในวันเดียว | + 100% |
| บริการยื่น Apostille กงสุล | 3-5 วันทำการ | 2,500 - 5,000 บ. |
11. กรณีตัวอย่างจากประสบการณ์จริง (Litigation Case Studies)
□□ Case 1: คดีอนุญาโตตุลาการ SIAC
บริษัทไทยที่มีข้อพิพาทกับคู่ค้าสิงคโปร์ต้องการรับรอง Witness Statement และ Expert Report อย่างด่วน เพื่อใช้ในศาล SIAC Arbitration เราจัดทำ Notary และ Apostille ให้แล้วเสร็จภายใน 48 ชั่วโมงตาม Deadline ของคดี
□□ Case 2: คำพิพากษาจาก California
ลูกความอเมริกันต้องการบังคับคดีอดีตพาร์ทเนอร์ในไทย เราช่วยแปลคำพิพากษาจากศาลอเมริกา รับรองเอกสารทั้งหมดด้วย Notary เพื่อให้ทนายความในไทยใช้เป็นหลักฐานยื่นฟ้องต่อศาลแพ่งได้อย่างถูกต้อง
□ Case 3: Letters Rogatory คดีอาญา
ศาลในยุโรปต้องการรวบรวมคำให้การจากพยานชาวไทย เราเป็นตัวกลางช่วยให้พยานทำ Sworn Statement ต่อหน้าทนาย Notary และรับรองกระบวนการให้ถูกต้องตามกฎหมายทั้งสองประเทศ
โครงสร้างบริการเพื่อศาลและอนุญาโตตุลาการ ครอบคลุมทั่วไทย
การประสานงานคดีระหว่างประเทศต้องการความรวดเร็วและเข้าถึงง่าย ทีมทนายความ Notary Public ของ NYC Legal มีเครือข่ายบริการครอบคลุม 50 เขตในกรุงเทพมหานคร ซึ่งเป็นที่ตั้งของสำนักงานกฎหมายชั้นนำและสถาบัน THAC
เราพร้อมส่งทนายเดินทางไปรับคำให้การหรือเซ็นเอกสารพยาน (Mobile Notary) ถึงออฟฟิศของคุณในย่านศูนย์กลางธุรกิจ (CBD) ทั้ง ปทุมวัน, สาทร, สีลม (บางรัก), วัฒนา (อโศก, ทองหล่อ), คลองเตย, และพระราม 9 (ห้วยขวาง) ไปจนถึงพื้นที่รองรับธุรกิจอย่าง จตุจักร, บางซื่อ, ลาดพร้าว, บางกะปิ, บางนา, และฝั่งธนบุรี (คลองสาน, ตลิ่งชัน)
นอกจากนี้ ข้อพิพาททางธุรกิจมักเกิดขึ้นในพื้นที่อุตสาหกรรม เราจึงขยายบริการไปถึง 77 จังหวัด ครอบคลุมเขตพัฒนาพิเศษภาคตะวันออก (EEC) ใน ชลบุรี, ระยอง, ฉะเชิงเทรา, รวมถึงนิคมอุตสาหกรรมใน สมุทรปราการ, ปทุมธานี, และอยุธยา
สำหรับคดีในภูมิภาค เรามีศูนย์บริการใน เชียงใหม่, ภูเก็ต, สงขลา, และขอนแก่น เพื่ออำนวยความสะดวกในการจัดทำ Affidavit หรือ Witness Statement ส่งตรงไปยังสถาบันอนุญาโตตุลาการโลก เช่น SIAC (สิงคโปร์), ICC (ปารีส), LCIA (ลอนดอน), HKIAC (ฮ่องกง), AAA/ICDR (อเมริกา) และ ICSID ได้อย่างทันท่วงที





