บริการครบวงจรเพื่อความรักที่ไร้พรมแดน แปลใบรับรองโสด รับรองกงสุล สถานทูต และพาจดทะเบียนสมรสถูกต้องตามกฎหมาย รวดเร็ว ไม่ยุ่งยาก
การจดทะเบียนสมรสระหว่างคนไทยกับชาวต่างชาติในประเทศไทย มีขั้นตอนทางกฎหมายที่ละเอียดอ่อน เพื่อให้การสมรสมีผลสมบูรณ์ทั้งในไทยและต่างประเทศ โดยมี 4 ขั้นตอนหลักที่ NYC Plus เชี่ยวชาญและดูแลให้คุณ:
ดำเนินงานโดย บริษัท เอ็นวายซี ทรานสเลชั่น แอนด์ โนตารี่ เซอร์วิส จำกัด เชี่ยวชาญด้านกฎหมายครอบครัวระหว่างประเทศ
นิติบุคคลถูกต้อง
เลขที่ 0435567000061




เจาะลึกทุกขั้นตอนการเตรียมเอกสารเพื่อการเริ่มต้นชีวิตคู่ที่สมบูรณ์แบบ เราดูแลทุกรายละเอียดแทนคุณ
เอกสารตั้งต้นที่สำคัญที่สุด ชาวต่างชาติทุกคนต้องมีเพื่อยืนยันสถานะภาพสมรส
นอกเหนือจากใบโสด เอกสารส่วนตัวอื่นๆ ก็จำเป็นต้องแปลและรับรองเพื่อใช้ประกอบการจดทะเบียน
ขั้นตอนที่ยุ่งยากและเสียเวลาที่สุด เราจัดการแทนท่านได้ทั้งหมด
สำหรับคู่สมรสที่ต้องการนำทะเบียนสมรสไทยไปใช้ในต่างประเทศ (เช่น ยื่นขอวีซ่าติดตาม)
บริการ VIP สำหรับคู่รักที่ไม่ต้องการความยุ่งยากหน้างาน
หลังจากจดทะเบียนแล้ว ขั้นตอนต่อไปคือการขอวีซ่าติดตามไปอยู่ต่างประเทศ
การจัดการทรัพย์สินสินสมรสอย่างรัดกุม เพื่อความสบายใจของทั้งสองฝ่าย
สำหรับคู่สมรสที่มีบุตรด้วยกัน หรือต้องการรับรองบุตรที่เกิดก่อนสมรส
หลังจดทะเบียนสมรส ฝ่ายหญิงอาจต้องการเปลี่ยนนามสกุลตามสามี หรือเปลี่ยนคำนำหน้าเป็น "นาง"
หากฝ่ายใดฝ่ายหนึ่งเคยหย่าร้างมาก่อน ต้องมีหลักฐานการหย่าที่สมบูรณ์เพื่อขอจดทะเบียนใหม่
ปัญหา: สถานทูตอังกฤษเปลี่ยนระบบ ไม่รับรองเอกสารเอง แต่ให้ทนายความรับรอง ลูกค้าสับสนขั้นตอนและกลัวเขตไม่รับ
วิธีแก้ปัญหา: NYC Plus พาลูกค้าไปทำ Affirmation ต่อหน้าทนายความ Notary (หรือทำตามขั้นตอนใหม่ล่าสุดของสถานทูต) แปลเป็นไทย รับรองกงสุล และพาไปจดทะเบียนที่เขตบางรัก
ผลลัพธ์: จดทะเบียนสมรสสำเร็จภายใน 3 วันทำการ พร้อมยื่นวีซ่าติดตามไปอังกฤษต่อได้ทันที
ปัญหา: ลูกค้าจองคิวสถานทูตอเมริกาได้ยาก และไม่ทราบว่าต้องกรอกฟอร์ม Affidavit อย่างไรให้ถูกต้อง
วิธีแก้ปัญหา: ทีมงานช่วยกรอกแบบฟอร์ม เตรียมเอกสารประกอบ แนะนำการจองคิว และรับเอกสารมาแปลด่วน+ยื่นกงสุลให้ทันที
ผลลัพธ์: ลูกค้าได้ใบโสดที่ผ่านการรับรองกงสุลพร้อมจดทะเบียนทันฤกษ์แต่งงาน
ปัญหา: ใบโสดจากจีนต้องผ่านการรับรองหลายขั้นตอน (Notary จีน -> ตร.ต.จีน -> สถานทูตไทยในจีน) ลูกค้าเตรียมมาไม่ครบ
วิธีแก้ปัญหา: เราตรวจสอบเอกสารตั้งแต่ต้นทาง แนะนำให้ญาติที่จีนดำเนินการรับรองให้ครบก่อนส่งมาไทย จากนั้นเราแปลและรับรองสถานทูตจีนในไทยให้
ผลลัพธ์: เอกสารครบถ้วนถูกต้อง เขตยอมรับจดทะเบียนสมรส
ปัญหา: ฝ่ายหญิงเคยหย่ากับสามีเก่าชาวเยอรมัน แต่เอกสารใบหย่าเป็นภาษาเยอรมันและยังไม่ได้รับรอง
วิธีแก้ปัญหา: นำใบหย่าเยอรมันไปรับรองที่สถานทูตเยอรมัน -> แปลไทย -> รับรองกงสุลไทย เพื่อยืนยันสถานะโสดปัจจุบัน
ผลลัพธ์: นายทะเบียนตรวจสอบสถานะและอนุญาตให้จดทะเบียนสมรสใหม่ได้
ปัญหา: ขั้นตอนของฝรั่งเศสต้องมีการประกาศเจตนาแต่งงาน (Publication of Bans) ที่สถานทูตก่อน ซึ่งใช้เวลานาน
วิธีแก้ปัญหา: เราช่วยเตรียมเอกสารฝ่ายไทย แปลและรับรอง เพื่อยื่นสถานทูตให้ประกาศ Bans และติดตามผลจนได้รับ Certificate
ผลลัพธ์: ลูกค้าได้รับเอกสาร Capacity to Marry ตามกำหนดการ ไม่ต้องวิ่งเต้นเองหลายรอบ
ปัญหา: ชื่อกลางของชาวต่างชาติในใบโสดสะกดไม่ตรงกับพาสปอร์ต เขตปฏิเสธการจดทะเบียน
วิธีแก้ปัญหา: พาไปแก้ไขใบโสดที่สถานทูต (หรือทำบันทึกชี้แจง) และแปลใหม่ให้ตรงกันทุกตัวอักษร
ผลลัพธ์: ชื่อตรงกันสมบูรณ์ เขตยอมรับและจดทะเบียนให้
ปัญหา: วีซ่าท่องเที่ยวของฝ่ายชายจะหมดอายุใน 1 สัปดาห์ ต้องการจดทะเบียนสมรสเพื่อเปลี่ยนเป็นวีซ่าติดตามภรรยาไทย
วิธีแก้ปัญหา: ใช้บริการ Express แปลและยื่นกงสุลภายใน 2 วัน และนัดหมายเขตล่วงหน้า
ผลลัพธ์: จดทะเบียนทันเวลา นำใบ คร.2 ไปยื่นต่อวีซ่าได้ทันที ไม่ต้องบินออกนอกประเทศ
ปัญหา: ทั้งคู่มีทรัพย์สินส่วนตัวเยอะ ต้องการทำสัญญาก่อนสมรสแนบท้ายทะเบียน
วิธีแก้ปัญหา: ทนายความของเราช่วยร่างสัญญาและแปลเป็น 2 ภาษา รับรอง Notary Public เพื่อความสมบูรณ์ทางกฎหมาย
ผลลัพธ์: สัญญาถูกบันทึกลงในทะเบียนสมรส (คร.2) อย่างถูกต้อง ปลอดภัยทั้งสองฝ่าย
ปัญหา: กฎหมายลาวเรื่องการสมรสกับต่างชาติมีความเข้มงวดและเอกสารเยอะมาก
วิธีแก้ปัญหา: ให้คำปรึกษาเรื่องการขอใบยืนยันสถานะโสดจากลาว และแปลเอกสารฝ่ายไทยเพื่อไปยื่นเรื่องที่ลาว (กรณีจดที่ลาว) หรือเตรียมเอกสารลาวมาจดที่ไทย
ผลลัพธ์: ดำเนินการถูกต้องตามระเบียบของทั้งสองประเทศ
ปัญหา: คู่รักจดทะเบียนสมรสออนไลน์ผ่านระบบของรัฐ Utah สหรัฐฯ ต้องการให้ไทยยอมรับ
วิธีแก้ปัญหา: นำใบสมรส (Marriage Certificate) ที่ส่งมาจาก USA ไปรับรองสถานทูตไทยในเมกา หรือสถานทูตอเมริกาในไทย (ตามกรณี) แล้วแปลรับรอง
ผลลัพธ์: สามารถนำเอกสารมาบันทึกสถานะครอบครัว (คร.22) ที่สำนักงานเขตไทยได้
รู้ลึกรู้จริงเรื่องระเบียบการขอใบโสดของแต่ละสถานทูต และการจดทะเบียนที่เขต
ไม่ต้องวิ่งเอกสารเอง เราดูแลให้ตั้งแต่สถานทูต กงสุล จนถึงอำเภอ
จัดหาล่ามแปลภาษาและพยานบุคคลให้ในวันจดทะเบียน ครบจบในที่เดียว
การันตีเอกสารถูกต้อง 100% หากจดทะเบียนไม่ได้ยินดีคืนเงิน
| คุณสมบัติ | NYC Plus (ผู้เชี่ยวชาญ) | ทำเองทั้งหมด | ร้านรับแปลทั่วไป |
|---|---|---|---|
| ความสะดวกสบาย | สูงมาก (เราเดินเรื่องให้) | ต่ำ (ลางานหลายวัน) | ปานกลาง (ต้องไปยื่นเอง) |
| ความถูกต้องของเอกสาร | 100% (ตรวจแก้ให้ก่อนยื่น) | เสี่ยงโดนตีกลับ | อาจไม่รู้ระเบียบใบโสด |
| บริการล่ามที่เขต | มีให้บริการ | ต้องหาเอง | ไม่มี |
| ระยะเวลาดำเนินการ | รวดเร็ว (รู้คิวงาน) | ควบคุมไม่ได้ | ตามคิวปกติ |
1. ใบโสดตัวจริงสำคัญที่สุด: ห้ามทำหายและห้ามขีดเขียนใดๆ ใบรับรองโสดต้องเป็น "ต้นฉบับ" ที่ออกโดยสถานทูตเท่านั้น สำเนาใช้ไม่ได้
2. ล่ามแปลภาษา: นายทะเบียนที่เขตมักเคร่งครัดเรื่อง "ล่าม" หากฝ่ายต่างชาติพูดไทยไม่ได้ ต้องมีล่าม (ที่ไม่ใช่คู่สมรส) มาด้วยเพื่อแปลสอบปากคำ NYC Plus จัดหาให้ได้
3. การสะกดชื่อ: ชื่อภาษาไทยของชาวต่างชาติในเอกสารแปล "ต้องตรงกันทุกฉบับ" และควรตรงกับชื่อที่เคยใช้ในเอกสารเก่าๆ (ถ้ามี) เพื่อป้องกันปัญหาในอนาคต
เราดำเนินธุรกิจในรูปแบบบริษัทจำกัด มีสถานะนิติบุคคลชัดเจน ตรวจสอบได้ ยึดมั่นในจรรยาบรรณวิชาชีพทนายความ พร้อมให้บริการด้าน Notary Public และการแปลเอกสารด้วยมาตรฐานสูงสุด เพื่อความถูกต้องแม่นยำทางกฎหมายของคุณ
ทีมงานผู้เชี่ยวชาญ พร้อมให้บริการด้วยความถูกต้องและรวดเร็ว