Expert Translation and Legalization for Child Citizenship, Dual Nationality, and Adoption. Trusted by families worldwide.
สูติบัตร (Birth Certificate) คือเอกสารตั้งต้นที่สำคัญที่สุดสำหรับเด็ก ไม่ว่าจะใช้ทำพาสปอร์ต เข้าโรงเรียน หรือขอสัญชาติ การแปลที่ผิดพลาดเพียงคำเดียวอาจทำให้เอกสารเป็นโมฆะ
Accurate translation of Birth Certificates (Tor.Ror.1/1 or Tor.Ror.19) is crucial for international use. We ensure every detail matches official standards.สำหรับครอบครัวที่มีคู่สมรสต่างชาติ การขอ "สองสัญชาติ" (Dual Citizenship) ให้ลูกเป็นสิทธิที่พึงได้รับ แต่ขั้นตอนเอกสารมีความซับซ้อน
ขั้นตอนมาตรฐาน (Standard Procedure):
กรณีไม่ได้จดทะเบียนสมรส: หากพ่อเป็นชาวต่างชาติและไม่ได้จดทะเบียนสมรสกับแม่ไทย การขอสัญชาติให้ลูกอาจต้องใช้เอกสารเพิ่มเติม เช่น ผลตรวจ DNA หรือคำสั่งศาลรับรองบุตร ซึ่ง NYC+ สามารถให้คำแนะนำได้
เด็กที่เกิดในต่างประเทศโดยมีพ่อหรือแม่เป็นคนไทย มีสิทธิได้สัญชาติไทยตามสายเลือด ขั้นตอนการนำชื่อเข้าทะเบียนบ้านไทย (ท.ร.14) มีดังนี้:
การรับเด็กเป็นบุตรบุญธรรม โดยเฉพาะกรณีข้ามชาติ (Inter-country Adoption) ผ่านศูนย์อำนวยการรับเด็กเป็นบุตรบุญธรรม (DSDW) ต้องใช้เอกสารจำนวนมากที่ผ่านการแปลและรับรองอย่างถูกต้อง
NYC+ ให้บริการแปลเอกสารเหล่านี้พร้อมประทับตรารับรอง Notary Public หรือ Certified Translator ตามที่กฎหมายกำหนด
ปัญหา: ผู้ใหญ่ที่ไม่เคยทำบัตรประชาชน หรือทำสูติบัตรหายไปนานแล้ว ต้องการขอเอกสารใหม่เพื่อทำนิติกรรม
ทางออก: ต้องไปยื่นคำร้องขอ "หนังสือรับรองการเกิด" ที่อำเภอภูมิลำเนาเดิม โดยต้องมีการสอบปากคำพยานบุคคล (เช่น พ่อแม่, ญาติผู้ใหญ่, กำนันผู้ใหญ่บ้าน) เพื่อยืนยันตัวตน เราสามารถช่วยเตรียมเอกสารประกอบและล่ามแปลภาษาหากเจ้าหน้าที่ต้องการสอบปากคำเป็นภาษาต่างประเทศ
Head Office: 61 Soi Ladprao 95, Wang Thonglang, Bangkok 10310
*We accept documents via EMS/Kerry from all provinces.
เราดำเนินธุรกิจในรูปแบบบริษัทจำกัด มีสถานะนิติบุคคลชัดเจน ตรวจสอบได้ ยึดมั่นในจรรยาบรรณวิชาชีพทนายความ พร้อมให้บริการด้าน Notary Public และการแปลเอกสารด้วยมาตรฐานสูงสุด เพื่อความถูกต้องแม่นยำทางกฎหมายของคุณ
ทีมงานผู้เชี่ยวชาญ พร้อมให้บริการด้วยความถูกต้องและรวดเร็ว