สถาบันภาษาเอ็นวายซีพลัส NYC+ LANGUAGE SCHOOL TEL: 081-5620444, 083-2494999 LINE: @NYCLI
  • Home
  • ภาพรวมหลักสูตร : Courses Overview
    • คอร์สติว/เตรียมตัวสอบ
      • TOEIC Preparation Course
      • TOEFL iBT Preparation Course
      • IELTS Preparation Course
      • Digital SAT Preparation Course
      • GED Preparation Course
      • CU-TEP Preparation Course
      • KKU-AELT Preparation Course
      • KEPT Preparation Course
      • TU-GET Preparation Course
    • General English (CEFR Levels) Course
      • มาตรฐาน CEFR คืออะไร? : Understanding CEFR
      • CEFR A1 - Beginner English Course
      • CEFR A2 - Elementary English Course
      • CEFR B1 - Intermediate English Course
      • CEFR B2 - Upper Intermediate English Course
      • CEFR C1 - Advanced English Course
      • CEFR C2 - Proficiency English Course
    • คอร์สเรียนภาษาอังกฤษทั่วไป
      • ภาษาอังกฤษสำหรับเด็กอนุบาล
      • ภาษาอังกฤษสำหรับเด็กประถม
      • ภาษาอังกฤษสำหรับนักเรียนมัธยมต้น
      • ภาษาอังกฤษสำหรับนักเรียนมัธยมปลาย
      • คอร์สภาษาอังกฤษสำหรับนักศึกษาและวัยท
      • ภาษาอังกฤษเพื่อธุรกิจ
      • คอร์สสนทนาภาษาอังกฤษ English Conversation Courses
      • คอร์สเรียนส่วนตัว Private Classes
    • เกี่ยวกับเรา : About Us
      • ทำไมต้องเลือก NYC+? : Why Choose NYC+?
      • ทีมงานของเรา : Our Team
      • วิธีการสมัครเรียน : How to Enroll
      • คำถามที่พบบ่อย : FAQ (Frequently Asked Questions)
      • บทความและข่าวสาร : Blog & Events
    • ติดต่อเรา : Contact Us
      • กิจกรรมและนักเรียน NYC : NYC Activities & Student Life
    • รีวิวจากนักเรียน : Student Testimonials
  • บริการแปลเอกสารราชการ
    • บริการแปลเอกสารราชการ
  • บริการรับรองเอกสารกงสุล(นิติกรณ์)
    • บริการรับรองเอกสารกงสุล(นิติกรณ์)
  • Notary Public รับรองเอกสาร ทั่วไทย (NYC+)
  • บริการแปลและรับรอง NAATI
    • บริการแปลและรับรอง NAATI
  • บริการขอใบตรวจสอบประวัติอาชญากรรม
    • บริการขอใบตรวจสอบประวัติอาชญากรรม
  • Thai Visa Service
    • Thai Visa Service
  • บริการ Work Permit
    • บริการ Work Permit
  • บริการรับทำบัตร APEC Card (ABTC)
    • บริการขอบัตร Apec Card
  • บริการจดทะเบียนสมรส ไทย-ลาว
    • บริการเตรียมเอกสารและบริการจดทะเบียน
  • เงื่อนไขการใช้บริการ
    • เงื่อนไขการใช้บริการ
  • Contact ติดต่อเรา
  • Home
  • ภาพรวมหลักสูตร : Courses Overview
    • คอร์สติว/เตรียมตัวสอบ
      • TOEIC Preparation Course
      • TOEFL iBT Preparation Course
      • IELTS Preparation Course
      • Digital SAT Preparation Course
      • GED Preparation Course
      • CU-TEP Preparation Course
      • KKU-AELT Preparation Course
      • KEPT Preparation Course
      • TU-GET Preparation Course
    • General English (CEFR Levels) Course
      • มาตรฐาน CEFR คืออะไร? : Understanding CEFR
      • CEFR A1 - Beginner English Course
      • CEFR A2 - Elementary English Course
      • CEFR B1 - Intermediate English Course
      • CEFR B2 - Upper Intermediate English Course
      • CEFR C1 - Advanced English Course
      • CEFR C2 - Proficiency English Course
    • คอร์สเรียนภาษาอังกฤษทั่วไป
      • ภาษาอังกฤษสำหรับเด็กอนุบาล
      • ภาษาอังกฤษสำหรับเด็กประถม
      • ภาษาอังกฤษสำหรับนักเรียนมัธยมต้น
      • ภาษาอังกฤษสำหรับนักเรียนมัธยมปลาย
      • คอร์สภาษาอังกฤษสำหรับนักศึกษาและวัยท
      • ภาษาอังกฤษเพื่อธุรกิจ
      • คอร์สสนทนาภาษาอังกฤษ English Conversation Courses
      • คอร์สเรียนส่วนตัว Private Classes
    • เกี่ยวกับเรา : About Us
      • ทำไมต้องเลือก NYC+? : Why Choose NYC+?
      • ทีมงานของเรา : Our Team
      • วิธีการสมัครเรียน : How to Enroll
      • คำถามที่พบบ่อย : FAQ (Frequently Asked Questions)
      • บทความและข่าวสาร : Blog & Events
    • ติดต่อเรา : Contact Us
      • กิจกรรมและนักเรียน NYC : NYC Activities & Student Life
    • รีวิวจากนักเรียน : Student Testimonials
  • บริการแปลเอกสารราชการ
    • บริการแปลเอกสารราชการ
  • บริการรับรองเอกสารกงสุล(นิติกรณ์)
    • บริการรับรองเอกสารกงสุล(นิติกรณ์)
  • Notary Public รับรองเอกสาร ทั่วไทย (NYC+)
  • บริการแปลและรับรอง NAATI
    • บริการแปลและรับรอง NAATI
  • บริการขอใบตรวจสอบประวัติอาชญากรรม
    • บริการขอใบตรวจสอบประวัติอาชญากรรม
  • Thai Visa Service
    • Thai Visa Service
  • บริการ Work Permit
    • บริการ Work Permit
  • บริการรับทำบัตร APEC Card (ABTC)
    • บริการขอบัตร Apec Card
  • บริการจดทะเบียนสมรส ไทย-ลาว
    • บริการเตรียมเอกสารและบริการจดทะเบียน
  • เงื่อนไขการใช้บริการ
    • เงื่อนไขการใช้บริการ
  • Contact ติดต่อเรา
Search

​อ่านเอกสารไม่ออก? คู่มือใช้ล่ามรับรอง Notary | NYC Plus

TEL: 083-2494999
TEL: 081-5620444
EMAIL: [email protected]
WWW.NOTARYPUBLIC.LTD
LINE ID: @NYCLI
เพิ่มเพื่อน
Notary, อ่านเอกสารไม่ออก Notary, ขั้นตอนการใช้ล่าม Notary, Interpreter's Affidavit, คำให้การของล่าม, Notary รับรองเอกสารต่างภาษา, Notary รักษาความเป็นกลาง, คุณสมบัติล่าม Notary, หาคนแปลเอกสาร Notary, Notary Affidavit of Interpreter, ค่าบริการ Notary ใช้ล่าม, NYC Plus Notary
อ่านเอกสารไม่ออก? คู่มือใช้ล่ามรับรอง Notary | NYC Plus
 ทนายจิรพันธ์ NPT (Notary Public Thailand)
ทนายจิรพันธ์ NPT (Notary Public Thailand)
 ทนายจิรศักดิ์ NPT (Notary Public Thailand)Picture
ทนายจิรศักดิ์ NPT (Notary Public Thailand)
ทนายวราวุธ NPT (Notary Public Thailand)Picture
ทนายวราวุธ NPT (Notary Public Thailand)
ทนายวิวัฒน์ NPT (Notary Public Thailand)
ทนายวิวัฒน์ NPT (Notary Public Thailand)
ทนายอนุตรีย์ NPT (Notary Public Thailand)
ทนายอนุตรีย์ NPT (Notary Public Thailand)
Notary, อ่านเอกสารไม่ออก Notary, ขั้นตอนการใช้ล่าม Notary, Interpreter's Affidavit, คำให้การของล่าม, Notary รับรองเอกสารต่างภาษา, Notary รักษาความเป็นกลาง, คุณสมบัติล่าม Notary, หาคนแปลเอกสาร Notary, Notary Affidavit of Interpreter, ค่าบริการ Notary ใช้ล่าม, NYC Plus Notary
Notary, อ่านเอกสารไม่ออก Notary, ขั้นตอนการใช้ล่าม Notary, Interpreter's Affidavit, คำให้การของล่าม, Notary รับรองเอกสารต่างภาษา, Notary รักษาความเป็นกลาง, คุณสมบัติล่าม Notary, หาคนแปลเอกสาร Notary, Notary Affidavit of Interpreter, ค่าบริการ Notary ใช้ล่าม, NYC Plus Notary
อ่านเอกสารไม่ออก? คู่มือใช้ล่ามรับรอง Notary | NYC Plus
NYC Plus Logo - บริการ Notary และใช้ล่าม
□ Call Center : 081-5620444, 083-2494999 □ Line ID : @NYCLI (บริการ 09:00-18:00 ทุกวัน)

การสื่อสารที่ชัดเจนคือหัวใจ

คู่มือการใช้ล่าม (Interpreter) ในกระบวนการ Notary เมื่อผู้ลงนามอ่าน/พูดภาษาในเอกสารไม่ได้

การลงนามในเอกสารทางกฎหมายต้องเกิดจากความเข้าใจและความสมัครใจ
เรียนรู้ขั้นตอนที่ถูกต้องในการใช้ล่ามที่เป็นกลาง เพื่อให้การรับรองเอกสารของคุณสมบูรณ์และมีผลบังคับใช้

ดูขั้นตอนที่ถูกต้อง อ่านคำถามที่พบบ่อย

ทำไมผู้ลงนาม "ต้อง" เข้าใจสิ่งที่ตนเองลงนาม?

หน้าที่หลักของ Notary Public ไม่ใช่แค่การ "เห็น" คนเซ็นชื่อ แต่คือการ "ยืนยัน" ว่าบุคคลที่ลงนามนั้น คือตัวจริง และกระทำการนั้นด้วยความเข้าใจและสมัครใจ (Knowingly and Willingly)

หากผู้ลงนามไม่สามารถอ่านหรือเข้าใจภาษาที่ใช้ในเอกสารได้ (เช่น เอกสารเป็นภาษาอังกฤษ แต่ผู้ลงนามพูดได้แต่ภาษาไทย หรือในทางกลับกัน) Notary จะไม่สามารถยืนยันองค์ประกอบสำคัญข้อนี้ได้ การรับรองเอกสารนั้นอาจถูกโต้แย้งและกลายเป็นโมฆะในภายหลัง

นี่คือจุดที่ "ล่ามที่เป็นกลาง" (Neutral Interpreter) เข้ามามีบทบาทสำคัญ การใช้ล่ามอย่างถูกวิธีเป็นกระบวนการมาตรฐานสากลที่ช่วยเชื่อมช่องว่างทางภาษา ทำให้ Notary สามารถปฏิบัติหน้าที่ได้อย่างสมบูรณ์ และทำให้เอกสารที่รับรองนั้นมีผลบังคับใช้ตามกฎหมาย

คู่มือนี้จะอธิบายขั้นตอน, บทบาท, และข้อควรปฏิบัติที่ถูกต้อง เมื่อคุณจำเป็นต้องใช้ล่ามในการรับรองเอกสารกับ Notary Public

การลงนามเอกสารต่อหน้า Notary Public

ขั้นตอนการทำงานที่ถูกต้องเมื่อต้องใช้ล่าม (Interpreter)

กระบวนการนี้ต้องใช้ความละเอียดอ่อนและต้องทำตามขั้นตอนอย่างเคร่งครัด

1. ลูกค้าแจ้งและจัดหาล่าม

ลูกค้า (ผู้ลงนาม) เป็นผู้รับผิดชอบ ในการแจ้ง Notary ล่วงหน้าว่าจะต้องใช้ล่าม และเป็นผู้จัดหาล่ามมาด้วยตนเอง ล่ามคนนี้จะต้องเป็น "บุคคลที่สามที่เป็นกลาง" (ดูคุณสมบัติในหัวข้อถัดไป)

2. Notary ตรวจสอบล่ามและเอกสาร

เมื่อมาถึง Notary จะขอดูเอกสารยืนยันตัวตน (บัตรประชาชน/Passport) ของทั้ง ผู้ลงนาม และ ล่าม Notary จะสอบถามล่ามเพื่อให้แน่ใจว่ามีความสามารถในทั้งสองภาษา และที่สำคัญที่สุดคือ "ไม่มีส่วนได้ส่วนเสีย" ในเอกสารนั้น

3. ล่ามทำการแปลเนื้อหาเอกสาร

ล่ามจะต้องอ่านและแปลเนื้อหาสำคัญทั้งหมดในเอกสาร จากภาษาต้นฉบับ (เช่น ภาษาอังกฤษ) เป็นภาษาที่ผู้ลงนามเข้าใจ (เช่น ภาษาไทย) ให้ผู้ลงนามฟังอย่างครบถ้วน เพื่อให้ผู้ลงนามเข้าใจถึงผลผูกพันทางกฎหมายของเอกสาร

4. Notary สอบถามผู้ลงนาม (ผ่านล่าม)

Notary จะถามคำถามสำคัญกับผู้ลงนาม (เช่น "คุณคือ [ชื่อผู้ลงนาม] ใช่หรือไม่?", "คุณเข้าใจเอกสารที่คุณกำลังจะลงนามหรือไม่?", "มีใครบังคับให้คุณลงนามหรือไม่?") โดย Notary จะพูดเป็นภาษาอังกฤษหรือไทย และให้ล่ามแปลคำถามนั้นให้ผู้ลงนามฟัง และแปลคำตอบกลับมาให้ Notary ฟัง

5. การลงนามในคำให้การของล่าม (Interpreter's Affidavit)

หลังจากผู้ลงนามเซ็นเอกสารหลักแล้ว ล่ามจะต้องลงนามในเอกสารอีกฉบับที่เรียกว่า "คำให้การของล่าม" (Interpreter's Affidavit หรือ Translator's Oath) ต่อหน้า Notary ซึ่งเป็นการสาบานตนว่าตนเองเป็นกลางและได้แปลอย่างถูกต้องครบถ้วน

6. Notary ทำการรับรองเอกสาร

Notary จะประทับตราและออกใบรับรอง (Notarial Certificate) ซึ่งจะรับรองทั้งลายมือชื่อของผู้ลงนามในเอกสารหลัก และรับรองลายมือชื่อของล่ามในคำให้การ (Affidavit) โดยเอกสารทั้งสองส่วนจะถูกแนบเข้าด้วยกัน

□ คุณสมบัติของล่ามที่เหมาะสม

ล่ามที่จะใช้ในกระบวนการ Notary ไม่ใช่ใครก็ได้ แต่ต้องมีคุณสมบัติดังนี้:

  • ต้องเป็นกลางและไม่มีส่วนได้ส่วนเสีย (Neutral & Disinterested): นี่คือข้อที่สำคัญที่สุด ล่ามต้องไม่เป็นผู้ที่ได้รับประโยชน์หรือเสียประโยชน์จากเอกสารนั้นๆ
  • ห้ามใช้คู่สมรส, ญาติพี่น้อง, หรือเพื่อนสนิท เป็นล่ามโดยเด็ดขาด เพราะถือเป็นผู้มีส่วนได้ส่วนเสีย
  • มีความสามารถทั้งสองภาษา: ต้องเชี่ยวชาญทั้งภาษาของเอกสารและภาษาของผู้ลงนาม สามารถแปลความหมายทางกฎหมายได้อย่างถูกต้อง
  • เป็นผู้บรรลุนิติภาวะ: ต้องเป็นผู้ใหญ่ที่มีสติสัมปชัญญะครบถ้วน
  • ต้องแสดงตัวตน: ต้องมีบัตรประชาชนหรือ Passport ตัวจริงมาแสดงต่อ Notary

□ ทำไม Notary จึงไม่สามารถทำหน้าที่เป็นล่ามได้?

แม้ว่า Notary ของเราจะมีความสามารถหลายภาษา แต่เราไม่สามารถทำหน้าที่เป็นล่ามในธุรกรรมที่เรากำลังรับรองได้

  • 1. การสูญเสียความเป็นกลาง: Notary เป็น "พยานที่เป็นกลาง" (Impartial Witness) หาก Notary แปลเอกสารให้ จะกลายเป็นการ "มีส่วนร่วม" ในการสื่อสาร และอาจถูกมองว่าเป็นการให้คำแนะนำทางกฎหมายหรือชักจูง
  • 2. ผลประโยชน์ทับซ้อน: หากการแปลนั้นถูกโต้แย้งในอนาคต Notary จะตกอยู่ในสถานะ "พยาน" ผู้แปล ซึ่งขัดแย้งกับบทบาท "เจ้าหน้าที่รับรอง" (Notarizing Officer)
  • 3. ความรับผิดชอบทางกฎหมาย: ความรับผิดชอบในการแปลต้องอยู่ที่ล่าม (ผู้สาบานตน) ไม่ใช่ Notary

นี่คือหลักปฏิบัติสากลเพื่อปกป้องความสมบูรณ์ของกระบวนการ Notarization ครับ

ตัวอย่างร่าง "คำให้การของล่าม" (Interpreter's Affidavit)

นี่คือตัวอย่างเอกสารสำคัญที่ล่ามจะต้องลงนามต่อหน้า Notary (เนื้อหาอาจปรับเปลี่ยนตามความเหมาะสม)

INTERPRETER'S AFFIDAVIT / คำให้การของล่าม

I, [Interpreter's Full Name], residing at [Interpreter's Address], holding Passport/ID No. [Interpreter's ID Number], do hereby solemnly swear/affirm and declare under penalty of perjury that:

ข้าพเจ้า, [ชื่อ-นามสกุล ล่าม], พักอาศัยอยู่บ้านเลขที่ [ที่อยู่ของล่าม], ถือหนังสือเดินทาง/บัตรประชาชนเลขที่ [เลขที่เอกสารของล่าม], ขอสาบานตน/ยืนยันภายใต้บทลงโทษว่า:

1. I am fluent in both the [Language of Document, e.g., English] and the [Signer's Language, e.g., Thai] languages.
(1. ข้าพเจ้ามีความเชี่ยวชาญทั้งในภาษา [ภาษาในเอกสาร เช่น ภาษาอังกฤษ] และภาษา [ภาษาของผู้ลงนาม เช่น ภาษาไทย])

2. I have truly, accurately, and completely translated the document titled [Title of the Document] from the [Language of Document] language to the [Signer's Language] language for [Signer's Full Name].
(2. ข้าพเจ้าได้แปลเอกสารชื่อ [ชื่อเอกสาร] จากภาษา [ภาษาในเอกสาร] เป็นภาษา [ภาษาของผู้ลงนาม] ให้แก่ [ชื่อ-นามสกุล ผู้ลงนาม] อย่างแท้จริง ถูกต้อง และครบถ้วน)

3. After translating, [Signer's Full Name] affirmed to me that he/she understood the full contents and consequences of the said document.
(3. หลังจากทำการแปล [ชื่อ-นามสกุล ผู้ลงนาม] ได้ยืนยันต่อข้าพเจ้าว่า เขา/เธอ ได้เข้าใจเนื้อหาและผลผูกพันทั้งหมดของเอกสารฉบับดังกล่าวแล้ว)

4. I have no financial or beneficial interest, present or future, in the transaction described in the said document.
(4. ข้าพเจ้าไม่มีส่วนได้ส่วนเสียทางการเงินหรือผลประโยชน์อื่นใด ทั้งในปัจจุบันหรืออนาคต ที่เกี่ยวข้องกับธุรกรรมที่ระบุในเอกสารฉบับดังกล่าว)

_____________________________
([Interpreter's Signature])
[Interpreter's Full Name]
Interpreter / ล่าม


JURAT
Subscribed and sworn to (or affirmed) before me this [Day] day of [Month], [Year].
(ลงนามและสาบานตน (หรือยืนยัน) ต่อหน้าข้าพเจ้า ในวันที่ [วัน] เดือน [เดือน] ปี [ปี])

_____________________________
(Notary Public's Signature)
NOTARY PUBLIC
[Notary's Seal]

ค่าบริการสำหรับกระบวนการที่ซับซ้อนนี้

บริการรับรองเอกสาร Notary Public

เริ่มต้น 1,500 บาท

/ ตราประทับ

สำหรับรับรองลายมือชื่อของผู้ลงนาม และ ลายมือชื่อของล่ามใน Affidavit

ค่าบริการเพิ่มเติม (Complexity Fee)

โปรดสอบถาม

(ประเมินตามความซับซ้อน)

เนื่องจากกระบวนการใช้ล่ามใช้เวลามากกว่าปกติ (ในการตรวจสอบ, สอบถาม, และออกเอกสาร Affidavit) จึงอาจมีค่าบริการเพิ่มเติม

ค่าจ้างล่าม และ ค่าแปลเอกสาร

โปรดทราบว่า ค่าบริการ Notary Public ไม่รวม ค่าจ้างล่าม (ซึ่งลูกค้าต้องจัดหาและชำระเอง) และ ไม่รวม ค่าแปลเอกสาร (หากต้องการให้ NYC Plus แปลเอกสารเป็นลายลักษณ์อักษร ซึ่งเริ่มต้นที่ 500 บาท/หน้า)

ดูบริการแปลเอกสาร

คำถามที่พบบ่อย (FAQ) เกี่ยวกับการใช้ล่ามในงาน Notary

1. ทำไม Notary Public ไม่สามารถทำหน้าที่เป็นล่ามแปลเอกสารให้ลูกค้าได้?

เพื่อรักษาความเป็นกลาง (Impartiality) ครับ Notary เป็นพยานที่เป็นกลาง หาก Notary ทำหน้าที่แปลด้วย จะกลายเป็นส่วนหนึ่งของธุรกรรม และอาจเกิดผลประโยชน์ทับซ้อน (Conflict of Interest) หากการแปลถูกโต้แย้งในอนาคต Notary จะไม่สามารถเป็นพยานที่เป็นกลางได้อีกต่อไป

2. ใครเป็นคนรับผิดชอบในการจัดหาล่าม?

ลูกค้า หรือ ผู้ลงนาม เป็นผู้รับผิดชอบในการจัดหาล่ามที่มีคุณสมบัติเหมาะสมมาด้วยตนเอง Notary ไม่สามารถจัดหาให้ได้ เพื่อป้องกันข้อครหาเรื่องความเป็นกลาง

3. ใช้ญาติ, เพื่อน, หรือคู่สมรส เป็นล่ามได้หรือไม่?

ไม่ได้ครับ ล่ามจะต้องเป็นกลาง และไม่มีส่วนได้ส่วนเสีย (No financial or beneficial interest) ในเอกสารหรือธุรกรรมนั้นๆ ญาติ, เพื่อน, หรือคู่สมรส ถือเป็นผู้มีส่วนได้ส่วนเสีย และไม่สามารถเป็นล่ามที่เป็นกลางได้

4. คุณสมบัติของล่ามที่ Notary ยอมรับมีอะไรบ้าง?

1. ต้องเป็นกลาง (ไม่มีส่วนได้ส่วนเสียในเอกสาร) 2. ต้องมีความสามารถเชี่ยวชาญทั้งสองภาษา (ภาษาในเอกสาร และภาษาของผู้ลงนาม) 3. ต้องเป็นผู้ใหญ่ที่บรรลุนิติภาวะและมีสติสัมปชัญญะสมบูรณ์ 4. ต้องนำบัตรประชาชนหรือ Passport ตัวจริงมาให้ Notary ตรวจสอบตัวตน 5. ต้องยินยอมลงนามใน 'คำให้การของล่าม' (Interpreter's Affidavit)

5. คำให้การของล่าม (Interpreter's Affidavit) คืออะไร?

คือเอกสารทางกฎหมายที่ล่ามต้องลงนามต่อหน้า Notary โดยสาบานตนหรือยืนยัน (Affirm) ว่าตนเองมีความสามารถในทั้งสองภาษา, ไม่มีส่วนได้ส่วนเสีย, และได้ทำการแปลเนื้อหาเอกสารให้ผู้ลงนามฟังอย่างถูกต้อง ครบถ้วน และตรงตามความเป็นจริง เอกสารนี้จะถูกแนบไปกับเอกสารหลักที่รับรอง

6. ถ้า Notary พูดภาษาเดียวกับผู้ลงนามได้ (เช่น พูดไทยได้) จำเป็นต้องใช้ล่ามหรือไม่?

ถ้า Notary มีความเชี่ยวชาญในภาษานั้นจริง (ทั้งพูดและอ่าน) และสามารถสื่อสารกับผู้ลงนามได้โดยตรง Notary อาจสามารถทำหน้าที่สอบถามผู้ลงนาม (เช่น 'คุณเข้าใจเอกสารนี้หรือไม่?') เป็นภาษานั้นๆ ได้โดยตรง และระบุไว้ในใบรับรอง Notary (Notarial Certificate) ว่าได้สื่อสารในภาษานั้นๆ อย่างไรก็ตาม Notary ก็ยังไม่ควรทำหน้าที่ 'แปล' เนื้อหาเอกสารให้ฟังอยู่ดี

7. Notary จะรู้ได้อย่างไรว่าล่ามแปลถูกต้อง ไม่บิดเบือน?

Notary ไม่สามารถรับรอง 'ความถูกต้องของการแปล' ได้ 100% แต่ Notary จะรับรอง 'คำสาบานของล่าม' ครับ โดย Notary จะอาศัยความเป็นมืออาชีพและคำสาบานตนของล่ามที่ลงนามใน Interpreter's Affidavit ว่าได้แปลถูกต้อง ความรับผิดชอบในการแปลจึงตกอยู่กับล่ามผู้นั้น

8. ถ้าผู้ลงนามอ่านหนังสือไม่ออก (Illiterate) แต่พูดภาษาเดียวกับเอกสารได้ ต้องใช้ล่ามหรือไม่?

ไม่ต้องใช้ล่ามครับ แต่ต้องใช้กระบวนการที่เรียกว่า 'Notarization by Mark' หรือการรับรองสำหรับผู้ที่อ่านหนังสือไม่ออก ซึ่ง Notary จะต้องเป็นผู้อ่านเอกสารทั้งหมดให้ผู้ลงนามฟังต่อหน้าพยานที่เป็นกลาง 2 คน จากนั้นผู้ลงนามจะประทับลายนิ้วมือ (Mark) แทนการเซ็น และพยาน 2 คนจะลงนามรับรองว่าได้เห็นเหตุการณ์จริง

9. ถ้าผู้ลงนามเป็นใบ้ หรือมีปัญหาการได้ยิน ต้องทำอย่างไร?

ต้องใช้ 'ล่ามภาษามือ' (Sign Language Interpreter) ที่มีคุณสมบัติและเป็นกลาง ล่ามภาษามือก็จะทำหน้าที่เช่นเดียวกับล่ามภาษาพูด และต้องลงนามใน Interpreter's Affidavit เช่นกัน

10. ใช้ Google Translate หรือแอปแปลภาษาแทนล่ามได้หรือไม่?

ไม่ได้เด็ดขาดครับ Notary ไม่สามารถยืนยันความถูกต้องของเครื่องมือแปลภาษาได้ และที่สำคัญที่สุด Notary ไม่สามารถ 'สอบถาม' ผู้ลงนามผ่านแอปได้ว่าเข้าใจและสมัครใจจริงหรือไม่ กระบวนการนี้ต้องใช้มนุษย์ที่เป็นกลางเท่านั้น

11. ล่ามต้องนำเอกสารอะไรมาบ้าง?

ล่ามต้องนำ บัตรประชาชน หรือ หนังสือเดินทาง (Passport) ฉบับจริงที่ยังไม่หมดอายุ มาแสดงต่อ Notary เพื่อยืนยันตัวตนก่อนลงนามใน Interpreter's Affidavit

12. ค่าบริการ Notary กรณีใช้ล่าม แพงกว่าปกติหรือไม่?

ค่าบริการ Notary Public พื้นฐานเริ่มต้นที่ 1,500 บาท แต่เนื่องจากกระบวนการที่ต้องใช้ล่ามมีความซับซ้อนและใช้เวลามากกว่าปกติ (เช่น ต้องตรวจสอบล่าม, บริหารการสาบานตน 2 ครั้ง, ออกเอกสาร Affidavit เพิ่มเติม) จึงมักจะมี 'ค่าบริการเพิ่มเติมสำหรับความซับซ้อน' (Complexity Fee) เพิ่มขึ้นจากอัตราปกติ

13. ใครเป็นผู้จ่ายค่าจ้างล่าม?

ลูกค้า (ผู้ลงนาม) เป็นผู้รับผิดชอบค่าใช้จ่ายในการจ้างล่ามโดยตรง ซึ่งแยกต่างหากจากค่าบริการ Notary Public

14. NYC Plus มีบริการจัดหาล่ามให้หรือไม่?

เพื่อรักษาความเป็นกลาง เราไม่สามารถ 'จัดหา' หรือ 'จ้าง' ล่ามให้ท่านได้โดยตรง อย่างไรก็ตาม เรามีรายชื่อล่ามมืออาชีพที่ผ่านการรับรอง (Certified Interpreters) ที่เราสามารถ 'แนะนำ' ให้ท่านติดต่อได้ แต่ล่ามเหล่านั้นจะทำงานเป็นอิสระและท่านต้องตกลงค่าจ้างกันเอง

15. ต้องแจ้ง Notary ล่วงหน้านานเท่าไหร่ หากต้องการใช้ล่าม?

ควรแจ้งล่วงหน้าอย่างน้อย 1-2 วันทำการครับ เพื่อให้ Notary สามารถจัดสรรเวลาได้เพียงพอ (เนื่องจากกระบวนการใช้เวลานานกว่าปกติ) และเพื่อให้เราได้แนะนำขั้นตอนการเตรียมตัวและคุณสมบัติของล่ามที่ถูกต้องให้ท่านทราบก่อน

16. ถ้าเอกสารเป็นแบบสองภาษา (Bilingual) อยู่แล้ว จำเป็นต้องใช้ล่ามหรือไม่?

ถ้าผู้ลงนามสามารถอ่านและเข้าใจภาษาใดภาษาหนึ่งในเอกสารนั้นได้อย่างถ่องแท้ และภาษานั้นเป็นภาษาที่ Notary สามารถสื่อสารได้ (เช่น ไทย หรือ อังกฤษ) ก็ไม่จำเป็นต้องใช้ล่ามครับ Notary จะสอบถามผู้ลงนามในภาษาที่เขาเข้าใจ และระบุในใบรับรองว่าเอกสารเป็นแบบสองภาษา

17. การรับรองโดยใช้ล่ามแบบนี้ ถูกต้องตามกฎหมายและใช้ในต่างประเทศได้หรือไม่?

ถูกต้องและเป็นที่ยอมรับในระดับสากลครับ การมี Interpreter's Affidavit แนบไปกับเอกสารหลัก เป็นการแสดงให้เห็นว่ากระบวนการ Notarization ได้ทำอย่างรัดกุม แม้ผู้ลงนามจะไม่เข้าใจภาษาต้นฉบับ เมื่อนำไป Legalize ต่อที่กงสุลและสถานทูต ก็จะได้รับการยอมรับตามปกติ

18. Notary จะรับรอง 'ลายเซ็นของล่าม' หรือ 'ลายเซ็นของผู้ลงนาม'?

ทั้งสองอย่างครับ Notary จะออกใบรับรอง (Notarial Certificate) 2 ส่วน: 1. รับรองลายมือชื่อของผู้ลงนาม (Signer) ที่ลงนามในเอกสารหลัก และ 2. รับรองลายมือชื่อของล่าม (Interpreter) ที่ลงนามในคำให้การของล่าม (Affidavit) โดยเป็นการรับรองว่าล่ามได้มาสาบานตนต่อหน้า Notary

19. ถ้าเอกสารไม่ซับซ้อน เช่น รับรองสำเนา Passport แต่พูดอังกฤษไม่ได้ ต้องใช้ล่ามไหม?

สำหรับการรับรองสำเนาถูกต้อง (Certified True Copy) ผู้ลงนาม (เจ้าของ Passport) ไม่จำเป็นต้อง 'เข้าใจ' เนื้อหาใน Passport แต่ต้อง 'เข้าใจ' ว่ากำลังขอให้ Notary ทำอะไร (เช่น รับรองว่าสำเนานี้เหมือนต้นฉบับ) หาก Notary สามารถสื่อสารเรื่องนี้กับผู้ลงนามได้ (เช่น ใช้ท่าทาง หรือพูดภาษาไทยได้) ก็อาจไม่จำเป็นต้องใช้ล่าม แต่ถ้าเป็นเอกสารที่ต้อง 'ลงนาม' เช่น ใบสมัคร หรือคำให้การ แม้จะสั้นๆ ก็ต้องใช้ล่ามครับ

20. ถ้าล่ามแปลผิดพลาด ใครจะเป็นผู้รับผิดชอบ?

ความรับผิดชอบทางกฎหมายสำหรับการแปลที่ผิดพลาดจะตกอยู่กับ 'ล่าม' ผู้ซึ่งได้สาบานตนใน Interpreter's Affidavit ว่าได้แปลถูกต้อง นี่คือเหตุผลว่าทำไมล่ามต้องเป็นกลางและมีความเป็นมืออาชีพ ส่วน Notary รับผิดชอบในส่วนของการยืนยันตัวตนของบุคคลที่มาปรากฏตัวต่อหน้าเท่านั้น

ติดต่อเราล่วงหน้า หากคุณต้องการใช้ล่าม

เรามุ่งมั่นที่จะทำให้แน่ใจว่าผู้ลงนามทุกคนเข้าใจในสิ่งที่ตนลงนามอย่างแท้จริง
การวางแผนล่วงหน้าและใช้ล่ามที่ถูกต้อง คือกุญแจสำคัญสู่เอกสารที่สมบูรณ์

□ แจ้งนัดหมายและปรึกษา (Line) □ โทร 081-5620444

เครือข่ายบริการทั่วประเทศ

พร้อมให้บริการ Notary Public ในทุกพื้นที่

□ สำนักงานใหญ่ (ลาดพร้าว 95)

61 ซอยลาดพร้าว 95, แขวงคลองเจ้าคุณสิงห์, เขตวังทองหลาง, กรุงเทพมหานคร 10310
(จันทร์-ศุกร์ 09:00-18:00)

□️ สาขาขอนแก่น

95 โครงการเดอะวอลล์ ถ.รื่นรมย์ ต.ในเมือง อ.เมือง จ.ขอนแก่น 40000

□️ สาขาอุดรธานี

31/43 ถ.ศรีชมชื่น ต.หมากแข้ง อ.เมืองอุดรธานี จ.อุดรธานี 41000

รายชื่อ 50 เขตในกรุงเทพฯ และ 77 จังหวัด (เครือข่ายให้บริการ)

กรุงเทพมหานคร (50 เขต)

  • เขตคลองเตย
  • เขตคลองสาน
  • เขตคลองสามวา
  • เขตคันนายาว
  • เขตจตุจักร
  • เขตจอมทอง
  • เขตดอนเมือง
  • เขตดินแดง
  • เขตดุสิต
  • เขตตลิ่งชัน
  • เขตทวีวัฒนา
  • เขตทุ่งครุ
  • เขตธนบุรี
  • เขตบางกอกน้อย
  • เขตบางกอกใหญ่
  • เขตบางกะปิ
  • เขตบางขุนเทียน
  • เขตบางเขน
  • เขตบางคอแหลม
  • เขตบางแค
  • เขตบางซื่อ
  • เขตบางนา
  • เขตบางบอน
  • เขตบางพลัด
  • เขตบางรัก
  • เขตบึงกุ่ม
  • เขตปทุมวัน
  • เขตประเวศ
  • เขตป้อมปราบศัตรูพ่าย
  • เขตพญาไท
  • เขตพระโขนง
  • เขตพระนคร
  • เขตภาษีเจริญ
  • เขตมีนบุรี
  • เขตยานนาวา
  • เขตราชเทวี
  • เขตราษฎร์บูรณะ
  • เขตลาดกระบัง
  • เขตลาดพร้าว
  • เขตวังทองหลาง (สนง.ใหญ่)
  • เขตวัฒนา
  • เขตสวนหลวง
  • เขตสะพานสูง
  • เขตสัมพันธวงศ์
  • เขตสาทร
  • เขตสายไหม
  • เขตหนองแขม
  • เขตหนองจอก
  • เขตหลักสี่
  • เขตห้วยขวาง

ภาคกลาง

  • กาญจนบุรี
  • ชัยนาท
  • นครนายก
  • นครปฐม
  • นนทบุรี
  • ปทุมธานี
  • ประจวบคีรีขันธ์
  • พระนครศรีอยุธยา
  • เพชรบุรี
  • ราชบุรี
  • ลพบุรี
  • สมุทรปราการ
  • สมุทรสงคราม
  • สมุทรสาคร
  • สระบุรี
  • สิงห์บุรี
  • สุพรรณบุรี
  • อ่างทอง

ภาคตะวันออก

  • จันทบุรี
  • ฉะเชิงเทรา
  • ชลบุรี
  • ตราด
  • ปราจีนบุรี
  • ระยอง
  • สระแก้ว

ภาคเหนือ

  • เชียงราย
  • เชียงใหม่
  • ตาก
  • น่าน
  • พะเยา
  • พิจิตร
  • พิษณุโลก
  • เพชรบูรณ์
  • แพร่
  • แม่ฮ่องสอน
  • นครสวรรค์
  • ลำปาง
  • ลำพูน
  • สุโขทัย
  • อุตรดิตถ์
  • อุทัยธานี

ภาคใต้

  • กระบี่
  • ชุมพร
  • ตรัง
  • นครศรีธรรมราช
  • นราธิวาส
  • ปัตตานี
  • พังงา
  • พัทลุง
  • ภูเก็ต
  • ยะลา
  • ระนอง
  • สงขลา
  • สตูล
  • สุราษฎร์ธานี

ภาคตะวันออกเฉียงเหนือ

  • ขอนแก่น (สาขาหลัก)
  • อุดรธานี (สาขาหลัก)
  • ชัยภูมิ
  • นครพนม
  • นครราชสีมา
  • บึงกาฬ
  • บุรีรัมย์
  • มหาสารคาม
  • มุกดาหาร
  • ยโสธร
  • ร้อยเอ็ด
  • เลย
  • ศรีสะเกษ
  • สกลนคร
  • สุรินทร์
  • หนองคาย
  • หนองบัวลำภู
  • อำนาจเจริญ
  • อุบลราชธานี

สถาบันภาษาเอ็นวายซี+

โดย บริษัท เอ็นวายซี ทรานสเลชั่น แอนด์ โนตารี เซอร์วิส จำกัด
เลขที่นิติบุคคล: 0435567000061
ประสบการณ์กว่า 15 ปีด้านการแปลและรับรองเอกสารครบวงจร

สำนักงานใหญ่: 61 ซอยลาดพร้าว 95 (ปรางค์ทิพย์), แขวงคลองเจ้าคุณสิงห์, เขตวังทองหลาง, กรุงเทพมหานคร 10310

Google Map: คลิกดูแผนที่และรีวิว

ติดต่อเรา

  • Call Center: 081-5620444, 083-2494999
  • Email: [email protected]
  • Line ID: @NYCLI
  • เวลาทำการ (กรุงเทพฯ): จันทร์-ศุกร์ 09:00-18:00
  • บริการ Online (Line): จันทร์-อาทิตย์ 09:00-18:00
QR Code Line @NYCLI

บริการหลักของเรา

  • Home
  • บริการแปลทุกภาษาทั่วโลก
  • บริการแปลเอกสารราชการ
  • บริการรับรองเอกสารกงสุล (นิติกรณ์)
  • Notary Public รับรองเอกสาร
  • บริการแปลและรับรอง NAATI
  • บริการยื่นวีซ่าทุกประเทศทั่วโลก
  • บริการขอใบตรวจสอบประวัติอาชญากรรม
  • Thai Visa Service
  • บริการ Work permit
  • บริการขอบัตร Apec Card
  • บริการขอบัตร Pan Card
  • บริการจดทะเบียนสมรสกับชาวต่างชาติ

ติดตามเรา

  • Facebook
  • Instagram
  • YouTube
  • TikTok
  • X (Twitter)
  • Threads
  • Pinterest
  • Blockdit
  • Line Voom

ข้อมูลบริษัท

  • Company Profile
  • Contact Us
  • เงื่อนไขการใช้บริการ
Copyright © 2009-2025 NYC Translation and Notary Service Co., Ltd. All Rights Reserved.
Picture
Picture
Picture
Picture
Picture
Picture
Picture
Picture
Picture
Picture
  • ​NYC Translation & Notary Services Co., Ltd. (สำนักงานใหญ่)  เลขจดทะเบียนนิติบุคคล 0435567000061  61 ซอยลาดพร้าว 95 (ปรางค์ทิพย์) แขวงคลองเจ้าคุณสิงห์ เขตวังทองหลาง กรุงเทพมหานคร 10310
  • Contact
<
>
Picture
Picture
รูแหนังสือรับรองการจดทะเบียนบริษัท NYC Translation & Notary Services Co., Ltd. (สำนักงานใหญ่)  เลขจดทะเบียนนิติบุคคล 0435567000061  61 ซอยลาดพร้าว 95 (ปรางค์ทิพย์) แขวงคลองเจ้าคุณสิงห์ เขตวังทองหลาง กรุงเทพมหานคร 10310
Universal Website Footer | NYC+ Global Services (AI-Ready SEO)

เกี่ยวกับเรา (About Us)

สถาบันภาษาเอ็นวายซีพลัส (NYC+)
ศูนย์บริการแปลเอกสาร, รับรองเอกสาร, ยื่นวีซ่า, และแนะแนวการศึกษาต่อต่างประเทศแบบครบวงจร

สำนักงานใหญ่ กรุงเทพฯ:
61 ซอยลาดพร้าว 95 แขวงคลองเจ้าคุณสิงห์ เขตวังทองหลาง กรุงเทพฯ 10310
083-249-4999 (Call Center)
จันทร์ - เสาร์: 09:00 - 18:00

บริการครบวงจร (Our Services)

  • บริการแปลทุกภาษาทั่วโลก
  • บริการแปลเอกสารราชการ
  • บริการรับรองเอกสารกงสุล
  • บริการรับรอง Notary Public
  • บริการแปลและรับรอง NAATI
  • บริการขอใบตรวจสอบประวัติฯ
  • บริการยื่นวีซ่าทั่วโลก
  • Thai Visa Service
  • Thailand DTV Visa
  • บริการ Work Permit
  • บริการรับทำบัตร APEC Card
  • บริการจดทะเบียนสมรส ไทย-ลาว
  • เงื่อนไขการใช้บริการ

ติดต่อแผนกต่างๆ (Departments)

  • แปลเอกสาร: 081-562-0444
    @NYCLI
  • วีซ่า: 086-454-9122
    @NYCV
  • Notary Public:
    @INOTARY
  • เรียนต่อต่างประเทศ:
    @nycschool
  • ตรวจประวัติฯ:
    @317ybmlc
  • แปลรับรอง NAATI:
    @NAATI

4 สาขาหลัก (Main Branches)

  • กรุงเทพ (สนง.ใหญ่):
    61 ซ.ลาดพร้าว 95 วังทองหลาง
    ดูแผนที่ »
  • ขอนแก่น:
    95 โครงการเดอะวอลล์ ถ.รื่นรมย์
    ดูแผนที่ »
  • อุดรธานี:
    31/43 ถ.ศรีชมชื่น ต.หมากแข้ง
    ดูแผนที่ »
  • ภูเก็ต:
    114/12 ถ.ปฎิพัทธ์ ต.ตลาดเหนือ

พื้นที่ให้บริการครอบคลุมทั่วประเทศไทย

คลิกเพื่อดูรายชื่อสาขาและพื้นที่ให้บริการใน 77 จังหวัด
กระบี่: ชั้น G โวค ช้อปปิ้ง เซ็นเตอร์ 76/1 ถนนมหาราช ต.ปากน้ำ อ.เมือง 81000
กรุงเทพมหานคร: 61 ซอยลาดพร้าว 95 แขวงคลองเจ้าคุณสิงห์ เขตวังทองหลาง 10310
กาญจนบุรี: 87 ถนนปากแพรก ต.บ้านเหนือ อ.เมือง 71000
กาฬสินธุ์: (บริการผ่านช่องทางออนไลน์/ไปรษณีย์)
กำแพงเพชร: (บริการผ่านช่องทางออนไลน์/ไปรษณีย์)
ขอนแก่น: 95 โครงการเดอะวอลล์ ถนนรื่นรมย์ ต.ในเมือง อ.เมือง 40000
จันทบุรี: ชั้น G ศูนย์การค้าเซ็นทรัล จันทบุรี 199 หมู่ที่ 7 ต.จันทนิมิต อ.เมือง 22000
ฉะเชิงเทรา: 88/1-2 ถนนศรีโสธรตัดใหม่ ต.หน้าเมือง อ.เมือง 24000
ชลบุรี (พัทยา): 415/17 เฉลิมพระเกียรติ 18 ต.หนองปรือ อ.บางละมุง 20260
ชัยนาท: 222/55 ถนนวงษ์โต ต.ในเมือง อ.เมือง 17000
ชัยภูมิ: ชั้น 1 โรบินสัน ชัยภูมิ 111/1 หมู่ 5 ต.ในเมือง อ.เมือง 36000
ชุมพร: 188/5 ถนนปรมินทรมรรคา ต.ท่าตะเภา อ.เมือง 86000
เชียงราย: 70 หมู่ 5 ถนนเวียงชัย-บ้านเหล่า ต.เมืองชุม อ.เวียงชัย 57210
เชียงใหม่: 140/74 M.2 หนองป่าครั่ง อ.เมือง 50000
ตรัง: ชั้น 1 โรบินสัน ตรัง 155/8 ถนนพัทลุง ต.ทับเที่ยง อ.เมือง 92000
ตราด: 99/9 ถนนสุขุมวิท ต.วังกระแจะ อ.เมือง 23000
ตาก: ชั้น 1 โรบินสัน แม่สอด 99/28 ถนนสายเอเชีย ต.แม่ปะ อ.แม่สอด 63110
นครนายก: ชั้น 1 โลตัส นครนายก 141 หมู่ 1 ต.นครนายก อ.เมือง 26000
นครปฐม: ชั้น 2 ศูนย์การค้าเซ็นทรัล นครปฐม 833 ถนนเพชรเกษม ต.สนามจันทร์ อ.เมือง 73000
นครพนม: 222/1 ถนนอภิบาลบัญชา ต.ในเมือง อ.เมือง 48000
นครราชสีมา: ชั้น 4 ศูนย์การค้าเดอะมอลล์ โคราช 1242/2 ถนนมิตรภาพ ต.ในเมือง อ.เมือง 30000
นครศรีธรรมราช: 10 ถนนราชดำเนิน 75 ต.ในเมือง อ.เมือง 80000
นครสวรรค์: 299/300 หมู่4 ต.นครสวรรค์ตก อ.เมือง 60000
นนทบุรี: ชั้น 3 ศูนย์การค้าเซ็นทรัล เวสต์เกต 199/1-2 หมู่ 6 ต.เสาธงหิน อ.บางใหญ่ 11140
นราธิวาส: 45/12-13 ถนนภูผาภักดี ต.บางนาค อ.เมือง 96000
น่าน: 11/1 ถนนมหายศ ต.ในเวียง อ.เมือง 55000
บึงกาฬ: 249/12 ถนนบึงกาฬ-พังโคน ต.บึงกาฬ อ.เมือง 38000
บุรีรัมย์: ชั้น 2 โรบินสัน บุรีรัมย์ 125 หมู่ 10 ต.กระสัง อ.เมือง 31000
ปทุมธานี: ชั้น 2 ศูนย์การค้าฟิวเจอร์พาร์ค รังสิต 94 ถนนพหลโยธิน ต.ประชาธิปัตย์ อ.ธัญบุรี 12130
ประจวบคีรีขันธ์ (หัวหิน): 31/768 ซอยหมู่บ้าน ทางรถไฟตะวันตก ต.หัวหิน 77110
ปราจีนบุรี: 63/1 ถนนราษฎรดำริ ต.หน้าเมือง อ.เมือง 25000
ปัตตานี: 33/4 ถนนเจริญประดิษฐ์ ต.สะบารัง อ.เมือง 94000
พระนครศรีอยุธยา: ชั้น 1 ศูนย์การค้าเซ็นทรัล อยุธยา 129/1 หมู่ 3 ต.คลองสวนพลู อ.พระนครศรีอยุธยา 13000
พะเยา: ชั้น 1 ท็อปส์ พลาซ่า พะเยา 99 หมู่ 4 ต.ท่าวังทอง อ.เมือง 56000
พังงา: 88/2 ถนนเพชรเกษม ต.ท้ายช้าง อ.เมือง 82000
พัทลุง: 112/15 ถนนราเมศวร์ ต.คูหาสวรรค์ อ.เมือง 93000
พิจิตร: 39/70, ถนนสระหลวง ต.ในเมือง อ.เมือง 66000
พิษณุโลก: ชั้น 3 ศูนย์การค้าเซ็นทรัล พิษณุโลก 9/99 หมู่ 5 ต.พลายชุมพล อ.เมือง 65000
เพชรบุรี: ชั้น 1 โรบินสัน ไลฟ์สไตล์ เพชรบุรี 167/1 หมู่ 1 ต.สมอพลือ อ.บ้านลาด 76150
เพชรบูรณ์: 26/2 ถนนสระบุรี-หล่มสัก ต.ในเมือง อ.เมือง 67000
แพร่: 18/1 ถนนยันตรกิจโกศล ต.ในเวียง อ.เมือง 54000
ภูเก็ต: 114/12 ถ.ปฎิพัทธ์ ต.ตลาดเหนือ อ.เมือง 83000
มหาสารคาม: ชั้น 1 เสริมไทยคอมเพล็กซ์ 90 ถนนนครสวรรค์ ต.ตลาด อ.เมือง 44000
มุกดาหาร: ชั้น 1 โรบินสัน มุกดาหาร 25 ถนนชยางกูร ข. ต.มุกดาหาร อ.เมือง 49000
แม่ฮ่องสอน: 89/1 ถนนขุนลุมประพาส ต.จองคำ อ.เมือง 58000
ยโสธร: 99/44 ถนนแจ้งสนิท ต.ในเมือง อ.เมือง 35000
ยะลา: 14-16 ถนนสิโรรส ต.สะเตง อ.เมือง 95000
ร้อยเอ็ด: 181 หมู่ที่ 4 บ้านยางใหญ่ ต.ยางใหญ่ อ.จังหาร 45000
ระนอง: 333/3 ถนนเรืองราษฎร์ ต.เขานิเวศน์ อ.เมือง 85000
ระยอง: 99 ถนนสุขุมวิท ต.ท่าประดู่ อ.เมือง 21000
ราชบุรี: ชั้น 1 โรบินสัน ราชบุรี 91/1 ถนนศรีสุริยวงศ์ ต.หน้าเมือง อ.เมือง 70000
ลพบุรี: 299/1-2 ถนนนเรศวร ต.ทะเลชุบศร อ.เมือง 15000
ลำปาง: 260/239 ถนนฉัตรไชย ต.สบตุ๋ย อ.เมือง 52100
ลำพูน: ชั้น 1 แจ่มฟ้าช้อปปิ้งมอลล์ 172/1 หมู่ 5 ต.เวียงยอง อ.เมือง 51000
เลย: 123 ถนนร่วมใจ ต.กุดป่อง อ.เมือง 42000
ศรีสะเกษ: 88/11 ถนนขุขันธ์ ต.เมืองใต้ อ.เมือง 33000
สกลนคร: 1294/4 ถนนสุขเกษม ต.ธาตุเชิงชุม อ.เมือง 47000
สงขลา (หาดใหญ่): นิพัทธ์ภักดี ต.หาดใหญ่ อ.หาดใหญ่ 90110
สตูล: 12/8 ถนนสตูลธานี ต.พิมาน อ.เมือง 91000
สมุทรปราการ: ชั้น 3 ศูนย์การค้าเมกาบางนา 39 หมู่ 6 ถนนบางนา-ตราด ต.บางแก้ว อ.บางพลี 10540
สมุทรสงคราม: 125/11 ถนนทางเข้าเมือง ต.แม่กลอง อ.เมือง 75000
สมุทรสาคร: ชั้น 1 ศูนย์การค้าเซ็นทรัล มหาชัย 98 หมู่ 4 ต.นาดี อ.เมือง 74000
สระแก้ว: 44/14-15 ถนนสุวรรณศร ต.สระแก้ว อ.เมือง 27000
สระบุรี: 111/1 ถนนพหลโยธิน ต.ปากเพรียว อ.เมือง 18000
สิงห์บุรี: 955/89 ถนนวิไลจิตต์ ต.บางพุทรา อ.เมือง 16000
สุโขทัย: 1/11 ถนนจรดวิถีถ่อง ต.ธานี อ.เมือง 64000
สุพรรณบุรี: ชั้น 1 โรบินสัน สุพรรณบุรี 499 หมู่ 5 ต.ท่าระหัด อ.เมือง 72000
สุราษฎร์ธานี: ชั้น 2 ศูนย์การค้าเซ็นทรัล สุราษฎร์ธานี 88 หมู่ 10 ต.วัดประดู่ อ.เมือง 84000
สุรินทร์: ชั้น 1 โรบินสัน สุรินทร์ 99 ถนนจิตรบำรุง ต.ในเมือง อ.เมือง 32000
หนองคาย: 161 หมู่ 1 ต.ปะโค อ.เมือง 43000
หนองบัวลำภู: 155/1 หมู่ 3 ถนนอุดร-เลย ต.หนองบัว อ.เมือง 39000
อ่างทอง: 23/1 ถนนอ่างทอง-สิงห์บุรี ต.ตลาดหลวง อ.เมือง 14000
อำนาจเจริญ: 199/88 ถนนชยางกูร ต.บุ่ง อ.เมือง 37000
อุดรธานี: 31/43 ถ.ศรีชมชื่น ต.หมากแข้ง อ.เมือง 41000
อุตรดิตถ์: ชั้น 1 ฟรายเดย์ สรรพสินค้า 15/1-3 ถนนบรมอาสน์ ต.ท่าอิฐ อ.เมือง 53000
อุทัยธานี: 123/1 ถนนศรีอุทัย ต.อุทัยใหม่ อ.เมือง 61000
อุบลราชธานี: ชั้น 3 ศูนย์การค้าเซ็นทรัล อุบลราชธานี 311 หมู่ 7 ต.แจระแม อ.เมือง 34000
คลิกเพื่อดูพื้นที่ให้บริการใน 50 เขต กรุงเทพมหานคร
เขตคลองเตย: 1/1 อาคารเอ็มโพเรียม ทาวเวอร์ 622 ถนนสุขุมวิท
เขตคลองสาน: ชั้น G ไอคอนสยาม 299 ซอยเจริญนคร 5
เขตคลองสามวา: 99/9 บิ๊กซี เอ็กซ์ตร้า สุวินทวงศ์
เขตคันนายาว: ชั้น 2 ศูนย์การค้าแฟชั่นไอส์แลนด์
เขตจตุจักร: ชั้น 3 ศูนย์การค้าเซ็นทรัล ลาดพร้าว
เขตจอมทอง: 333/1 ถนนสมเด็จพระเจ้าตากสิน
เขตดอนเมือง: 222/77 สนามบินดอนเมือง
เขตดินแดง: 111/22 อาคารฟอร์จูนทาวน์
เขตดุสิต: 99/9 อาคารศุภาลัย พรีมา ริวา
เขตตลิ่งชัน: 89 โครงการเดอะเซอร์เคิล ราชพฤกษ์
เขตทวีวัฒนา: 188/88 หมู่บ้านกรีนวิลล์
เขตทุ่งครุ: 78/123 ถนนประชาอุทิศ
เขตธนบุรี: 99 โครงการเสริมศุข พลาซ่า
เขตบางกอกน้อย: ชั้น 2 ศูนย์การค้าเซ็นทรัล ปิ่นเกล้า
เขตบางกอกใหญ่: 112/5 ถนนอรุณอมรินทร์
เขตบางกะปิ: ชั้น G เดอะมอลล์ไลฟ์สโตร์ บางกะปิ
เขตบางขุนเทียน: 160/3 ถนนพระรามที่ 2
เขตบางเขน: 33/44 ถนนพหลโยธิน
เขตบางคอแหลม: 2210/8 โครงการเทอร์มินอล 21 พระราม 3
เขตบางแค: ชั้น 1 เดอะมอลล์ บางแค
เขตบางซื่อ: 108/1 โครงการเกตเวย์ แอท บางซื่อ
เขตบางนา: 428 อาคารบางนา ทาวเวอร์ A
เขตบางบอน: 25/25 ถนนเอกชัย
เขตบางพลัด: ชั้น 1 ตั้งฮั่วเส็ง ธนบุรี
เขตบางรัก: ชั้น 12 อาคารยูไนเต็ด เซ็นเตอร์
เขตบึงกุ่ม: 55/55 ถนนประเสริฐมนูกิจ
เขตปทุมวัน: ชั้น 5 ศูนย์การค้าสยามพารากอน
เขตประเวศ: ชั้น 2 ศูนย์การค้าพาราไดซ์ พาร์ค
เขตป้อมปราบศัตรูพ่าย: 447 ถนนหลวง
เขตพญาไท: ชั้น 10 อาคารพหลโยธินเพลส
เขตพระโขนง: 101 อาคารทรู ดิจิทัล พาร์ค
เขตพระนคร: 155 ถนนจักรพงษ์
เขตภาษีเจริญ: ชั้น 3 ศูนย์การค้าซีคอน บางแค
เขตมีนบุรี: ชั้น 1 โลตัส มีนบุรี
เขตยานนาวา: 999/9 อาคารสำนักงานเซ็นทรัล พระราม 3
เขตราชเทวี: ชั้น 2 อาคารเซ็นจูรี่ เดอะมูฟวี่ พลาซ่า
เขตราษฎร์บูรณะ: 444/1 ถนนราษฎร์บูรณะ
เขตลาดกระบัง: 98/9 โครงการโรบินสัน ไลฟ์สไตล์ ลาดกระบัง
เขตลาดพร้าว: 555 โครงการเดอะคริสตัล เอกมัย-รามอินทรา
เขตวังทองหลาง (สนง.ใหญ่): 61 ซอยลาดพร้าว 95
เขตวัฒนา: 88/8 สุขุมวิท 55 (ทองหล่อ)
เขตสวนหลวง: 99/99 โครงการธัญญาพาร์ค
เขตสะพานสูง: 111/2 โครงการสัมมากรเพลส
เขตสัมพันธวงศ์: 222 ถนนเยาวราช
เขตสาทร: ชั้น 15 อาคารสาทร สแควร์
เขตสายไหม: 9/99 ถนนสุขาภิบาล 5
เขตหนองแขม: 888/11 ถนนเพชรเกษม
เขตหนองจอก: ชั้น 1 บิ๊กซี หนองจอก
เขตหลักสี่: ชั้น 2 ไอที สแควร์ หลักสี่
เขตห้วยขวาง: ชั้น 22 อาคาร G Tower

เว็บไซต์ในเครือ (Our Network)

  • nycplus.online
  • สถาบันภาษาเอ็นวายซี.com
  • nyctranslation.ltd
  • nyclanguageinstitute.com
  • nycvisa-translation.com
  • naati.ltd
  • notarypublic.ltd
  • ตรวจประวัติอาชญากรรม.com
  • translingo.ltd
  • itranslation.me
  • ilc.ltd
  • ilc.business
  • nyc-school.com

© 2025 NYC Translation & Notary Services Co., Ltd. All Rights Reserved.

NYC Contact Overlay - Professional CTA Buttons
NYC Visa & Translation Logo NYC Language Institute Logo NYC School Logo Notary Public Ltd Logo NAATI TH Logo NYC Image Logo

NYC Visa & Translation Services Co., Ltd.

NYC Translation & Notary Services Co., Ltd.

เปิดทำการ: จันทร์ - เสาร์ | 09:00 - 18:00

ติดต่อ Call Center

083-2494999 Line: @NYC168 Website
ติดต่อแผนกวีซ่า
086-4549122 @NYCV Email Website
ติดต่อแผนกแปลเอกสาร/แปลภาษา
081-5620444 @NYCLI Email Website
ติดต่อแผนกทนาย Notary Public
094-8958999 @INOTARY Email Website
ติดต่อแผนกแปลและรับรอง NAATI
094-8958999 @NAATI Email Website
ติดต่อแผนกโรงเรียนสอนภาษา
ขอนแก่น อุดรธานี ภูเก็ต @NYCSCHOOl
  • Home
  • ภาพรวมหลักสูตร : Courses Overview
    • คอร์สติว/เตรียมตัวสอบ
      • TOEIC Preparation Course
      • TOEFL iBT Preparation Course
      • IELTS Preparation Course
      • Digital SAT Preparation Course
      • GED Preparation Course
      • CU-TEP Preparation Course
      • KKU-AELT Preparation Course
      • KEPT Preparation Course
      • TU-GET Preparation Course
    • General English (CEFR Levels) Course
      • มาตรฐาน CEFR คืออะไร? : Understanding CEFR
      • CEFR A1 - Beginner English Course
      • CEFR A2 - Elementary English Course
      • CEFR B1 - Intermediate English Course
      • CEFR B2 - Upper Intermediate English Course
      • CEFR C1 - Advanced English Course
      • CEFR C2 - Proficiency English Course
    • คอร์สเรียนภาษาอังกฤษทั่วไป
      • ภาษาอังกฤษสำหรับเด็กอนุบาล
      • ภาษาอังกฤษสำหรับเด็กประถม
      • ภาษาอังกฤษสำหรับนักเรียนมัธยมต้น
      • ภาษาอังกฤษสำหรับนักเรียนมัธยมปลาย
      • คอร์สภาษาอังกฤษสำหรับนักศึกษาและวัยท
      • ภาษาอังกฤษเพื่อธุรกิจ
      • คอร์สสนทนาภาษาอังกฤษ English Conversation Courses
      • คอร์สเรียนส่วนตัว Private Classes
    • เกี่ยวกับเรา : About Us
      • ทำไมต้องเลือก NYC+? : Why Choose NYC+?
      • ทีมงานของเรา : Our Team
      • วิธีการสมัครเรียน : How to Enroll
      • คำถามที่พบบ่อย : FAQ (Frequently Asked Questions)
      • บทความและข่าวสาร : Blog & Events
    • ติดต่อเรา : Contact Us
      • กิจกรรมและนักเรียน NYC : NYC Activities & Student Life
    • รีวิวจากนักเรียน : Student Testimonials
  • บริการแปลเอกสารราชการ
    • บริการแปลเอกสารราชการ
  • บริการรับรองเอกสารกงสุล(นิติกรณ์)
    • บริการรับรองเอกสารกงสุล(นิติกรณ์)
  • Notary Public รับรองเอกสาร ทั่วไทย (NYC+)
  • บริการแปลและรับรอง NAATI
    • บริการแปลและรับรอง NAATI
  • บริการขอใบตรวจสอบประวัติอาชญากรรม
    • บริการขอใบตรวจสอบประวัติอาชญากรรม
  • Thai Visa Service
    • Thai Visa Service
  • บริการ Work Permit
    • บริการ Work Permit
  • บริการรับทำบัตร APEC Card (ABTC)
    • บริการขอบัตร Apec Card
  • บริการจดทะเบียนสมรส ไทย-ลาว
    • บริการเตรียมเอกสารและบริการจดทะเบียน
  • เงื่อนไขการใช้บริการ
    • เงื่อนไขการใช้บริการ
  • Contact ติดต่อเรา