The Gateway to Thai Courts. Ensure Your Legal Representation Documents are Valid, Enforceable, and Flawless.
"ในศาลไทย หนังสือมอบอำนาจที่บกพร่องเพียงนิดเดียว อาจนำไปสู่การ 'ยกฟ้อง' โดยที่ศาลยังไม่ได้พิจารณาเนื้อหาของคดีด้วยซ้ำ"
ใบแต่งทนายความ (Lawyer Appointment Form) หรือที่รู้จักกันในชื่อ "ก.20" เป็นเอกสารสิทธิ์ขาดที่จำเลยหรือโจทก์มอบให้ทนายความทำการแทนในศาล
กรณีเป็นนิติบุคคลต่างชาติ ผู้มีอำนาจเซ็นคือ "กรรมการผู้มีอำนาจลงนาม" (Authorized Director) ตามหนังสือรับรองบริษัท หรือผู้รับมอบอำนาจช่วงที่มีหนังสือมอบอำนาจระบุชัดเจนว่า "มีอำนาจแต่งตั้งทนายความ"
หนังสือมอบอำนาจสำหรับฟ้องคดี (Litigation Power of Attorney) ต้องมีความละเอียดและครอบคลุมมากกว่าหนังสือมอบอำนาจทั่วไป โดยต้องระบุอำนาจพิเศษดังนี้:
บริการของเรา: NYC+ ร่าง Litigation PoA ฉบับภาษาไทย-อังกฤษ ที่มีถ้อยคำทางกฎหมายครบถ้วนตามประมวลกฎหมายวิธีพิจารณาความแพ่ง
เอกสารที่ทำขึ้นในต่างประเทศ (เช่น ใบแต่งทนายที่กรรมการเซ็นที่นิวยอร์ก) จะนำมาใช้ในศาลไทยได้ ต้องผ่านขั้นตอน "Chain of Authentication" ดังนี้:
หากท่านต้องการเปลี่ยนทนายความกลางคัน ไม่ว่าจะด้วยเหตุผลใด ต้องทำอย่างระมัดระวังเพื่อไม่ให้กระทบรูปคดี:
ข้อเท็จจริง: โจทก์เป็นบริษัทต่างชาติ ยื่นฟ้องจำเลยในไทย แต่หนังสือมอบอำนาจที่ส่งมาจากต่างประเทศ มีเพียงลายเซ็นกรรมการ แต่ Notary Public รับรองเพียงว่า "บุคคลนี้เป็นกรรมการจริง" โดยไม่ได้ระบุว่ากรรมการลงชื่อต่อหน้าตน
คำพิพากษา: ศาลฎีกาวินิจฉัยว่า หนังสือมอบอำนาจไม่สมบูรณ์ เพราะไม่มีพยานยืนยันว่าผู้ลงนามคือตัวจริง ส่งผลให้โจทก์ไม่มีอำนาจฟ้อง (Lack of Locus Standi) และ ยกฟ้อง คดีนั้นทันที
(นี่คือเหตุผลที่ท่านต้องใช้บริการ Notary ที่เชี่ยวชาญกฎหมายไทยอย่าง NYC+)
Head Office: 61 Soi Ladprao 95, Wang Thonglang, Bangkok 10310
*We deliver certified legal documents to law firms and courts nationwide.
เราดำเนินธุรกิจในรูปแบบบริษัทจำกัด มีสถานะนิติบุคคลชัดเจน ตรวจสอบได้ ยึดมั่นในจรรยาบรรณวิชาชีพทนายความ พร้อมให้บริการด้าน Notary Public และการแปลเอกสารด้วยมาตรฐานสูงสุด เพื่อความถูกต้องแม่นยำทางกฎหมายของคุณ
ทีมงานผู้เชี่ยวชาญ พร้อมให้บริการด้วยความถูกต้องและรวดเร็ว