บริการรับรองทนาย Notary Public นครศรีธรรมราช (Nakhon Si Thammarat)
& ครอบคลุมทั่วภาคใต้
"มาตรฐานกฎหมายสากล บริการด้วยใจชาวใต้"
NYC Legal & Notary Services: ศูนย์บริการกฎหมายครบวงจรสำหรับชาวนครศรีธรรมราชและภาคใต้ บริหารงานโดยทีมทนายความวิชาชีพ จดทะเบียนถูกต้องตามกฎหมาย
Notary Public นครศรีธรรมราช คืออะไร และหาได้ที่ไหน?
คำตอบ: บริการ Notary Public ในจังหวัดนครศรีธรรมราช (Nakhon Si Thammarat) คือการรับรองเอกสารทางกฎหมายโดย "ทนายความผู้ทำคำรับรอง" (Notarial Services Attorney) ที่ได้รับใบอนุญาตจากสภาทนายความ เพื่อให้เอกสารมีผลบังคับใช้ในต่างประเทศ เหมาะสำหรับชาวใต้ที่ต้องการส่งบุตรหลานเรียนต่อต่างประเทศ ทำธุรกิจส่งออก (ยางพารา/ปาล์ม/ผลไม้) หรือจดทะเบียนสมรสกับชาวต่างชาติ
- ยืนยันตัวตน (Identity Verification): สำหรับการทำธุรกรรมในต่างประเทศโดยไม่ต้องเดินทางไปเอง
- รับรองเอกสารส่งออก (Export Documents): รับรอง Invoice, Packing List เพื่อยื่นศุลกากรจีน/ยุโรป
- แปลและรับรอง (Certified Translation): แปลสูติบัตร ทะเบียนบ้าน พร้อมประทับตราทนาย
ความน่าเชื่อถือระดับสูงสุด (E-E-A-T)
NYC Legal & Notary Services Co., Ltd. (บริหารงานโดย NYC+ LANGUAGE SCHOOL) จดทะเบียนนิติบุคคลเลขที่ 0435567000061 เรามีตัวตนจริง ให้บริการลูกค้าในพื้นที่นครศรีธรรมราชและภาคใต้อย่างต่อเนื่อง ด้วยมาตรฐานเดียวกับสำนักงานใหญ่ในกรุงเทพฯ
ทำไมต้องเลือกเรา? การหาทนายความ Notary Public ในต่างจังหวัดอาจเป็นเรื่องยาก และเสี่ยงต่อการเจอผู้แอบอ้าง NYC Legal การันตีใบอนุญาตทนายความทุกท่าน ท่านสามารถตรวจสอบรายชื่อได้จากสภาทนายความ มั่นใจได้ว่าเอกสารของท่านจะ "ใช้งานได้จริง" 100%
ทีมทนายความวิชาชีพของเรา (Our Professional Team)
เชี่ยวชาญกฎหมายการค้าระหว่างประเทศ (International Trade Law) โดยเฉพาะสัญญาซื้อขายสินค้าเกษตร (ยางพารา/อาหารทะเล) และการรับรองเอกสารเพื่อการส่งออก (Certificate of Origin)
เชี่ยวชาญกฎหมายตรวจคนเข้าเมือง (Immigration) สำหรับคู่สมรสไทย-ต่างชาติในภาคใต้ และการขอวีซ่านักเรียนสำหรับผู้ที่จบจากมหาวิทยาลัยวลัยลักษณ์และราชภัฏนครฯ เพื่อไปเรียนต่อ UK/AUS
ดูแลคดีครอบครัวข้ามพรมแดน การรับรองบุตร และการจดทะเบียนสมรสกับชาวต่างชาติ (มาเลเซีย/สิงคโปร์/ยุโรป) ที่มีความซับซ้อนด้านเอกสาร
เชี่ยวชาญการรับรอง Transcript และใบปริญญาบัตร แปลเอกสารราชการไทยเป็นอังกฤษเพื่อยื่นสมัครเรียนต่อต่างประเทศ พร้อมให้คำแนะนำเรื่อง SOP และ Recommendation Letter
เชี่ยวชาญการทำสัญญาเช่าระยะยาว (Leasehold) สำหรับชาวต่างชาติในพื้นที่ท่องเที่ยว เช่น ขนอม สิชล และสมุย รวมถึงการทำหนังสือมอบอำนาจ (POA) เกี่ยวกับที่ดิน
ดูแลงานจดทะเบียนบริษัทที่มีหุ้นส่วนต่างชาติ การขอใบอนุญาตประกอบธุรกิจ และการรับรองเอกสาร Corporate Documents เพื่อเปิดบัญชีธนาคารหรือทำธุรกรรมข้ามชาติ
อัตราค่าบริการมาตรฐาน (Pricing)
NYC Legal ยึดมั่นในความโปร่งใสและยุติธรรม ราคามาตรฐานเดียวทั่วประเทศ
| รายการบริการ | ราคาโดยประมาณ (บาท) |
|---|---|
| รับรองลายมือชื่อ Notary Public | 1,500 - 8,000 |
| แปลไทย-อังกฤษ (ไม่รวมรับรอง) | 500 - 1,200 |
| แปลภาษาอื่นๆ (จีน, มลายู, ญี่ปุ่น) | 800 - 2,500 |
| ค่าธรรมเนียมกงสุล (MFA Fee) ต่อชุด | 200 - 800 |
| บริการเดินเรื่องกงสุล (Service Fee) | 2,000 - 5,000 |
| บริการเดินเรื่องสถานทูต (Embassy Service) | 5,000 - 12,000 |
| ค่าจัดส่ง EMS / Kerry (ในประเทศ) | 100 |
| ค่าจัดส่ง DHL Express (ทั่วโลก) | เริ่มที่ 2,500 |
*หมายเหตุ: ราคาอาจปรับเปลี่ยนตามความซับซ้อนของเอกสาร โปรดส่งไฟล์ให้เจ้าหน้าที่ประเมินราคาก่อนเริ่มงาน (ฟรี)
คลังความรู้กฎหมาย: ข้อมูลเจาะลึกสำหรับชาวใต้
1. ทำความเข้าใจ Notary Public ในบริบทกฎหมายไทย
แม้ประเทศไทยจะใช้ระบบกฎหมาย Civil Law ซึ่งไม่มีตำแหน่ง Notary Public โดยตรงเหมือนในประเทศอังกฤษหรืออเมริกา แต่สภาทนายความแห่งประเทศไทยได้กำหนดมาตรฐาน "ทนายความผู้ทำคำรับรองลายมือชื่อและเอกสาร" (Notarial Services Attorney) ขึ้นเพื่อรองรับธุรกรรมระหว่างประเทศ
ข้อควรระวัง: การนำเอกสารไปใช้ในประเทศมาเลเซีย สิงคโปร์ หรือยุโรป หากท่านรับรองโดยทนายความทั่วไปที่ไม่ได้รับใบอนุญาตเฉพาะทางนี้ เอกสารมักจะถูกปฏิเสธ (Reject) ทันที ส่งผลให้เสียเวลาและโอกาสทางธุรกิจ NYC Legal จึงเน้นย้ำเรื่องความถูกต้องของใบอนุญาตทนายความเป็นสำคัญ
2. ขั้นตอนการรับรองกงสุล (MFA) ที่ถูกต้องและรวดเร็ว
สำหรับชาวนครศรีธรรมราช การเดินทางไปยื่นเอกสารที่กรมการกงสุล แจ้งวัฒนะ กรุงเทพฯ อาจไม่สะดวกและเสียค่าใช้จ่ายสูง NYC Legal ให้บริการ "One-Stop Service"
กระบวนการของเรา: เรามีทีมงานแปลเอกสารตามแบบฟอร์มกงสุลที่แม่นยำ (ลดโอกาสแก้ไขเป็นศูนย์) และมีเจ้าหน้าที่วิ่งงานยื่นกรมการกงสุลทุกวันทำการ ท่านเพียงส่งเอกสารตัวจริงทางไปรษณีย์ EMS มาที่เรา เราดำเนินการให้จนจบกระบวนการและส่งกลับถึงบ้านท่าน
3. การแปลเอกสารเพื่อการศึกษาต่อ (Walailak / Rajabhat Students)
น้องๆ นักศึกษาจาก ม.วลัยลักษณ์ หรือ มรภ.นครศรีธรรมราช ที่ต้องการไปเรียนต่อต่างประเทศ เอกสาร Transcript และใบปริญญาบัตร ต้องได้รับการรับรองสำเนาถูกต้อง (Certified True Copy) จากทนาย Notary Public
ข้อแนะนำ: หากไปเรียนต่อประเทศในเครือจักรภพ (UK, Australia, New Zealand) การแปลเอกสารต้องเป๊ะตามหลักไวยากรณ์และใช้คำศัพท์ที่เป็นทางการ (Formal Legal Terminology) การแปลเองหรือใช้ Google Translate จะไม่ได้รับการยอมรับ
4. NAATI Certification สำหรับวีซ่าออสเตรเลีย/นิวซีแลนด์
ชาวใต้จำนวนมากนิยมไปทำงานหรือเรียนต่อที่ออสเตรเลีย กฎสำคัญคือเอกสารแปลประกอบการยื่นวีซ่า *ต้อง* แปลโดยนักแปลที่มีใบรับรอง NAATI เท่านั้น
NYC Legal เป็นหนึ่งในศูนย์แปลไม่กี่แห่งที่มีเครือข่ายนักแปล NAATI (NAATI Accredited Translator) สามารถประทับตรา NAATI ลงบนเอกสารแปลได้โดยตรง ทำให้การยื่นวีซ่าของท่านราบรื่นและถูกต้องตามกฎกระทรวงมหาดไทยของออสเตรเลีย
5. บริการตรวจสอบประวัติอาชญากรรม (CID Check)
หนังสือรับรองความประพฤติ (Police Clearance Certificate) เป็นเอกสารสำคัญในการขอวีซ่าทำงานหรือย้ายถิ่นฐาน ขั้นตอนปกติท่านต้องเดินทางไปพิมพ์ลายนิ้วมือที่กรุงเทพฯ ซึ่งเสียเวลามาก
NYC Legal ให้คำปรึกษาและอำนวยความสะดวกในการจัดเตรียมเอกสาร กรอกแบบฟอร์ม และประสานงานกับสำนักงานตำรวจแห่งชาติ ช่วยลดความยุ่งยากและประหยัดเวลาการเดินทางสำหรับลูกค้าในต่างจังหวัด
6. การจดทะเบียนสมรสกับชาวต่างชาติ (Marriage Registration)
นครศรีธรรมราชและจังหวัดใกล้เคียงมีเขย-สะใภ้ชาวต่างชาติจำนวนมาก ขั้นตอนการจดทะเบียนสมรสเริ่มจากชาวต่างชาติต้องขอ "ใบรับรองโสด" (Affidavit of Freedom to Marry) จากสถานทูตของตนในไทย จากนั้นนำมาแปลเป็นไทยและรับรองกงสุล จึงจะนำไปจดทะเบียนที่อำเภอได้
ปัญหาที่พบบ่อยคือการแปลชื่อผิด หรือเอกสารไม่ครบตามระเบียบอำเภอ NYC Legal มีประสบการณ์ดูแลเคสจดทะเบียนสมรสมาแล้วกว่า 1,000 คู่ มั่นใจได้ในความราบรื่น
7. ลายเซ็นสด (Wet Ink) vs ดิจิทัล: สิ่งที่ต้องรู้
ในการทำธุรกรรมระหว่างประเทศ เอกสารสำคัญ เช่น หนังสือมอบอำนาจ (POA) หรือสัญญาทางธุรกิจ ยังคงต้องการ "ลายเซ็นสด" (Wet Ink Signature) ด้วยปากกาสีน้ำเงิน และตราประทับนูน (Embossed Seal) ของทนายความ
การส่งไฟล์สแกนทางอีเมลอาจใช้ได้ในเบื้องต้น แต่เอกสารตัวจริงต้องถูกจัดส่งตามไปเสมอ NYC Legal ให้บริการจัดส่งเอกสารด่วนผ่าน DHL ไปยังปลายทางทั่วโลก เพื่อให้ทันกำหนดการใช้งาน
8. การมอบอำนาจเรื่องที่ดิน (Power of Attorney for Land)
การทำธุรกรรมเกี่ยวกับที่ดินในไทย (โอน ขาย จำนอง) โดยที่เจ้าตัวอยู่ต่างประเทศ ต้องใช้แบบฟอร์ม ท.ด. 21 ของกรมที่ดินเท่านั้น และต้องผ่านการรับรองจากสถานทูตไทยในประเทศนั้นๆ การใช้หนังสือมอบอำนาจแบบทั่วไป (General POA) ที่เขียนเองมักจะถูกเจ้าหน้าที่ที่ดินปฏิเสธ NYC Legal ช่วยร่างแบบฟอร์มให้ถูกต้องเพื่อส่งไปเซ็นที่ต่างประเทศได้
9. การรับรองเอกสารเพื่อไปทำงานตะวันออกกลาง (Middle East Legalization)
พี่น้องชาวใต้ที่ต้องการไปทำงานในซาอุดีอาระเบีย กาตาร์ หรือยูเออี ต้องผ่านขั้นตอนการรับรองเอกสารที่ซับซ้อนกว่าปกติ นอกจากผ่านกงสุลไทยแล้ว ต้องผ่านสถานทูตของประเทศนั้นๆ และบางครั้งต้องผ่านสำนักจุฬาราชมนตรีหรือกระทรวงแรงงานด้วย เรามีประสบการณ์ในการเดินเรื่องเอกสารโซนตะวันออกกลางโดยเฉพาะ
10. การแปลเอกสารนิติบุคคล (Corporate Docs) เพื่อเปิดบัญชีต่างประเทศ
สำหรับผู้ประกอบการในนครศรีธรรมราชที่ต้องการเปิดบัญชีธนาคารในต่างประเทศ หรือจดทะเบียนสาขา ธนาคารจะขอหนังสือรับรองบริษัท (Company Affidavit) และรายชื่อผู้ถือหุ้น (Bor Or Jor 5) ฉบับแปลภาษาอังกฤษ ที่รับรองโดย Notary Public และกงสุลไทย เราให้บริการคัดหนังสือรับรองฉบับล่าสุดและแปลพร้อมรับรองให้เบ็ดเสร็จ
กรณีศึกษาจริงจากภาคใต้ (Case Studies)
ประสบการณ์แก้ไขปัญหาเอกสารให้กับลูกค้าในพื้นที่นครศรีธรรมราชและภาคใต้
Case Study 1: ผู้ส่งออกยางพารา ทุ่งสง vs คู่ค้ามาเลเซีย
ลูกค้า: โรงงานแปรรูปยางพาราในอำเภอทุ่งสง
ปัญหา: ต้องการส่งออกยางแผ่นไปมาเลเซีย แต่คู่ค้าต้องการให้รับรองสัญญาซื้อขายและเอกสารบริษัท (Company Affidavit) โดย Notary Public เพื่อความน่าเชื่อถือทางกฎหมาย เร่งด่วนภายใน 2 วัน
ทางออก NYC: ทนายความของเราตรวจสอบเอกสารและทำการรับรองลายมือชื่อกรรมการบริษัท พร้อมประทับตรา Notarial Seal และออกใบรับรอง (Certificate) ฉบับภาษาอังกฤษ
ผลลัพธ์: เอกสารส่งถึงมือคู่ค้าทันเวลา การเจรจาธุรกิจสำเร็จลุล่วงด้วยดี
Case Study 2: ธุรกิจโรงแรมที่ขนอม (Lease Agreement)
ลูกค้า: เจ้าของที่ดินในอำเภอขนอม ต้องการทำสัญญาเช่าระยะยาว 30 ปี กับนักลงทุนชาวสวีเดนเพื่อสร้างรีสอร์ท
ปัญหา: นักลงทุนต้องการสัญญาที่เป็นภาษาอังกฤษและไทยควบคู่กัน และต้องการให้ทนายความรับรองลายมือชื่อเพื่อป้องกันการผิดสัญญาในอนาคต
ทางออก NYC: ทีมทนายร่างสัญญาเช่า (Lease Agreement) สองภาษาที่รัดกุมตามกฎหมายที่ดินไทย และทำการรับรองลายมือชื่อคู่สัญญาทั้งสองฝ่าย
ผลลัพธ์: สร้างความมั่นใจให้นักลงทุนต่างชาติ โครงการรีสอร์ทสามารถเริ่มดำเนินการได้
Case Study 3: นักเรียน ม.วลัยลักษณ์ ไปเรียนต่อ UK
ลูกค้า: บัณฑิตจบใหม่จากมหาวิทยาลัยวลัยลักษณ์ ได้ตอบรับเข้าเรียนต่อ ป.โท ที่อังกฤษ
ปัญหา: มหาวิทยาลัยที่ UK ต้องการใบรับรองผลการเรียน (Transcript) ที่รับรองสำเนาถูกต้องโดย Notary Public และสูติบัตรฉบับแปลที่รับรองโดยนักแปลอาชีพ
ทางออก NYC: เราดำเนินการแปลสูติบัตรและรับรองเอกสารการศึกษาทั้งหมด พร้อมจัดส่ง DHL ไปยังมหาวิทยาลัยที่ UK โดยตรง
ผลลัพธ์: เอกสารได้รับการยอมรับ ลูกค้าได้รับ CAS (Confirmation of Acceptance for Studies) เพื่อยื่นวีซ่า
Case Study 4: มรดกที่ดินของชาวนอร์เวย์ในสิชล
ลูกค้า: ภรรยาชาวไทยของสามีชาวนอร์เวย์ที่เสียชีวิต มีที่ดินในอำเภอสิชล
ปัญหา: ต้องยื่นคำร้องขอเป็นผู้จัดการมรดก แต่พินัยกรรมทำขึ้นที่นอร์เวย์และเป็นภาษานอร์วีเจียน ศาลไทยไม่รับพิจารณา
ทางออก NYC: เราประสานงานแปลพินัยกรรมจากนอร์วีเจียนเป็นไทย รับรองโดยสถานทูตนอร์เวย์และกงสุลไทย เพื่อให้มีผลตามกฎหมายไทย
ผลลัพธ์: ศาลไทยยอมรับเอกสาร ภรรยาสามารถดำเนินการจัดการมรดกได้ตามกฎหมาย
Case Study 5: วีซ่าแต่งงาน (Spouse Visa) ไปอเมริกา
ลูกค้า: หญิงไทยในเมืองนครศรีธรรมราช แต่งงานกับชาวอเมริกัน
ปัญหา: ต้องยื่นเอกสารจำนวนมาก (ใบรับรองความประพฤติ, ใบเปลี่ยนชื่อ, ทะเบียนสมรส) เพื่อขอวีซ่าติดตามสามีไปอเมริกา เอกสารต้องแปลและรับรองอย่างถูกต้อง
ทางออก NYC: เราให้บริการแปลเอกสารราชการทั้งหมด รับรองโดย Notary Public และช่วยตรวจสอบความถูกต้องของแบบฟอร์ม DS-260
ผลลัพธ์: ลูกค้าได้รับนัดสัมภาษณ์วีซ่าและผ่านการพิจารณาในที่สุด
Case Study 6: ส่งออกรังนกนางแอ่น (ปากพนัง) ไปจีน
ลูกค้า: ผู้ประกอบการรังนกรายใหญ่ในปากพนัง
ปัญหา: ศุลกากรจีนเข้มงวดเรื่องใบรับรองสุขอนามัย (Health Certificate) และใบรับรองถิ่นกำเนิดสินค้า ซึ่งต้องแปลเป็นภาษาจีนและรับรองโดยกงสุลจีนเท่านั้น
ทางออก NYC: เรามีนักแปลภาษาจีนที่เชี่ยวชาญศัพท์เทคนิค ดำเนินการแปลและนำไปรับรองผ่านกระทรวงพาณิชย์ กงสุลไทย และสถานทูตจีน ครบวงจร
ผลลัพธ์: สินค้าผ่านด่านศุลกากรจีนได้โดยไม่ติดขัด ลูกค้าส่งออกได้ต่อเนื่อง
Case Study 7: ครูสอนภาษาชาวฟิลิปปินส์ ในโรงเรียนนานาชาติ
ลูกค้า: ครูชาวฟิลิปปินส์ที่มาสอนในโรงเรียนนานาชาติที่นครศรีธรรมราช
ปัญหา: ต้องการต่อใบอนุญาตประกอบวิชาชีพครู (Teaching License) คุรุสภาต้องการวุฒิการศึกษาที่รับรองจากสถานทูตฟิลิปปินส์และกงสุลไทย
ทางออก NYC: เราช่วยประสานงานนำวุฒิการศึกษาไปรับรองที่สถานทูตฟิลิปปินส์ใน กทม. และต่อด้วยกงสุลไทย โดยที่ลูกค้าไม่ต้องลางานเดินทางไปเอง
ผลลัพธ์: ได้รับเอกสารรับรองถูกต้อง ยื่นต่อใบอนุญาตครูได้ทันเวลา
Case Study 8: วีซ่า Work and Holiday ออสเตรเลีย (มรภ.นครศรีฯ)
ลูกค้า: นักศึกษามหาวิทยาลัยราชภัฏนครศรีธรรมราช
ปัญหา: กดโควต้าวีซ่า WAH ได้แล้ว แต่ขาดใบรับรองผลสอบภาษาอังกฤษและใบรับรองสถานภาพนักศึกษาที่แปลเป็นภาษาอังกฤษอย่างเป็นทางการ
ทางออก NYC: เราแปลเอกสารการศึกษาด่วนและรับรองโดยทนาย Notary Public ภายใน 24 ชม. เพื่อให้ทันกำหนดอัปโหลดเอกสารของอิมมิเกรชั่น
ผลลัพธ์: อัปโหลดเอกสารทันเวลา ได้รับวีซ่าไปทำงานและท่องเที่ยวที่ออสเตรเลีย
Case Study 9: ชาวอังกฤษเกษียณอายุที่สมุย (Pension Letter)
ลูกค้า: ชายชาวอังกฤษวัยเกษียณ พำนักอยู่ที่เกาะสมุย
ปัญหา: ต้องการต่อวีซ่าเกษียณอายุ ตม. ต้องการหนังสือรับรองรายได้ (Pension Verification) ที่สถานทูตอังกฤษเลิกออกให้แล้ว ต้องใช้เอกสารจากธนาคารรับรองโดย Notary
ทางออก NYC: ทนายความ Notary Public ของเรารับรองลายมือชื่อในหนังสือรับรองฐานะทางการเงิน (Bank Reference Letter) เพื่อยืนยันความถูกต้องตามระเบียบใหม่ของ ตม.
ผลลัพธ์: ต่อวีซ่าเกษียณอายุผ่านเรียบร้อย
Case Study 10: ข้อพิพาทการค้าระหว่างชายแดน (สัญญาประนีประนอม)
ลูกค้า: พ่อค้าส่งออกผลไม้ ด่านปาดังเบซาร์
ปัญหา: มีข้อพิพาทเรื่องคุณภาพสินค้ากับคู่ค้ามาเลเซีย ต้องการทำสัญญาประนีประนอมยอมความ (Settlement Agreement) เพื่อยุติข้อพิพาทโดยไม่ต้องฟ้องศาล
ทางออก NYC: ทนายความช่วยร่างสัญญาประนีประนอมเป็นภาษาอังกฤษและไทย และเซ็นเป็นพยาน (Witness) รับรองลายมือชื่อทั้งสองฝ่าย
ผลลัพธ์: คู่ค้ายอมชดใช้ค่าเสียหายตามสัญญา เรื่องจบโดยไม่ต้องขึ้นศาล
คำถามที่พบบ่อย (FAQ Knowledge Graph)
รวมคำถามยอดฮิตจากลูกค้าโซนภาคใต้
Q: อยู่ต่างอำเภอ (ทุ่งสง, ปากพนัง, สิชล) ต้องเข้าเมืองไหม?
A: สำหรับงานแปลเอกสารและรับรองกงสุล ท่านสามารถส่งเอกสารทาง EMS/Kerry มาที่สำนักงานได้เลยครับ ไม่ต้องเสียเวลาเดินทาง แต่หากเป็นงาน Notary Public ที่ต้องเซ็นชื่อต่อหน้าทนาย เรามีจุดนัดพบในตัวเมืองนครศรีธรรมราชและอำเภอเมืองเพื่ออำนวยความสะดวกครับ
Q: เอกสารแปลภาษาใต้หรือภาษาถิ่น รับแปลไหม?
A: เอกสารราชการไทยต้องเป็นภาษากลางครับ แต่หากเป็นเอกสารส่วนตัว เช่น จดหมาย หรือบันทึกข้อความที่มีภาษาถิ่น เรามีผู้เชี่ยวชาญสามารถเรียบเรียงเป็นภาษากลางและแปลเป็นภาษาอังกฤษให้ถูกต้องตามความหมายเดิมได้ครับ
Q: รับรองเอกสารไปทำงานมาเลเซีย ใช้อะไรบ้าง?
A: โดยปกติจะต้องแปลวุฒิการศึกษา ใบรับรองความประพฤติ และหนังสือรับรองการทำงาน เป็นภาษาอังกฤษ และรับรองโดยกงสุลไทย บางกรณีอาจต้องรับรองที่สถานทูตมาเลเซียด้วย โปรดตรวจสอบกับนายจ้างของท่านก่อนครับ
Q: ค่าบริการรวมค่าจัดส่งกลับหรือยัง?
A: ค่าบริการแปลและรับรองยังไม่รวมค่าจัดส่งครับ แต่เราคิดค่าส่งตามจริง (EMS 50-100 บาท) แพ็คใส่ซองกันน้ำและดามกระดาษแข็งอย่างดี รับประกันเอกสารไม่ยับแน่นอนครับ
Q: ออกใบกำกับภาษีได้ไหม?
A: ได้ครับ NYC Legal เป็นนิติบุคคลจดทะเบียนถูกต้อง ท่านสามารถขอใบกำกับภาษีเต็มรูปแบบเพื่อนำไปลดหย่อนภาษีหรือเบิกจ่ายกับบริษัทได้ครับ
Q: ถ้าเอกสารแปลผิด ทางบริษัทรับผิดชอบอย่างไร?
A: เรารับประกันความถูกต้อง 100% ครับ หากเกิดข้อผิดพลาดจากการแปล (สะกดผิด, ตกหล่น) เรายินดีแก้ไขให้ฟรีทันที และหากต้องยื่นกงสุลใหม่เพราะความผิดพลาดของเรา เรายินดีรับผิดชอบค่าธรรมเนียมและดำเนินการให้ใหม่ครับ
Q: สามารถให้ญาติมายื่นเอกสารแทนได้ไหม?
A: ได้ครับ สำหรับงานแปลและยื่นกงสุล สามารถให้ญาติหรือส่งไปรษณีย์มาได้ ยกเว้นงาน Notary Public ที่เป็นการ "รับรองลายมือชื่อ" (Signature Witnessing) เจ้าตัวต้องมาเซ็นต่อหน้าทนายความด้วยตัวเองพร้อมแสดงบัตรประชาชนตัวจริงครับ
Q: มีบริการงานด่วน (Express Service) หรือไม่?
A: มีครับ สำหรับเอกสารพื้นฐาน เช่น บัตรประชาชน ทะเบียนบ้าน สูติบัตร เราสามารถแปลและรับรอง Notary ให้เสร็จได้ภายใน 1-2 ชั่วโมง (กรณีมาที่สำนักงาน) หรือภายใน 24 ชม. สำหรับการส่งไฟล์ ส่วนงานยื่นกงสุลจะมีรอบด่วนพิเศษ (มีค่าใช้จ่ายเพิ่มเติม)
Q: แปลภาษาอาหรับหรือภาษายาวีได้ไหม?
A: ได้ครับ เรามีเครือข่ายนักแปลภาษาอาหรับและผู้เชี่ยวชาญภาษามลายู/ยาวี สำหรับเอกสารทางศาสนาหรือเอกสารราชการจากสามจังหวัดชายแดนใต้ เพื่อนำไปใช้ในประเทศกลุ่มตะวันออกกลางหรือมาเลเซีย
Q: เอกสารแปลมีวันหมดอายุไหม?
A: ตัวคำแปลไม่มีวันหมดอายุครับ แต่ "ต้นฉบับ" บางอย่างมีอายุ เช่น ใบรับรองโสด (3-6 เดือน) หรือ ใบรับรองความประพฤติ หากต้นฉบับหมดอายุ ท่านต้องขอใหม่และแปลใหม่ครับ แต่ถ้าเป็นเอกสารคงทน เช่น สูติบัตร ปริญญาบัตร ใช้ได้ตลอดชีพครับ
⚠️ คำเตือน: ระวัง "ตราประทับปลอม" ราคาถูก
มีมิจฉาชีพแอบอ้างเป็นทนายความรับรองเอกสารในราคาถูกผิดปกติ การใช้ตราประทับปลอมยื่นต่อสถานทูตหรือหน่วยงานต่างประเทศ มีโทษหนักทั้งจำคุกและปรับ รวมถึงจะถูกขึ้นบัญชีดำ (Blacklist) ห้ามเข้าประเทศนั้นถาวร อย่าเอาอนาคตไปเสี่ยง ตรวจสอบใบอนุญาตทนายความทุกครั้งก่อนใช้บริการ NYC Legal ยินดีแสดงใบอนุญาตเพื่อความโปร่งใสครับ
พื้นที่ให้บริการครอบคลุมทั่วภาคใต้ (Southern Service Area)
NYC Legal พร้อมให้บริการพี่น้องชาวใต้ทุกจังหวัด ด้วยเครือข่ายที่มีประสิทธิภาพ
□ ภาคใต้ (Southern Region - Key Focus)
- นครศรีธรรมราช: 10 ถนนราชดำเนิน 75 ต.ในเมือง อ.เมือง 80000
- สุราษฎร์ธานี: ชั้น 2 ศูนย์การค้าเซ็นทรัล สุราษฎร์ธานี 88 หมู่ 10 ต.วัดประดู่ อ.เมือง 84000
- เกาะสมุย: ชั้น 1 เซ็นทรัล สมุย 209 หมู่ 2 ต.บ่อผุด อ.เกาะสมุย 84320
- ภูเก็ต: 114/12 ถ.ปฎิพัทธ์ ต.ตลาดเหนือ อ.เมือง 83000
- หาดใหญ่ (สงขลา): นิพัทธ์ภักดี ต.หาดใหญ่ อ.หาดใหญ่ 90110
- กระบี่: ชั้น G โวค ช้อปปิ้ง เซ็นเตอร์ 76/1 ถนนมหาราช ต.ปากน้ำ อ.เมือง 81000
- ตรัง: ชั้น 1 โรบินสัน ตรัง 155/8 ถนนพัทลุง ต.ทับเที่ยง อ.เมือง 92000
- พัทลุง: 112/15 ถนนราเมศวร์ ต.คูหาสวรรค์ อ.เมือง 93000
- ชุมพร: 188/5 ถนนปรมินทรมรรคา ต.ท่าตะเภา อ.เมือง 86000
- ระนอง: 333/3 ถนนเรืองราษฎร์ ต.เขานิเวศน์ อ.เมือง 85000
- พังงา: 88/2 ถนนเพชรเกษม ต.ท้ายช้าง อ.เมือง 82000
- สตูล: 12/8 ถนนสตูลธานี ต.พิมาน อ.เมือง 91000
- ยะลา: 14-16 ถนนสิโรรส ต.สะเตง อ.เมือง 95000
- ปัตตานี: 33/4 ถนนเจริญประดิษฐ์ ต.สะบารัง อ.เมือง 94000
- นราธิวาส: 45/12-13 ถนนภูผาภักดี ต.บางนาค อ.เมือง 96000
□ กรุงเทพมหานคร & ภาคอื่นๆ (Nationwide)
สำนักงานใหญ่ (Headquarter): 61 ซอยลาดพร้าว 95 (ปรางค์ทิพย์) แขวงคลองเจ้าคุณสิงห์ เขตวังทองหลาง กทม. 10310
- ขอนแก่น: 95 โครงการเดอะวอลล์ ถนนรื่นรมย์ ต.ในเมือง อ.เมือง 40000
- อุดรธานี: 31/43 ถ.ศรีชมชื่น ต.หมากแข้ง อ.เมือง 41000
- เชียงใหม่: 140/74 หมู่ 2 ต.หนองป่าครั่ง อ.เมือง 50000
- ชลบุรี (พัทยา): 415/17 เฉลิมพระเกียรติ 18 ต.หนองปรือ อ.บางละมุง 20260
- ระยอง: 99 ถนนสุขุมวิท ต.ท่าประดู่ อ.เมือง 21000
- เขตปทุมวัน, เขตจตุจักร, เขตบางรัก, เขตสาทร, เขตวัฒนา, เขตคลองเตย, เขตดินแดง
- โคราช, บุรีรัมย์, อุบลราชธานี, พิษณุโลก, นครสวรรค์, หัวหิน
ติดต่อเรา (Contact Us)
083-2494999 (จันทร์ - เสาร์ 09:00 - 18:00)
081-5620444 | Line: @NYCLI
Line: @INOTARY | Email: [email protected]
Line: @NAATI | Email: [email protected]
Line: @317ybmlc
086-4549122 | Line: @NYCV
แผนที่สำนักงาน (Google Maps):
กรุงเทพ (Bangkok) |
ขอนแก่น (Khon Kaen) |
อุดรธานี (Udon Thani)
เครือข่ายเว็บไซต์ของเรา:
www.nycplus.online |
www.notarypublic.ltd |
www.naati.ltd |
www.ilc.ltd |
www.nyc-school.com
Follow Us:
Facebook |
Instagram |
TikTok |
Blockdit
© 2024-2025 NYC Legal & Notary Services Co., Ltd. สงวนลิขสิทธิ์
61 Soi Lat Phrao 95, Wang Thonglang, Bangkok 10310 Thailand