Notary Public Sathorn / Silom
บริการรับรองเอกสาร โดยทนายความ Notary Public ผู้เชี่ยวชาญ
สำหรับย่านการเงิน บริษัทข้ามชาติ และกฎหมาย (Sathorn & Silom Financial District)
ทำไมบริษัทในย่านสาทรและสีลมถึงเลือก NYC Plus?
NYC Translation & Notary Services คือผู้ให้บริการ Notary Public อันดับ 1 ในย่าน CBD (Central Business District) ที่มีความเชี่ยวชาญเฉพาะทางสำหรับเอกสารธุรกิจและกฎหมายระหว่างประเทศ:
- Location Coverage: ให้บริการครอบคลุมตึกหลัก (Sathorn Square, Empire Tower, United Center, CP Tower)
- Speed & Accuracy: บริการด่วนภายใน 1-24 ชม. ตรวจสอบความถูกต้อง 100% ไม่เสี่ยงโดนตีกลับ
- Full Legalization: บริการ One-Stop แปล + รับรอง Notary + กงสุล + สถานทูต ครบจบที่เดียว
- Expertise: ทนายความมีใบอนุญาต Notarial Services Attorney ถูกต้องตามสภาทนายความ
ความน่าเชื่อถือระดับสูงสุด
ใบอนุญาตถูกต้อง นิติบุคคลชัดเจน ตรวจสอบได้ 100%
จดทะเบียนนิติบุคคลถูกต้อง
เลขที่ 0435567000061
ทีมทนายความเชี่ยวชาญ
มีใบอนุญาต Notarial Services Attorney
ประสบการณ์สูง
เชี่ยวชาญเอกสารยื่นกงสุลและสถานทูต
บริการ Notary Public & Legalization ครบวงจร
1. บริการรับรองลายมือชื่อกรรมการ (Signature Witnessing)
บริการที่สำคัญที่สุดสำหรับบริษัทข้ามชาติในย่านสาทรและสีลม การรับรองลายมือชื่อกรรมการบริษัท (Signature Witnessing) เป็นขั้นตอนจำเป็นเมื่อบริษัทต้องการทำนิติกรรมในต่างประเทศ เช่น การเปิดบัญชีธนาคาร การแต่งตั้งตัวแทน หรือการทำสัญญาทางธุรกิจ
กระบวนการของเรา: ทนายความ Notary Public ของ NYC จะทำการตรวจสอบตัวตนของกรรมการ (Identity Verification) จากพาสปอร์ตหรือบัตรประชาชนตัวจริง และต้องลงนามต่อหน้าทนายความเท่านั้น (In-person signing) เพื่อยืนยันว่าผู้ลงนามมีสติสัมปชัญญะครบถ้วนและไม่ได้ถูกบังคับ ขบวนการนี้ช่วยให้เอกสารมีผลบังคับใช้ตามกฎหมายระหว่างประเทศ และเป็นที่ยอมรับของคู่ค้าทั่วโลก
เหมาะสำหรับ: บริษัทมหาชน, บริษัทร่วมทุน (JV), และสำนักงานตัวแทนต่างประเทศ
2. รับรองสำเนาเอกสารนิติบุคคล (Certified True Copy)
สำหรับบริษัทที่ตั้งอยู่ในอาคารสำนักงานชั้นนำ เช่น Empire Tower หรือ Sathorn Square การยื่นเอกสารบริษัท (หนังสือรับรอง, บอจ.5, ข้อบังคับ) ไปยังบริษัทแม่หรือคู่ค้าในต่างประเทศ จำเป็นต้องมีการรับรองสำเนาถูกต้องโดย Notary Public ที่น่าเชื่อถือ
จุดเด่นของเรา: เราไม่เพียงแค่ประทับตรา แต่เราตรวจสอบความถูกต้องของเอกสารต้นฉบับ แปลเอกสารเป็นภาษาอังกฤษ (โดยนักแปล Certified) และรับรองความถูกต้องในฐานะทนายความ เพื่อให้มั่นใจว่าเอกสารชุดนั้นจะได้รับการยอมรับจากหน่วยงานปลายทาง ไม่ว่าจะเป็น Singapore, Hong Kong, หรือ British Virgin Islands (BVI)
3. หนังสือมอบอำนาจระหว่างประเทศ (Power of Attorney - POA)
การจัดทำ POA เพื่อใช้ในต่างประเทศมีความซับซ้อนสูง แต่ละประเทศมีข้อกำหนดที่แตกต่างกัน (เช่น รูปแบบการติดอากรแสตมป์, การระบุพยาน) ทีมงาน NYC Plus มีความเชี่ยวชาญในการร่างและรับรอง POA สำหรับธุรกรรมด้านอสังหาริมทรัพย์ การฟ้องร้องคดี หรือการจัดการมรดกในต่างประเทศ
เราให้บริการตรวจสอบเนื้อหาของ POA ให้สอดคล้องกับวัตถุประสงค์ และดำเนินการรับรองลายมือชื่อผู้มอบอำนาจ (Grantor) อย่างเคร่งครัดตามหลักสากล เพื่อป้องกันปัญหาการโต้แย้งความสมบูรณ์ของเอกสารในภายหลัง
4. บริการแปลเอกสารและรับรองกงสุล (Translation & Consular Legalization)
บริการแบบ One-Stop Service ที่ได้รับความนิยมสูงสุด ย่านสีลมเป็นที่ตั้งของสถานทูตและสำนักงานกฎหมายหลายแห่ง ลูกค้ามักต้องการนำเอกสารราชการไทย (สูติบัตร, ทะเบียนสมรส, ใบเปลี่ยนชื่อ) ไปใช้ในต่างประเทศ
ขั้นตอนมาตรฐานของเรา: 1. แปลเอกสารโดยนักแปลผู้เชี่ยวชาญ 2. รับรองคำแปลถูกต้อง 3. นำไปรับรองนิติกรณ์ที่กรมการกงสุล กระทรวงการต่างประเทศ (MFA) 4. นำไปรับรองต่อที่สถานทูตประเทศปลายทาง (ถ้าจำเป็น) เราดูแลทุกขั้นตอนแทนท่าน ช่วยประหยัดเวลาอันมีค่าของท่านได้มหาศาล
5. รับรองเอกสารสมัครเรียนต่อต่างประเทศ (Study Abroad Documents)
สำหรับนักเรียนและผู้ปกครองในย่าน CBD ที่ต้องการส่งบุตรหลานไปเรียนต่อ UK, USA, Australia หรือ Canada เอกสารทางการศึกษา (Transcript, Diploma) และเอกสารทางการเงิน (Bank Statement) ของผู้ปกครอง จำเป็นต้องได้รับการรับรอง
NYC Plus ให้บริการรับรองสำเนาถูกต้องของเอกสารเหล่านี้ เพื่อใช้ยื่นขอวีซ่านักเรียนหรือสมัครเข้ามหาวิทยาลัย เราเข้าใจถึงความเร่งด่วนของกำหนดการสมัครเรียน และสามารถให้บริการด่วนได้เพื่อให้ท่านไม่พลาดโอกาสสำคัญ
6. รับรองลายมือชื่อในเอกสารซื้อขายอสังหาริมทรัพย์ (Property Transfer)
ชาวต่างชาติที่มีทรัพย์สินในไทย หรือคนไทยที่มีทรัพย์สินในต่างประเทศ การโอนกรรมสิทธิ์มักต้องใช้เอกสารที่ผ่านการรับรอง Notary Public อย่างเคร่งครัด โดยเฉพาะเอกสารประเภท Affidavit หรือ Statutory Declaration
ทนายความของเราสามารถทำหน้าที่เป็นพยานในการลงนาม และรับรองเอกสารประกอบการโอนที่ดินหรือคอนโดมิเนียม เพื่อให้กรมที่ดินหรือทนายความในต่างประเทศยอมรับเอกสารนั้นๆ ได้โดยไม่มีข้อโต้แย้ง
7. บริการขอใบรับรองความประพฤติ (Police Clearance Certificate)
สำหรับชาวต่างชาติที่ทำงานในย่านสาทร/สีลม ที่ต้องการย้ายประเทศหรือต่อวีซ่า และต้องการหนังสือรับรองประวัติอาชญากรรมจากสำนักงานตำรวจแห่งชาติ เรามีบริการอำนวยความสะดวกในการจัดเตรียมเอกสาร พาไปยื่นเรื่อง หรือดำเนินการแทน (ในกรณีที่ทำได้) พร้อมบริการแปลและรับรอง Notary Public เพื่อนำไปใช้ยังประเทศที่สามอย่างถูกต้องรวดเร็ว
8. บริการรับรองลายมือชื่อทางโนตารีพับลิค (Notarization) สำหรับเอกสารทางธุรกิจอื่นๆ
ครอบคลุมเอกสารทุกประเภท เช่น สัญญาแต่งตั้งตัวแทนจำหน่าย (Distributorship Agreement), สัญญากู้ยืมเงิน, บันทึกข้อตกลง (MOU) เราตรวจสอบความสามารถในการทำนิติกรรมของคู่สัญญา และรับรองว่าคู่สัญญาได้ลงนามต่อหน้าจริง ซึ่งเป็นการเพิ่มน้ำหนักความน่าเชื่อถือให้กับเอกสารทางธุรกิจ ลดความเสี่ยงในการถูกปฏิเสธความรับผิดในอนาคต
ตัวอย่างความสำเร็จ (Case Studies)
ประสบการณ์จริงจากการแก้ปัญหาให้ลูกค้าในย่านสาทรและสีลม มากกว่า 10,000 ราย
สถานการณ์ปัญหา (The Problem): ผู้บริหารระดับสูง (CEO) ของบริษัท Tech Start-up ระดับ Unicorn ที่มีสำนักงานในตึก Sathorn Square จำเป็นต้องเปิดบัญชีธนาคารนิติบุคคลที่ประเทศสิงคโปร์อย่างเร่งด่วนเพื่อรองรับเงินลงทุน Series B แต่ทางธนาคาร UOB Singapore และ DBS ต้องการเอกสารรับรองสถานะบริษัท (Certificate of Incumbency) และสำเนาพาสปอร์ตกรรมการที่ผ่านการรับรองโดย Notary Public ภายใน 24 ชั่วโมง ซึ่งหากไม่ทันกำหนด การโอนเงินทุนอาจล่าช้าและส่งผลต่อสภาพคล่อง
การดำเนินการของเรา (Our Solution): ทีมทนายความ Notary Public ของ NYC Plus จัดทีมด่วนเข้าพบผู้บริหารที่ออฟฟิศ (On-site Service) ภายใน 1 ชั่วโมงหลังจากได้รับการติดต่อ เราดำเนินการ:
1. ตรวจสอบเอกสารต้นฉบับและพาสปอร์ตตัวจริงต่อหน้า
2. ทำการ Witness การลงนามในแบบฟอร์มธนาคาร (Bank Forms)
3. รับรองสำเนาถูกต้อง (Certified True Copy) พร้อมแนบนามบัตรและใบอนุญาตทนายความภาษาอังกฤษตามที่ธนาคารร้องขอ
4. ออกใบรับรอง (Notarial Certificate) ปิดทับตราประทับนูน (Embossed Seal) เพื่อความน่าเชื่อถือสูงสุด
ผลลัพธ์ (The Result): เราจัดส่งเอกสารผ่านบริการ DHL Express รอบตัดด่วนพิเศษ เอกสารเดินทางถึงสิงคโปร์ในเช้าวันถัดไป เจ้าหน้าที่ธนาคารอนุมัติการเปิดบัญชีทันทีโดยไม่มีการตีกลับ (Rejection) ลูกค้าประทับใจในความรวดเร็วและความเป็นมืออาชีพที่เข้าใจบริบทธุรกิจการเงินระหว่างประเทศ
สถานการณ์ปัญหา (The Problem): ลูกค้าชาวอังกฤษได้รับมรดกเป็นคอนโดมิเนียมหรูริมแม่น้ำเจ้าพระยาย่านสาทร-เจริญกรุง แต่ตัวลูกค้าพำนักอยู่ที่กรุงลอนดอน ประเทศอังกฤษ และไม่สะดวกเดินทางมาประเทศไทยด้วยตนเองเพื่อทำการโอนกรรมสิทธิ์ที่กรมที่ดิน ลูกค้าต้องการมอบอำนาจให้ทนายความไทยดำเนินการแทน แต่ติดปัญหาเรื่องรูปแบบหนังสือมอบอำนาจ (Power of Attorney) ที่กรมที่ดินไทยมีความเข้มงวดสูงมาก หากใช้แบบฟอร์มทั่วไปจากต่างประเทศ กรมที่ดินมักจะปฏิเสธ
การดำเนินการของเรา (Our Solution): NYC Plus ประสานงานระหว่างลูกค้าและกรมที่ดินเขตบางรัก:
1. ร่างหนังสือมอบอำนาจ (Thai Land Department Form) ที่ถูกต้องตามระเบียบกรมที่ดิน ระบุวัตถุประสงค์ชัดเจน
2. ส่งไฟล์ให้ลูกค้าพิมพ์และนำไปลงนามต่อหน้า Notary Public ที่อังกฤษ
3. แนะนำขั้นตอนการนำเอกสารไปผ่านการรับรองที่สถานทูตไทยในลอนดอน (Legalization)
4. เมื่อเอกสารกลับมาถึงไทย เราทำการแปลและรับรองคำแปลภาษาไทย และนำไปประทับตรารับรองที่กรมการกงสุล แจ้งวัฒนะ (MFA) ให้ครบวงจร
ผลลัพธ์ (The Result): เอกสารมีความสมบูรณ์ 100% เจ้าหน้าที่กรมที่ดินยอมรับเอกสารทันที การโอนกรรมสิทธิ์สำเร็จลุล่วงภายในวันเดียว ลูกค้าประหยัดค่าตั๋วเครื่องบินและค่าโรงแรมกว่า 100,000 บาท
สถานการณ์ปัญหา (The Problem): คู่สมรส (ภรรยาไทย - สามีเยอรมัน) ต้องการย้ายไปพำนักถาวรที่ประเทศเยอรมนี จำเป็นต้องใช้ทะเบียนสมรส (KR.2) และใบรับรองโสด (ก่อนสมรส) ไปยื่นเรื่องที่เยอรมัน สถานทูตเยอรมันและหน่วยงานราชการเยอรมันมีความเข้มงวดเรื่องการแปลและการรับรองเอกสารมากที่สุดแห่งหนึ่ง หากแปลผิดแม้แต่คำเดียว หรือตราประทับไม่ครบ จะถูกตีกลับทันที
การดำเนินการของเรา (Our Solution):
1. ให้บริการแปลเอกสารเป็นภาษาเยอรมันโดยนักแปลที่ขึ้นทะเบียนกับสถานทูตเยอรมัน (Sworn Translator)
2. ดำเนินการนำเอกสารต้นฉบับไปรับรองนิติกรณ์ที่กองสัญชาติและนิติกรณ์ (กงสุลไทย)
3. นำเอกสารที่ผ่านกงสุลไทยแล้ว ไปยื่นรับรองครั้งสุดท้ายที่สถานทูตเยอรมันประจำประเทศไทย
ผลลัพธ์ (The Result): ลูกค้าได้รับเอกสารที่ผ่านการรับรองครบทุกขั้นตอนพร้อมยื่นวีซ่าภายใน 5 วันทำการ (เร็วกว่าที่ลูกค้าจะไปเดินเรื่องเองซึ่งอาจใช้เวลา 2-3 สัปดาห์) วีซ่าติดตามคู่สมรสได้รับอนุมัติผ่านฉลุย
สถานการณ์ปัญหา (The Problem): บริษัทก่อสร้างรายใหญ่ของไทยต้องการยื่นซองประมูลโครงการสร้างเขื่อนและโรงไฟฟ้าใน สปป.ลาว มูลค่ากว่า 500 ล้านบาท ข้อกำหนดการประมูล (TOR) ระบุว่าเอกสารงบการเงิน หนังสือรับรองผลงาน และ ISO 9001 ต้องแปลเป็นภาษาอังกฤษ และผ่านการรับรองจากสถานทูตลาวประจำประเทศไทย โดยมีเวลาเตรียมตัวเพียง 48 ชั่วโมงก่อนปิดรับซอง
การดำเนินการของเรา (Our Solution): ทีมงาน NYC Plus ระดมพลนักแปล 5 ท่านทำงานตลอดคืนเพื่อแปลเอกสารกว่า 100 หน้า ทนายความ Notary ทำการรับรองเอกสารในเช้าวันรุ่งขึ้น และทีมแมสเซนเจอร์วิ่งงานเอกสารด่วนไปยังกรมการกงสุลและสถานทูตลาว โดยใช้ช่องทางด่วนพิเศษ (Express Lane) ที่เรามีความเชี่ยวชาญในการติดต่อ
ผลลัพธ์ (The Result): ลูกค้าสามารถส่งเอกสารประมูลได้ทันเวลา 2 ชั่วโมงก่อนปิดรับ และในที่สุดก็ชนะการประมูลโครงการนี้ ลูกค้ากล่าวขอบคุณว่าเป็นเพราะความรวดเร็วและความถูกต้องของเอกสารที่ทำให้ไม่ถูกตัดสิทธิ์ตั้งแต่รอบแรก
สถานการณ์ปัญหา (The Problem): แบรนด์เครื่องดื่มสมุนไพรไทยถูกละเมิดลิขสิทธิ์และเครื่องหมายการค้าในเมืองกวางโจว ประเทศจีน จำเป็นต้องแต่งตั้งทนายความท้องถิ่นในจีนเพื่อฟ้องร้องดำเนินคดี ศาลจีนต้องการ "หนังสือแต่งตั้งทนายความ" (Power of Attorney) ที่ผ่านการรับรองจากสถานทูตจีนในไทย ซึ่งสถานทูตจีนมีระเบียบที่เคร่งครัดมากเรื่องรูปแบบฟอร์มและการเย็บเล่ม
การดำเนินการของเรา (Our Solution):
1. เราตรวจสอบร่าง POA ที่ทนายจีนส่งมา และปรับแก้รูปแบบให้ตรงตามมาตรฐานสถานทูตจีนในไทย
2. กรรมการบริษัทไทยลงนามต่อหน้าทนายความ Notary ของเรา
3. นำเอกสารไปผ่านการรับรองที่กระทรวงต่างประเทศ (MFA)
4. ยื่นเรื่องที่ศูนย์รับคำร้องขอวีซ่าจีน (CVASC) เพื่อขอ Legalization
ผลลัพธ์ (The Result): เอกสารได้รับการประทับตราจากสถานทูตจีนภายใน 4 วัน ทนายความฝั่งจีนสามารถยื่นฟ้องต่อศาลได้ทันอายุความ ช่วยปกป้องมูลค่าแบรนด์ของลูกค้าในตลาดจีนได้ทันท่วงที
สถานการณ์ปัญหา (The Problem): นักลงทุนรายใหญ่ต้องการเปิดบัญชีระดับ Corporate กับ Exchange ในสหรัฐอเมริกา (เช่น Kraken หรือ Coinbase Institutional) เพื่อบริหารสินทรัพย์ดิจิทัล แพลตฟอร์มต้องการการยืนยันตัวตนขั้นสูง (Enhanced Due Diligence) โดยให้ทนายความรับรองสำเนาพาสปอร์ตและบิลค่าสาธารณูปโภค (Proof of Address) เป็นภาษาอังกฤษ
การดำเนินการของเรา (Our Solution): ทนายความของเราเข้าใจข้อกำหนด KYC/AML ของสถาบันการเงินตะวันตกเป็นอย่างดี เราทำการแปลบิลค่าไฟฟ้า/อินเทอร์เน็ตเป็นภาษาอังกฤษ และรับรองสำเนาถูกต้อง พร้อมระบุข้อความ "I verify that this is a true copy of the original and the photo provides a good likeness of the holder" ซึ่งเป็นข้อความมาตรฐานที่ Compliance ต่างชาติต้องการ
ผลลัพธ์ (The Result): บัญชี Corporate ของลูกค้าได้รับการอนุมัติภายใน 48 ชั่วโมง (จากปกติที่อาจรอนานถึง 2 สัปดาห์หากเอกสารไม่ชัดเจน) ทำให้ลูกค้าไม่พลาดโอกาสในช่วงตลาดผันผวน
สถานการณ์ปัญหา (The Problem): ชาวอเมริกันและชาวฝรั่งเศสต้องการจดทะเบียนสมรสในไทย ทั้งคู่ต้องขอใบรับรองโสดจากสถานทูตของตน แต่เมื่อได้ใบรับรองมาแล้ว ไม่สามารถนำไปจดทะเบียนที่เขตได้ทันที ต้องผ่านกระบวนการแปลและรับรองนิติกรณ์ก่อน ซึ่งลูกค้าไม่ทราบขั้นตอนและมีเวลาจำกัดก่อนบินกลับ
การดำเนินการของเรา (Our Solution):
1. รับใบรับรองโสดจากลูกค้า นำไปแปลเป็นภาษาไทย
2. นำคำแปลไปรับรองที่กรมการกงสุล แจ้งวัฒนะ (บริการด่วน)
3. จัดเตรียมล่ามและพยานไปอำนวยความสะดวกในการจดทะเบียนสมรสที่สำนักงานเขตบางรัก (ซึ่งเป็นเขตยอดนิยมของคู่รักต่างชาติ)
ผลลัพธ์ (The Result): คู่รักสามารถจดทะเบียนสมรสได้อย่างราบรื่น ได้ใบสำคัญการสมรส (คร.3) ถูกต้องตามกฎหมายไทยและสามารถนำไปใช้ขอวีซ่าคู่สมรสได้ต่อไป
สถานการณ์ปัญหา (The Problem): บริษัทญี่ปุ่นในนิคมอุตสาหกรรมต้องการดึงตัววิศวกรผู้เชี่ยวชาญจากสำนักงานใหญ่มาประจำที่ไทย กรมการจัดหางานต้องการวุฒิการศึกษา (Degree Certificate) และใบผ่านงาน (Experience Letter) ที่ผ่านการรับรอง แต่เอกสารต้นฉบับเป็นภาษาญี่ปุ่น
การดำเนินการของเรา (Our Solution): เราให้บริการแปลเอกสารจากญี่ปุ่นเป็นไทยและอังกฤษ พร้อมรับรองคำแปลถูกต้องโดยผู้เชี่ยวชาญ และรับรอง Notary Public เพื่อยืนยันความถูกต้องของสำเนาเอกสาร เพื่อนำไปยื่นขอ Non-B Visa และ Work Permit
ผลลัพธ์ (The Result): วิศวกรได้รับใบอนุญาตทำงานถูกต้องตามกฎหมาย ลดความเสี่ยงในการถูกตรวจสอบ และสามารถเริ่มงานได้ตามแผนงานของบริษัท
สถานการณ์ปัญหา (The Problem): แม่ต้องการพาลูกไปเรียนซัมเมอร์ที่ประเทศอังกฤษ แต่พ่อ (ที่หย่าร้างกันแล้ว) ไม่ได้เดินทางไปด้วย ตม.อังกฤษและสายการบินมีความเข้มงวดมากเรื่องการป้องกันการลักพาตัวเด็ก (Child Abduction) จึงต้องการหนังสือยินยอมจากพ่อที่เป็นภาษาอังกฤษและมีการรับรองที่น่าเชื่อถือ
การดำเนินการของเรา (Our Solution): NYC ร่างหนังสือ Consent Letter to Travel ตามมาตรฐานสากล ให้คุณพ่อมาลงนามต่อหน้าทนายความ Notary ของเรา และประทับตรารับรอง พร้อมแนบสำเนาบัตรประชาชนของพ่อที่แปลและรับรองแล้ว
ผลลัพธ์ (The Result): คุณแม่และลูกเดินทางเข้าประเทศอังกฤษได้อย่างราบรื่น เจ้าหน้าที่ตม. ตรวจเอกสารแล้วอนุญาตให้ผ่านโดยไม่ต้องมีการสอบสวนเพิ่มเติม
สถานการณ์ปัญหา (The Problem): ทายาทคนหนึ่งอาศัยอยู่ในสหรัฐอเมริกา ต้องการสละสิทธิ์ในมรดกที่ดินในประเทศไทยให้กับพี่น้องคนอื่น เพื่อความสะดวกในการจัดการทรัพย์สิน แต่ไม่สามารถบินกลับมาทำเรื่องที่กรมที่ดินได้
การดำเนินการของเรา (Our Solution): เราจัดทำแบบฟอร์มหนังสือสละมรดก และหนังสือมอบอำนาจ ให้ทายาทที่อเมริกานำไปเซ็นต่อหน้า Notary Public ที่อเมริกา (หรือสถานทูตไทยในอเมริกา) แล้วส่งกลับมา เราทำการแปลและรับรองเอกสารประกอบ เพื่อให้ผู้รับมอบอำนาจในไทยดำเนินการโอนที่ดินได้
ผลลัพธ์ (The Result): การจัดการมรดกสำเร็จลุล่วงโดยไม่มีข้อขัดแย้งทางกฎหมาย เอกสารมีความรัดกุมและใช้บังคับได้จริงตามประมวลกฎหมายแพ่งและพาณิชย์
ทำไมต้องเลือก NYC Plus?
10 เหตุผลที่คุณควรไว้วางใจเรา
- 1. ใบอนุญาตถูกต้อง 100% (Licensed Attorneys): ทนายความของเราทุกคนได้รับใบอนุญาต "ทนายความผู้ทำคำรับรองลายมือชื่อและเอกสาร" (Notarial Services Attorney) จากสภาทนายความแห่งประเทศไทย ตรวจสอบได้จริง ไม่ใช่แค่ตราประทับยางลบ
- 2. เชี่ยวชาญพื้นที่ย่านธุรกิจ (Prime CBD Location): เราเข้าใจความต้องการของบริษัทในย่านสาทร สีลม และสุขุมวิท ให้บริการที่รวดเร็ว เข้าถึงง่าย รองรับลูกค้าองค์กรระดับ Global
- 3. One-Stop Legalization Service: ครบจบในที่เดียว ตั้งแต่แปลเอกสาร -> รับรองทนาย -> รับรองกงสุล (MFA) -> จนถึงรับรองสถานทูต (Embassy) ท่านไม่ต้องเสียเวลาวิ่งเอกสารเองหลายที่
- 4. ความเร็วระดับ Express (Speed): เรามีบริการด่วนรอรับได้ภายใน 1 ชั่วโมงสำหรับงาน Notary และบริการลัดคิวสำหรับงานกงสุล เพื่อให้ทันเดดไลน์ธุรกิจของท่าน
- 5. ความถูกต้องแม่นยำ (Accuracy): เรามีทีม QC ตรวจสอบตัวสะกดและข้อกฎหมายก่อนส่งมอบ ลดโอกาสการถูกปฏิเสธจากหน่วยงานปลายทางให้เป็น 0%
- 6. รักษาความลับข้อมูล (Data Privacy): เราปฏิบัติตามกฎหมาย PDPA อย่างเคร่งครัด เอกสารสำคัญทางธุรกิจและข้อมูลส่วนตัวของท่านจะถูกเก็บรักษาเป็นความลับสูงสุด มีสัญญา NDA รองรับ
- 7. พันธมิตรจัดส่งทั่วโลก (Global Logistics): เราเป็น Partner กับ DHL และ FedEx สามารถจัดส่งเอกสารที่รับรองเสร็จแล้วไปยังปลายทางทั่วโลกในราคาพิเศษ พร้อม Tracking Number
- 8. รองรับหลายภาษา (Multi-Language): ไม่ใช่แค่ภาษาอังกฤษ เรามีนักแปลเชี่ยวชาญภาษาจีน ญี่ปุ่น เยอรมัน ฝรั่งเศส และอาหรับ รองรับธุรกรรมทั่วโลก
- 9. ราคาโปร่งใส (Transparent Pricing): แจ้งราคาก่อนเริ่มงาน ไม่มีค่าใช้จ่ายแอบแฝง ออกใบกำกับภาษี (Tax Invoice) ได้ถูกต้อง สามารถหัก ณ ที่จ่ายได้สำหรับนิติบุคคล
- 10. รับประกันผลงาน (Satisfaction Guarantee): หากเอกสารมีข้อผิดพลาดจากการทำงานของเรา เรายินดีแก้ไขและดำเนินการใหม่ให้ฟรีโดยไม่มีเงื่อนไข
| หัวข้อเปรียบเทียบ | NYC Plus (Professional) | ร้านถ่ายเอกสาร/แปลงานทั่วไป | ฟรีแลนซ์ (Freelance) |
|---|---|---|---|
| ผู้ลงนามรับรอง | ทนายความที่มีใบอนุญาต (Notarial Services Attorney) | อาจใช้ตราประทับร้าน (ไม่มีผลทางกฎหมาย) | ตรวจสอบตัวตนยาก |
| ความรับผิดชอบ | บริษัทจำกัด มีทุนจดทะเบียนและที่ตั้งชัดเจน | ตามตัวยากหากร้านปิด | ความเสี่ยงสูงหากทิ้งงาน |
| บริการกงสุล/สถานทูต | เชี่ยวชาญ มีทีมวิ่งงานเฉพาะทาง | มักไม่มีบริการ หรือจ้างต่อ (Subcontract) | ไม่มีความรู้เฉพาะทาง |
| การออกใบกำกับภาษี | ออกใบกำกับภาษีเต็มรูปได้ (Vat 7%) | มักออกได้แค่บิลเงินสด | ไม่ได้ |
| การรักษาความลับ (PDPA) | มีระบบจัดเก็บมาตรฐาน ปลอดภัย | เอกสารอาจวางปะปน หรือรั่วไหล | ไม่มีระบบรองรับ |
| ความเร็ว | มีทีมงานรองรับงานด่วนจำนวนมาก | ช้า เพราะคนทำน้อย | ขึ้นอยู่กับคิวงานส่วนตัว |
| บริการแก้ไขงาน | แก้ไขฟรี รับผิดชอบจนจบ | อาจคิดเงินเพิ่ม | อาจติดต่อไม่ได้ |
คำถามที่พบบ่อย (FAQ) - เจาะลึกข้อมูล
คำตอบ: มีความแตกต่างกันในเชิงโครงสร้างกฎหมายครับ ในสหรัฐอเมริกา Notary Public อาจเป็นบุคคลทั่วไปที่สอบผ่านและได้รับแต่งตั้งจากรัฐ ไม่จำเป็นต้องเป็นทนายความ แต่ในประเทศไทย ไม่มีกฎหมาย Notary Public โดยตรง เราใช้ระบบ "ทนายความผู้ทำคำรับรองลายมือชื่อและเอกสาร" (Notarial Services Attorney) ซึ่งต้องเป็นทนายความที่มีใบอนุญาตว่าความและผ่านการอบรมหลักสูตรพิเศษจากสภาทนายความเท่านั้น
การใช้งาน: โดยส่วนใหญ่ เอกสารที่รับรองโดย Notarial Services Attorney ของไทย เป็นที่ยอมรับในระดับสากล แต่ในบางกรณี (เช่น การทำธุรกรรมที่ดินในสหรัฐฯ บางรัฐ) อาจมีการระบุเจาะจงว่าต้องเป็น U.S. Notary เท่านั้น ซึ่งกรณีนี้ท่านต้องไปใช้บริการที่สถานทูตสหรัฐฯ อย่างไรก็ตาม สำหรับเอกสารธุรกิจทั่วไป การเรียนต่อ หรือการทำงาน เอกสารจาก NYC Plus สามารถใช้ได้ทั่วโลกครับ แนะนำให้ส่งตัวอย่างเอกสารให้เราตรวจสอบก่อนเพื่อความชัวร์ครับ
คำตอบ: ตามข้อกำหนดของสภาทนายความแห่งประเทศไทย และหลักกฎหมายสากลส่วนใหญ่ การรับรองลายมือชื่อ (Signature Witnessing) จำเป็นต้องกระทำต่อหน้าทนายความ (Physical Presence) เท่านั้น ทนายความต้องเห็นท่านเซ็นชื่อด้วยตาของตนเอง เพื่อยืนยันว่าท่านเป็นบุคคลเดียวกับในบัตรประชาชน และมีสติสัมปชัญญะครบถ้วน ไม่ได้ถูกข่มขู่บังคับ
คำเตือน: หากมีผู้ให้บริการรายใดเสนอทำ Notary ออนไลน์โดยที่ท่านไม่ต้องมาแสดงตัว ให้พึงระวังว่าเป็นการกระทำที่ผิดมรรยาททนายความและเอกสารนั้นอาจตกเป็นโมฆะเมื่อนำไปใช้ในต่างประเทศ เพราะขาดองค์ประกอบสำคัญเรื่องการยืนยันตัวตน หากท่านไม่สะดวกเดินทาง เรามีบริการ On-site Service ไปหาท่านถึงที่บ้านหรือออฟฟิศเพื่อความถูกต้องและสะดวกสบายครับ
คำตอบ: Apostille คือตราประทับรับรองเอกสารแบบมาตรฐานเดียวที่ใช้ระหว่างประเทศที่เป็นสมาชิกอนุสัญญากรุงเฮก (Hague Convention) ซึ่งช่วยลดขั้นตอนการรับรองที่สถานทูต
สถานะของไทย: ปัจจุบัน ประเทศไทยยังไม่ได้เป็นสมาชิกภาคีอนุสัญญากรุงเฮก (Non-member) ดังนั้น เอกสารที่ออกจากประเทศไทยจึงไม่สามารถทำ Apostille ได้ แต่ต้องผ่านกระบวนการที่เรียกว่า "Legalization" (การรับรองนิติกรณ์) เต็มรูปแบบ คือ 1. แปลและรับรองโดย Notary/ทนายความ 2. รับรองโดยกรมการกงสุล กระทรวงการต่างประเทศ (MFA) 3. รับรองโดยสถานทูตของประเทศปลายทางที่ตั้งอยู่ในไทย กระบวนการนี้ NYC Plus เชี่ยวชาญและให้บริการครบวงจรแทนท่านได้ครับ
คำตอบ: ตัวการรับรอง (Notarization) เองไม่มีวันหมดอายุทางกฎหมาย แต่"อายุการใช้งาน" ของเอกสารมักขึ้นอยู่กับหน่วยงานปลายทางที่ท่านจะนำไปยื่นครับ
ตัวอย่าง:
- เอกสารราชการ: เช่น หนังสือรับรองบริษัท, ใบเปลี่ยนชื่อ, ใบรับรองโสด กรมการกงสุลและสถานทูตส่วนใหญ่กำหนดให้คัดสำเนามาไม่เกิน 3 - 6 เดือน
- ใบรับรองความประพฤติ (Police Clearance): มักมีอายุ 3 เดือน
- หนังสือมอบอำนาจ (POA): ควรเป็นปัจจุบันที่สุด เพื่อยืนยันว่าผู้มอบอำนาจยังมีชีวิตอยู่และไม่ได้เพิกถอนอำนาจ
คำแนะนำ: ควรตรวจสอบกับหน่วยงานปลายทาง (เช่น ธนาคาร หรือ มหาวิทยาลัย) ว่ารับเอกสารที่ออกไม่เกินกี่เดือน ก่อนนำมารับรองครับ
คำตอบ: ค่าบริการของเราคิดตามประเภทและจำนวนของเอกสารครับ โดยมีความโปร่งใสและตรวจสอบได้:
- ค่าบริการ Notary: เริ่มต้นที่ 1,500 บาท สำหรับเอกสารชุดแรก และมีส่วนลดสำหรับชุดถัดไปในครั้งเดียวกัน
- ค่าแปลเอกสาร: ประเมินตามจำนวนคำและความยากง่าย เริ่มต้น 500 บาท/หน้า
- ค่ายื่นกงสุล/สถานทูต: คิดค่าบริการดำเนินการ + ค่าธรรมเนียมตามจริงของแต่ละสถานทูต (มีใบเสร็จจากสถานทูตแนบให้)
เราออกใบกำกับภาษี (Tax Invoice) ถูกต้องตามกฎหมาย ซึ่งลูกค้าบริษัทสามารถนำไปหักภาษีซื้อและหัก ณ ที่จ่าย (3%) ได้ตามปกติครับ เหมาะสำหรับระบบบัญชีขององค์กร
คำตอบ: ปัญหานี้พบบ่อยมากครับ เช่น ชื่อ "สมชาย" พาสปอร์ตเขียน "Somchai" แต่ในใบปริญญาเขียน "Somchay" การสะกดผิดเพียงตัวเดียวอาจทำให้เอกสารใช้ไม่ได้ในต่างประเทศ
ทางแก้ไข: เราจะทำเอกสารแนบที่เรียกว่า "Affidavit of One and the Same Person" (บันทึกถ้อยคำยืนยันบุคคลเดียวกัน) โดยให้ท่านลงนามยืนยันต่อหน้าทนายความว่าชื่อทั้งสองแบบนี้หมายถึงบุคคลคนเดียวกัน พร้อมแนบหลักฐานประกอบ วิธีนี้เป็นวิธีสากลที่ช่วยแก้ปัญหาความไม่ตรงกันของชื่อโดยไม่ต้องไปขอแก้เอกสารต้นฉบับซึ่งยุ่งยากกว่ามากครับ
คำตอบ: เพื่อความรวดเร็ว โปรดเตรียมเอกสารดังนี้ครับ:
1. บัตรประชาชน หรือ พาสปอร์ต ตัวจริง ของผู้ลงนาม (ห้ามหมดอายุ) สำคัญที่สุดเพื่อการยืนยันตัวตน
2. เอกสารต้นฉบับ ที่ต้องการรับรอง (กรณีรับรองสำเนา หรือ รับรองคำแปล)
3. เอกสารที่จะเซ็น (กรณี Witnessing Signature) แนะนำว่าอย่าเพิ่งเซ็นชื่อมาจากบ้าน ให้มาเซ็นต่อหน้าทนายความเท่านั้น
4. สำเนาหนังสือรับรองบริษัท (กรณีเซ็นในนามนิติบุคคล) อายุไม่เกิน 3-6 เดือน พร้อมตราประทับบริษัท
คำตอบ: สองประเทศนี้มีความเข้มงวดเป็นพิเศษครับ
- ประเทศจีน: เอกสารต้องผ่าน 3 ด่านเสมอ คือ Notary -> กงสุลไทย -> ศูนย์วีซ่าจีน (Chinese Visa Application Service Center) และมีข้อกำหนดเรื่องรูปแบบการเข้าเล่ม การจัดวางหน้า ที่เคร่งครัดมาก
- ประเทศเวียดนาม: คล้ายคลึงกับจีน คือต้องผ่านสถานทูตเวียดนาม แต่เอกสารบางประเภทอาจต้องแปลเป็นภาษาเวียดนามด้วย
NYC Plus มีประสบการณ์สูงมากกับทั้งสองประเทศนี้ เราทราบระเบียบการล่าสุดเสมอ ช่วยให้ท่านไม่เสียเวลาแก้ไขเอกสารหลายรอบครับ
คำตอบ: ใช่ครับ เราคือศูนย์แปลภาษาชั้นนำ NYC Translation เรามีนักแปลที่เชี่ยวชาญเฉพาะด้าน (กฎหมาย, การแพทย์, วิศวกรรม) และนักแปลที่ขึ้นทะเบียนกับสถานทูตต่างๆ (Sworn Translator)
เราสามารถ:
1. รับรองคำแปลโดยบริษัท (Certified Translation by Company): มีตราประทับบริษัท
2. รับรองคำแปลโดยทนายความ (Notarized Translation): ทนายความรับรองลายมือชื่อนักแปล
3. รับรองคำแปลโดยนักแปลผู้เชี่ยวชาญศาลยุติธรรม: สำหรับงานคดีความ
ท่านสามารถส่งไฟล์งานมาประเมินราคาก่อนได้ฟรีครับ
คำตอบ: ความปลอดภัยของข้อมูลคือหัวใจสำคัญของธุรกิจกฎหมายครับ NYC Plus มีมาตรการรักษาความปลอดภัยข้อมูลที่เข้มงวด:
- เราใช้ระบบจัดเก็บข้อมูลดิจิทัลที่มีการเข้ารหัส (Encryption)
- เอกสารที่เป็นกระดาษจะถูกทำลายด้วยเครื่องย่อยเอกสารเมื่อหมดความจำเป็น
- พนักงานทุกคนลงนามสัญญาห้ามเปิดเผยข้อมูล (Non-Disclosure Agreement - NDA)
- หากลูกค้าต้องการ เรายินดีลงนาม NDA เฉพาะโครงการกับท่านก่อนเริ่มงาน เพื่อความสบายใจสูงสุดครับ
พื้นที่ให้บริการครอบคลุมทั่วประเทศไทย (Local Service Coverage)
ค้นหาศูนย์บริการและจุดรับส่งเอกสารใกล้บ้านท่าน เราให้บริการทั้ง On-site และทางไปรษณีย์
NYC Plus ให้บริการแมสเซนเจอร์รับ-ส่งเอกสารด่วนในทุกเขตของกรุงเทพมหานคร
พื้นที่ให้บริการ (ทั่วประเทศไทย)
ค้นหาศูนย์บริการใกล้บ้านท่าน
- ขอนแก่น: 95 โครงการเดอะวอลล์ ถนนรื่นรมย์ ต.ในเมือง อ.เมือง 40000
- อุดรธานี: 31/43 ถ.ศรีชมชื่น ต.หมากแข้ง อ.เมือง 41000
- นครราชสีมา (โคราช): ชั้น 4 เดอะมอลล์ โคราช อ.เมือง 30000
- ปากช่อง (เขาใหญ่): 222 หมู่ 18 บิ๊กซี ปากช่อง 30130
- เชียงใหม่: 140/74 หมู่ 2 ต.หนองป่าครั่ง อ.เมือง 50000
- เชียงราย: 70 หมู่ 5 ถนนเวียงชัย-บ้านเหล่า อ.เวียงชัย 57210
- ชลบุรี (พัทยา): 415/17 เฉลิมพระเกียรติ 18 อ.บางละมุง 20260
- ภูเก็ต: 114/12 ถ.ปฎิพัทธ์ ต.ตลาดเหนือ อ.เมือง 83000
- สงขลา (หาดใหญ่): นิพัทธ์ภักดี ต.หาดใหญ่ 90110