บริการรับรองลายมือชื่อเอกสารด่วน แปลเอกสาร ยื่นกงสุล ขอวีซ่า
โดยทนายความ Notary Public และผู้เชี่ยวชาญ ครอบคลุมทั่วไทย 77 จังหวัด
เลขทะเบียนนิติบุคคล 0435567000061 | รับรองโดยสภาทนายความ | NAATI Certified
Signature Witnessing Service คือ กระบวนการทางกฎหมายที่สำคัญอย่างยิ่งในการทำธุรกรรมระหว่างประเทศ โดยต้องดำเนินการโดย ทนายความรับรองลายมือชื่อและเอกสาร (Notarial Services Attorney) หรือที่รู้จักกันในระดับสากลว่า Notary Public หน้าที่หลักของบริการนี้คือการที่ทนายความจะเป็นพยานในการลงนาม (Witnessing a Signature) เพื่อยืนยันข้อเท็จจริง 3 ประการต่อบุคคลที่สามและหน่วยงานราชการทั่วโลก:
NYC Translation & Notary Services ให้บริการ Signature Witnessing ครบวงจรสำหรับเอกสารทุกประเภท เช่น หนังสือมอบอำนาจ (Power of Attorney), แบบฟอร์มธนาคารต่างประเทศ, สัญญาซื้อขายอสังหาริมทรัพย์ในต่างแดน และเอกสารสมัครเรียนต่อ โดยทนายความที่มีใบอนุญาตถูกต้องจากสภาทนายความแห่งประเทศไทย (Lawyers Council of Thailand)
เจาะลึก 10 หัวข้อสำคัญที่คุณต้องรู้ก่อนดำเนินการรับรองเอกสาร เพื่อความถูกต้อง รวดเร็ว และประหยัดค่าใช้จ่าย
ในระบบกฎหมาย Common Law (เช่น สหรัฐอเมริกา, อังกฤษ, ออสเตรเลีย) Notary Public คือเจ้าหน้าที่ของรัฐที่มีอำนาจในการรับรองเอกสาร แต่สำหรับประเทศไทยซึ่งใช้ระบบ Civil Law นั้น ไม่มีตำแหน่ง "Notary Public" โดยตรงตามกฎหมาย แต่เรามี "ทนายความผู้ทำคำรับรองลายมือชื่อและเอกสาร" (Notarial Services Attorney) ซึ่งเป็นทนายความที่ผ่านการอบรมหลักสูตรพิเศษและได้รับการขึ้นทะเบียนจากสภาทนายความแห่งประเทศไทยให้ทำหน้าที่นี้แทน
อำนาจหน้าที่ของทนายความ Notary ในไทยประกอบด้วย:
ความเข้าใจผิดที่พบบ่อยคือ ลูกค้ามักคิดว่าทนายความทั่วไปทุกคนสามารถเซ็นรับรองได้ ซึ่งไม่เป็นความจริง หากท่านใช้บริการทนายความที่ไม่มีใบอนุญาต Notary เอกสารของท่านอาจถูกปฏิเสธจากหน่วยงานต่างประเทศทันที ทำให้เสียทั้งเงินและเวลา ดังนั้น การเลือกใช้บริการจาก NYC Translation ซึ่งมีทีมทนายความที่มีใบอนุญาตถูกต้อง จึงเป็นหลักประกันความสำเร็จของธุรกรรมท่าน
NAATI ย่อมาจาก National Accreditation Authority for Translators and Interpreters เป็นหน่วยงานที่กำหนดมาตรฐานวิชาชีพนักแปลและล่ามในประเทศออสเตรเลีย หน่วยงานราชการของออสเตรเลียแทบทุกแห่ง เช่น กรมตรวจคนเข้าเมือง (Department of Home Affairs), กรมขนส่ง, มหาวิทยาลัย และศาล จะยอมรับเอกสารที่แปลโดยนักแปลที่มีใบรับรอง NAATI เท่านั้น
ข้อได้เปรียบของการใช้บริการแปล NAATI กับ NYC:
NYC มีนักแปลระดับ Professional Level (ระดับ 3 เดิม) ที่พร้อมให้บริการแปลเอกสารราชการไทยเป็นอังกฤษ เพื่อนำไปใช้ในออสเตรเลียและนิวซีแลนด์ได้อย่างมั่นใจ
เอกสารราชการที่ออกโดยหน่วยงานไทย (เช่น สูติบัตร, ทะเบียนสมรส, ใบเปลี่ยนชื่อ) หากจะนำไปใช้ในต่างประเทศ จำเป็นต้องผ่านการรับรองจาก กองสัญชาติและนิติกรณ์ กรมการกงสุล กระทรวงการต่างประเทศ (MFA) ก่อนเสมอ เพื่อยืนยันว่าเอกสารนั้นเป็นของจริงและลายเซ็นของเจ้าหน้าที่ผู้ออกเอกสารเป็นของจริง
กระบวนการรับรองที่ NYC ดูแลให้ท่าน:
Tip เพื่อความรวดเร็ว: ปัจจุบันกงสุลมีบริการ "รับรองด่วน" (Express Service) ที่รอรับได้ภายในวันเดียว (ยื่นก่อน 10.00 น.) แต่คิวจองออนไลน์มักจะเต็มเร็วมาก NYC มีทีมงานสแตนด์บายที่กงสุลทุกวันทำการ สามารถดำเนินการให้ท่านได้ทันทีโดยไม่ต้องลางานไปต่อคิวเอง
สำหรับประเทศที่ไม่ได้เป็นภาคีอนุสัญญา Apostille (เช่น จีน, เวียดนาม, ไต้หวัน, ยูเออี, กาตาร์, อียิปต์) หลังจากที่เอกสารผ่านการรับรองจากกงสุลไทย (MFA) แล้ว ขั้นตอนบังคับต่อไปคือการนำไปรับรองซ้ำที่สถานทูตของประเทศปลายทางที่ตั้งอยู่ในประเทศไทย ขั้นตอนนี้เรียกว่า Embassy Legalization หรือ Authentication
ตัวอย่างความซับซ้อนของแต่ละสถานทูต:
NYC ให้บริการ "One Stop Service" ตั้งแต่แปล รับรองกงสุล จนถึงยื่นรับรองสถานทูต เราทราบกฎระเบียบที่อัปเดตล่าสุดของสถานทูตกว่า 50 แห่งในไทย ช่วยให้ท่านประหยัดเวลาเดินทางและลดความเสี่ยงที่เอกสารจะถูกตีกลับ
หนังสือรับรองความประพฤติ (Certificate of Identity / Police Clearance Certificate - CID) เป็นเอกสารสำคัญที่ออกโดย ศูนย์บริการออกหนังสือรับรองความประพฤติ สำนักงานตำรวจแห่งชาติ เอกสารนี้จำเป็นสำหรับ:
ปัญหาที่พบบ่อย: คนไทยที่พำนักอยู่ต่างประเทศมักไม่สะดวกบินกลับมาดำเนินการด้วยตนเองที่กรุงเทพฯ NYC จึงมีบริการยื่นขอแทนอย่างครบวงจร ท่านเพียงแค่ไปพิมพ์ลายนิ้วมือที่สถานีตำรวจในประเทศที่ท่านอยู่ (หรือสถานทูตไทย) และส่งเอกสารมาให้เรา เราจะดำเนินการยื่นเรื่อง ติดตามผล และจัดส่งเอกสารฉบับจริงกลับไปให้ท่านด้วย DHL ภายในเวลาที่รวดเร็วที่สุด ช่วยให้ชีวิตในต่างแดนของท่านไม่สะดุด
การขอวีซ่าในปัจจุบันไม่ใช่แค่การกรอกฟอร์ม แต่คือการ "นำเสนอโปรไฟล์" ให้น่าเชื่อถือ NYC เชี่ยวชาญทั้ง Inbound (ต่างชาติเข้าไทย) และ Outbound (คนไทยไปต่างประเทศ):
Visa Outbound (คนไทยไปต่างประเทศ):
Visa Inbound (ต่างชาติอยู่ไทย):
เรามีทีมงานที่สื่อสารภาษาอังกฤษและจีนได้คล่องแคล่ว พร้อมดูแลลูกค้าชาวต่างชาติของท่านเสมือนญาติมิตร
การจดทะเบียนสมรสระหว่างคนไทยและชาวต่างชาติในประเทศไทย มีขั้นตอนทางราชการหลายด่านที่ต้องทำให้ถูกต้องเป๊ะๆ มิเช่นนั้นนายทะเบียนอำเภอ/เขต อาจปฏิเสธการจดทะเบียนได้:
NYC มีแพ็กเกจ "Marriage Registration" ที่รวมล่าม บริการรับส่งเอกสาร และการประสานงานกับนายทะเบียน ช่วยให้วันสำคัญของท่านราบรื่นและเต็มไปด้วยรอยยิ้ม
การไปเรียนต่อต่างประเทศไม่ใช่แค่เรื่องของการศึกษา แต่รวมถึงการใช้ชีวิต วีซ่า และโอกาสหลังเรียนจบ NYC School & Translation ให้บริการแนะแนวการศึกษาต่อใน UK, USA, Australia, Canada, New Zealand โดยเน้นบริการแบบ End-to-End:
เราเป็น One Stop Service ตัวจริงที่ทำได้ทั้งงานแนะแนวและงานกฎหมายเอกสาร ทำให้นักเรียนและผู้ปกครองไม่ต้องวิ่งติดต่อหลายที่
เมื่อบริษัทไทยต้องการไปเปิดสาขา ลงทุน หรือเปิดบัญชีธนาคารในต่างประเทศ เอกสารทางธุรกิจต้องมีความน่าเชื่อถือสูงสุด บริการของเราครอบคลุม:
NYC เข้าใจความเร่งด่วนของโลกธุรกิจ เราสามารถดำเนินการคัด-แปล-รับรอง ให้เสร็จสิ้นภายใน 3-5 วันทำการ เพื่อให้ธุรกิจของท่านไม่สะดุด
แม้ปัจจุบัน (ปี 2024) ประเทศไทยยังไม่ได้เข้าร่วมอนุสัญญา Apostille อย่างสมบูรณ์ แต่มีแนวโน้มที่จะเข้าร่วมในอนาคตอันใกล้ Apostille คือระบบการรับรองเอกสารแบบขั้นตอนเดียว (Single Certification) ที่ได้รับการยอมรับในกว่า 120 ประเทศสมาชิก ซึ่งจะช่วยลดขั้นตอนการรับรองสถานทูต (Embassy Legalization) ลงไปได้ ทำให้ประหยัดค่าใช้จ่ายและเวลา
อย่างไรก็ตาม สำหรับลูกค้าที่นำเอกสาร "จากต่างประเทศเข้ามาใช้ในไทย" (Inbound Documents) หากประเทศต้นทางเป็นสมาชิก Apostille (เช่น สหรัฐฯ, อังกฤษ, ฝรั่งเศส, ญี่ปุ่น) ท่านสามารถทำ Apostille Stamp มาจากประเทศต้นทางได้เลย และนำมาแปลเป็นไทยพร้อมรับรองกงสุลไทยเพื่อใช้ราชการได้ทันที โดยไม่ต้องผ่านสถานทูตไทยในต่างแดนอีก NYC ยินดีให้คำปรึกษาฟรีเกี่ยวกับสถานะ Apostille ของแต่ละประเทศ เพื่อให้ท่านเตรียมเอกสารได้ถูกต้องที่สุด
ประสบการณ์จริงจากลูกค้าที่ไว้วางใจให้ NYC แก้ไขปัญหาเอกสารที่ซับซ้อน
ปัญหา: ลูกค้าต้องการมอบอำนาจให้ทนายที่อังกฤษซื้อบ้าน แต่ทนายอังกฤษต้องการการยืนยันตัวตนที่เข้มงวดมาก (Witnessing with ID verification)
วิธีแก้: NYC ส่งทนาย Notary Public ที่พูดภาษาอังกฤษได้คล่องแคล่ว ทำการสัมภาษณ์และเป็นพยานในการเซ็นเอกสาร พร้อมแนบสำเนา Passport ที่รับรองความถูกต้อง
ผลลัพธ์: ทนายฝั่งอังกฤษยอมรับเอกสารทันที ลูกค้าโอนบ้านได้ทันกำหนดโดยไม่ต้องบินไปอังกฤษ
ปัญหา: เอกสารราชการไทยเยอะมาก (ใบเปลี่ยนชื่อ 3 ใบ, ใบหย่าเก่า) และต้องแปลเป็นสวีดิช
วิธีแก้: NYC จัดการแปลไทยเป็นอังกฤษ -> รับรองกงสุลไทย -> แปลอังกฤษเป็นสวีดิชโดยนักแปลที่สถานทูตรับรอง
ผลลัพธ์: เอกสารผ่านการพิจารณาของ Migrationsverket (ตม.สวีเดน) ในครั้งเดียว วีซ่าผ่านฉลุย
ปัญหา: ลูกค้าอยู่นิวยอร์ก ต้องการใบประวัติอาชญากรรมไทยเพื่อขอ Green Card แต่สถานทูตไทยคิวพิมพ์ลายนิ้วมือยาวมาก
วิธีแก้: แนะนำให้ลูกค้าพิมพ์นิ้วมือที่สถานีตำรวจท้องถิ่น (NYPD) แล้วส่ง DHL มาให้เรายื่นที่สำนักงานตำรวจแห่งชาติ
ผลลัพธ์: ได้รับใบ CID ภายใน 7 วันทำการและส่งกลับถึงมือลูกค้าที่นิวยอร์กทันเวลาสัมภาษณ์
ปัญหา: ต้องใช้เอกสารบริษัทไทยจำนวนมาก และต้องแปลเป็นเวียดนามพร้อมรับรองสถานทูตเวียดนาม ซึ่งกฎระเบียบจุกจิก
วิธีแก้: เราคัดหนังสือรับรอง DBD ล่าสุด แปลรับรองกงสุลไทย และยื่นสถานทูตเวียดนามพร้อมกันทีเดียว 50 ชุด
ผลลัพธ์: เอกสารครบถ้วนสมบูรณ์ บริษัทลูกค้าจดทะเบียนที่โฮจิมินห์ได้สำเร็จภายใน 1 เดือน
ปัญหา: ฝ่ายชายชาวจีนพูดไทยไม่ได้เลย และกังวลเรื่องการสื่อสารกับนายทะเบียน
วิธีแก้: NYC ให้บริการล่ามภาษาจีนดูแลตั้งแต่วันขอใบโสดที่สถานทูตจีน จนถึงวันจดทะเบียนที่เขตบางรัก
ผลลัพธ์: จดทะเบียนสมรสสำเร็จ ได้ใบ คร.2 และ คร.3 อย่างราบรื่น ลูกค้าประทับใจมาก
ปัญหา: ทายาทในไทยต้องเซ็นสละมรดกที่เยอรมัน แต่สถานทูตเยอรมันคิวเต็มยาวนาน
วิธีแก้: ทนายเยอรมันแนะนำให้ใช้ Notary Public ในไทยรับรองลายมือชื่อแทนการไปสถานทูต (ในบางเคส)
ผลลัพธ์: NYC Notary ดำเนินการรับรองลายมือชื่อ และแนบหนังสือรับรองสถานะทนายความ เอกสารใช้งานได้จริงที่ศาลเยอรมัน
ปัญหา: นักเรียนมีเวลาจำกัดในการยื่นวีซ่า และกังวลเรื่องระยะเวลาการรับรองกงสุล
วิธีแก้: ใช้บริการแปล NAATI สำหรับเอกสารการเงินและใบเกรดทั้งหมด
ผลลัพธ์: ยื่นวีซ่าได้เลยโดยไม่ต้องเสียเวลารอกงสุลไทย 5 วัน วีซ่าออกทันก่อนเปิดเทอม
ปัญหา: ครอบครัวชาวฝรั่งเศสต้องการรับบุตรบุญธรรมไทย เอกสารต้องแปลฝรั่งเศสและรับรองหลายขั้นตอน
วิธีแก้: NYC ประสานงานกับนักแปลที่สถานทูตฝรั่งเศสรับรองโดยตรง เพื่อให้สำนวนการแปลถูกต้อง 100%
ผลลัพธ์: ขั้นตอนทางกฎหมายผ่านไปด้วยดี เด็กได้สัญชาติและย้ายไปอยู่ฝรั่งเศสกับครอบครัวใหม่
ปัญหา: ลูกค้าได้งานที่ดูไบ ต้องใช้วุฒิปริญญาตรีที่รับรองถึงสถานทูต UAE แต่ใบปริญญาหาย
วิธีแก้: แนะนำให้ขอใบแทนปริญญาบัตรจากมหาวิทยาลัย แล้วนำมาแปลและเดินเรื่องรับรองสถานทูต UAE ให้ด่วนที่สุด
ผลลัพธ์: ลูกค้าบินไปเริ่มงานได้ทันกำหนด พร้อมเอกสารที่ประทับตราสถานทูตเรียบร้อย
ปัญหา: บริษัทต้องทำธุรกรรมกู้ยืมเงิน แต่กรรมการคนหนึ่งอยู่ไทย อีกคนอยู่สิงคโปร์
วิธีแก้: NYC Notary รับรองลายเซ็นกรรมการฝั่งไทย ส่วนกรรมการฝั่งสิงคโปร์ใช้ Notary ที่นั่น แล้วนำเอกสารมาประกบกัน
ผลลัพธ์: ธนาคารยอมรับเอกสารที่มีการรับรองจาก Notary ทั้งสองประเทศ ธุรกรรมสำเร็จ
| รายการบริการ | ราคา (บาท) | หมายเหตุ |
|---|---|---|
| รับรองทนาย Notary Public | 1,500 - 8,000 | ขึ้นอยู่กับประเภทและจำนวนเอกสาร |
| แปลไทย-อังกฤษ | 500 - 1,200 | ต่อหน้า (ไม่รวมค่ารับรอง) |
| แปลภาษาอื่นๆ (จีน/ญี่ปุ่น/ยุโรป) | 800 - 2,500 | ต่อหน้า (เริ่มต้น) |
| ค่าธรรมเนียมกงสุล (ปกติ) | 200 | ต่อตราประทับ (ไม่รวมค่าบริการ) |
| ค่าธรรมเนียมกงสุล (ด่วน) | 400 | ต่อตราประทับ (ไม่รวมค่าบริการ) |
| ค่าบริการเดินเรื่องกงสุล | 2,000 - 5,000 | ต่อ 1 ท่าน (ไม่จำกัดจำนวนเล่ม) |
| ค่าบริการเดินเรื่องสถานทูต | 5,000 - 12,000 | ขึ้นอยู่กับความยากง่ายของสถานทูต |
*ราคาอาจมีการเปลี่ยนแปลง โปรดสอบถามเจ้าหน้าที่เพื่อประเมินราคาที่แน่นอนก่อนดำเนินการ
คลายข้อสงสัยทุกประเด็นด้านงานเอกสารกฎหมาย
ได้จริง 100% ครับ ทนายความของเราทุกคนได้รับใบอนุญาต (License) จากสภาทนายความแห่งประเทศไทยให้ทำหน้าที่ Notarial Services Attorney ซึ่งมีสถานะเทียบเท่า Notary Public ในระดับสากล และเรามีประสบการณ์รับรองเอกสารไปใช้แล้วกว่า 100 ประเทศทั่วโลก เอกสารที่เรารับรองมีความน่าเชื่อถือและตรวจสอบได้
สำหรับการแปลปกติใช้เวลา 1-2 วันครับ ส่วนการรับรองกงสุล หากเลือกแบบด่วน (Urgent) จะใช้เวลาดำเนินการที่กงสุล 1-2 วันทำการ หากเป็นแบบปกติจะใช้เวลาประมาณ 3-5 วันทำการ (ไม่รวมเวลาจัดส่งไปรษณีย์) อย่างไรก็ตาม ระยะเวลาอาจขึ้นอยู่กับความหนาแน่นของคิวที่กรมการกงสุลในช่วงเวลานั้นๆ ด้วย
ท่านสามารถส่งเอกสารตัวจริงมาทางไปรษณีย์/Kerry/Flash ได้เลยครับ เรามีทีมงาน Admin คอยรับเอกสารและลงทะเบียนเข้าระบบ พร้อมแจ้งความคืบหน้าให้ท่านทราบทาง LINE ตลอดเวลา เมื่อดำเนินการเสร็จสิ้น เราจะจัดส่ง EMS ด่วนพิเศษกลับไปให้ท่านถึงหน้าบ้าน ปลอดภัยและสะดวกสบายโดยไม่ต้องเดินทาง
ขึ้นอยู่กับวัตถุประสงค์ครับ:
ค่าบริการเริ่มต้นที่ 1,500 บาทต่อตราประทับ/ลายเซ็นครับ ราคาอาจแตกต่างกันไปตามประเภทของเอกสาร (เช่น บุคคลธรรมดา หรือ นิติบุคคล) ความซับซ้อนของเนื้อหา และจำนวนชุด หากมีจำนวนมากสามารถขอราคาเหมาจ่าย (Volume Discount) ได้ครับ โปรดส่งเอกสารมาให้เราประเมินราคาทาง LINE ก่อนได้เลยครับ
โดยปกติระยะเวลาของสำนักงานตำรวจแห่งชาติจะอยู่ที่ประมาณ 7-14 วันทำการ (สำหรับกรณีปกติ) แต่หากท่านมีความจำเป็นเร่งด่วนจริงๆ ทางเราสามารถช่วยประสานงานติดตามผลและตรวจทานความถูกต้องของเอกสารให้รวดเร็วที่สุดเท่าที่จะเป็นไปได้ เพื่อให้ท่านได้รับเล่มทันกำหนดการเดินทาง
ไม่เสมอไปครับ โดยหลักการ กรมการกงสุลไทยรับรองคำแปลจาก "ไทยเป็นอังกฤษ" เป็นหลัก แต่หากท่านต้องการนำไปใช้ในประเทศที่ไม่ได้ใช้ภาษาอังกฤษ (เช่น เยอรมนี, ฝรั่งเศส, อิตาลี) ท่านอาจจะต้องแปลเป็นภาษานั้นๆ เพิ่มเติม ขึ้นอยู่กับกฎระเบียบของสถานทูตประเทศนั้นๆ บางประเทศรับเฉพาะภาษาของเขา บางประเทศอนุโลมให้ใช้ภาษาอังกฤษได้
โดยทั่วไป เอกสารราชการที่เกี่ยวกับสถานะบุคคล (เช่น ใบโสด, ทะเบียนบ้าน) หน่วยงานต่างประเทศมักต้องการฉบับที่เป็น "ปัจจุบัน" คือออกให้ไม่เกิน 3-6 เดือน ส่วนเอกสารที่ไม่มีวันเปลี่ยนแปลง (เช่น สูติบัตร, ใบปริญญา) สามารถใช้ได้ตลอดชีพ แต่ตราประทับรับรองกงสุล/สถานทูต อาจจะมีอายุการใช้งาน (Validity) ตามกฎของแต่ละประเทศปลายทางครับ
ได้ครับ แต่ทางเราจำเป็นต้องขอ "ตรวจแก้" (Proofreading) ก่อน เพื่อให้มั่นใจว่าคำศัพท์และรูปแบบถูกต้องตามมาตรฐานกงสุล/NAATI หากงานแปลของท่านถูกต้องอยู่แล้ว จะมีเพียงค่าบริการรับรอง (Certification Fee) แต่หากต้องแก้ไขเยอะ อาจมีค่าบริการตรวจแก้เพิ่มเติมเล็กน้อยครับ
ท่านสามารถโอนเงินผ่านบัญชีธนาคารของบริษัท หรือชำระผ่านบัตรเครดิต (มีค่าธรรมเนียม) ได้ครับ ทางเราออก "ใบกำกับภาษี/ใบเสร็จรับเงิน" (Tax Invoice) ถูกต้องตามกฎหมายทุกประการ สามารถนำไปเบิกจ่ายบริษัทหรือลดหย่อนภาษีได้ครับ
NYC มีเครือข่ายและจุดให้บริการรับส่งเอกสารครอบคลุมทุกภูมิภาค เพื่อความสะดวกสูงสุดของลูกค้า (Near Me Optimization)
เราดำเนินธุรกิจในรูปแบบบริษัทจำกัด มีสถานะนิติบุคคลชัดเจน ตรวจสอบได้ ยึดมั่นในจรรยาบรรณวิชาชีพทนายความ พร้อมให้บริการด้าน Notary Public และการแปลเอกสารด้วยมาตรฐานสูงสุด เพื่อความถูกต้องแม่นยำทางกฎหมายของคุณ
ทีมงานผู้เชี่ยวชาญ พร้อมให้บริการด้วยความถูกต้องและรวดเร็ว