ศูนย์แปลเอกสารสิงคโปร์-ไทย อันดับ 1: แม่นยำ ครบวงจร
สถาบันภาษาเอ็นวายซีพลัส (NYC+ LANGUAGE SCHOOL) คือผู้เชี่ยวชาญด้านบริการแปลเอกสารระหว่างประเทศไทยและสิงคโปร์โดยเฉพาะ เราเข้าใจว่าสิงคโปร์คือศูนย์กลางทางการเงิน ธุรกิจ และการศึกษาที่สำคัญของเอเชีย การติดต่อสื่อสารและการยื่นเอกสารที่ถูกต้องตามกฎหมายจึงมีความสำคัญสูงสุด ทีมงานนักแปลของเราไม่เพียงแต่เป็นผู้เชี่ยวชาญด้านภาษาอังกฤษและภาษาไทย แต่ยังมีความเข้าใจลึกซึ้งถึงบริบททางกฎหมาย ธุรกิจ และวัฒนธรรมของทั้งสองประเทศ ทำให้งานแปลทุกชิ้นไม่ใช่แค่การเปลี่ยนภาษา แต่คือการสื่อสารที่ตรงจุดและรักษาความหมายที่แท้จริงไว้ครบถ้วน
เราให้บริการครบวงจร (One-Stop Service) ตั้งแต่การแปลเอกสารโดยผู้ทรงคุณวุฒิ การดำเนินเรื่องรับรองเอกสารกับทนายความผู้มีอำนาจรับรองลายมือชื่อ (Notary Public) การรับรองที่ Singapore Academy of Law (SAL) ซึ่งเป็นขั้นตอนเฉพาะของสิงคโปร์ ไปจนถึงการยื่นเรื่องรับรองที่กรมการกงสุล กระทรวงการต่างประเทศของไทย และสถานทูตของทั้งสองประเทศ เพื่อให้คุณมั่นใจได้ว่าเอกสารทุกฉบับพร้อมใช้งานอย่างเป็นทางการได้ทันที
เกี่ยวกับเรา: NYC+ ผู้เชี่ยวชาญด้านภาษาและกฎหมาย
สถาบันภาษาเอ็นวายซีพลัส บริหารงานโดย บริษัท เอ็นวายซี ทรานสเลชั่น แอนด์ นอทอรี่ เซอร์วิสเซส จำกัด (สำนักงานใหญ่) (เลขทะเบียนนิติบุคคล 0435567000061) เราสั่งสมประสบการณ์และความเชี่ยวชาญด้านการแปลเอกสารและบริการด้านกฎหมายระหว่างประเทศมานานกว่าทศวรรษ พันธกิจของเราคือการเป็น "สะพาน" ที่เชื่อมโยงโอกาสให้กับบุคคลและองค์กรธุรกิจไทยสู่เวทีโลก ด้วยบริการที่ยึดมั่นในมาตรฐานสูงสุดด้านความถูกต้อง ความปลอดภัยของข้อมูล และการส่งมอบที่ตรงต่อเวลา เราจึงได้รับความไว้วางใจจากลูกค้าองค์กรชั้นนำและลูกค้ารายย่อยทั่วประเทศ
Our Mission: To deliver unparalleled language and legal support services that bridge the gap between Thailand and the global community, empowering our clients with accuracy, reliability, and peace of mind.
บริการครบวงจรของเรา (Our Comprehensive Services)
เราไม่ได้หยุดแค่การแปลเอกสาร แต่เราคือที่ปรึกษาที่พร้อมดูแลทุกขั้นตอนที่ซับซ้อนให้กลายเป็นเรื่องง่ายสำหรับคุณ
□ บริการแปลเอกสารทุกภาษาทั่วโลก
ทีมงานเจ้าของภาษาและผู้เชี่ยวชาญเฉพาะทางกว่า 30 ภาษาทั่วโลก
⚖️ บริการรับรองเอกสารโดยทนาย Notary Public
รับรองเอกสารสำคัญเพื่อใช้ในต่างประเทศ โดยทนายที่ได้รับอนุญาต
□ บริการรับรองเอกสารกงสุลและสถานทูต
ดำเนินเรื่องรับรองที่กระทรวงการต่างประเทศและสถานทูตทุกแห่ง
□□ บริการแปลและรับรอง NAATI (ออสเตรเลีย)
สำหรับยื่นวีซ่า หรือใช้ในหน่วยงานราชการและเอกชนที่ประเทศออสเตรเลีย
□ บริการให้คำปรึกษาและรับทำวีซ่า
วีซ่าท่องเที่ยว, นักเรียน, ทำงาน, สมรส สำหรับคนไทยและชาวต่างชาติ
□ บริการล่ามแปลภาษา
ล่ามการประชุม, ล่ามศาล, ล่ามธุรกิจ ทั้งแบบออนไลน์และนอกสถานที่
□ บริการตรวจประวัติอาชญากรรม
สำหรับคนไทยเพื่อใช้สมัครงาน, ขอวีซ่า, หรือทำธุรกรรมในต่างประเทศ
□ บริการด้านการจดทะเบียนสมรส
ให้คำปรึกษาและเตรียมเอกสารครบวงจรสำหรับจดทะเบียนสมรสกับชาวต่างชาติ
✈️ บริการเสริมครบวงจร
บัตร APEC, ตั๋วเครื่องบิน, ประกันเดินทาง, จัดหา LOI เพื่อยื่นวีซ่า
เจาะลึกขั้นตอนการแปลและรับรองเอกสาร ไทย-สิงคโปร์
กระบวนการรับรองเอกสารระหว่างไทยและสิงคโปร์มีรายละเอียดที่ซับซ้อนและแตกต่างกัน เราเชี่ยวชาญในทุกขั้นตอนเพื่อให้เอกสารของคุณถูกต้องและใช้งานได้จริง
เส้นทางเอกสารไทย □□ ไปใช้ที่สิงคโปร์ □□
เอกสารราชการไทย เช่น สูติบัตร, ทะเบียนสมรส, หนังสือรับรองบริษัท ที่จะนำไปใช้ในหน่วยงานของสิงคโปร์ ต้องผ่านกระบวนการดังนี้:
แปลเป็นภาษาอังกฤษ
เอกสารต้องถูกแปลเป็นภาษาอังกฤษโดยนักแปลมืออาชีพ พร้อมประทับตรารับรองคำแปล
รับรองที่กรมการกงสุลไทย
นำเอกสารต้นฉบับภาษาไทยพร้อมฉบับแปลภาษาอังกฤษ ไปยื่นรับรองที่กรมการกงสุล กระทรวงการต่างประเทศ แจ้งวัฒนะ
รับรองที่สถานทูตสิงคโปร์
นำเอกสารที่ผ่านการรับรองจากกงสุลไทยแล้ว ไปยื่นรับรองที่สถานเอกอัครราชทูตสิงคโปร์ประจำประเทศไทย เป็นขั้นตอนสุดท้าย
เส้นทางเอกสารสิงคโปร์ □□ ไปใช้ที่ไทย □□
เอกสารที่ออกจากสิงคโปร์ เช่น หนังสือรับรองโสด, เอกสารบริษัท, คำพิพากษาศาล มีขั้นตอนที่เฉพาะเจาะจง:
รับรองโดย Notary Public สิงคโปร์
นำเอกสารต้นฉบับไปให้ทนาย Notary Public ในสิงคโปร์รับรองลายมือชื่อหรือรับรองสำเนาถูกต้อง
รับรองที่ Singapore Academy of Law (SAL)
นำเอกสารที่ผ่าน Notary Public แล้วไปยื่นขอการรับรอง (Authentication) ที่ SAL เพื่อยืนยันสถานะของ Notary Public
รับรองที่สถานทูตไทยในสิงคโปร์
นำเอกสารที่ผ่าน SAL ไปยื่นรับรองที่สถานเอกอัครราชทูตไทย ณ สิงคโปร์
แปลและรับรองที่ไทย
นำเอกสารกลับมาไทย แปลเป็นภาษาไทย และนำไปยื่นรับรองที่กรมการกงสุลไทยอีกครั้งเพื่อให้มีผลบังคับใช้ในประเทศไทย
เกร็ดความรู้: สิงคโปร์เป็นภาคีของ อนุสัญญาเฮกว่าด้วยการยกเลิกการบังคับให้ต้องมีการรับรองเอกสารสาธารณะของต่างประเทศ (Hague Apostille Convention) ทำให้เอกสารสิงคโปร์สามารถใช้การรับรองแบบ Apostille จาก SAL เพื่อไปใช้ในประเทศสมาชิกกว่า 120 ประเทศได้ทันที แต่เนื่องจากไทยยังไม่ได้เข้าร่วมอนุสัญญาฯ จึงต้องใช้กระบวนการรับรองเต็มรูปแบบ (Full Legalization) ตามที่อธิบายข้างต้น
ประเภทเอกสารที่เราเชี่ยวชาญ
เรามีประสบการณ์แปลเอกสารทุกรูปแบบ ครอบคลุมทุกความต้องการ ทั้งส่วนบุคคลและองค์กร
กลุ่มเอกสารส่วนบุคคลและครอบครัว
- สูติบัตร (Birth Certificate)
- ทะเบียนบ้าน (House Registration)
- บัตรประชาชน, หนังสือเดินทาง (ID Card, Passport)
- ทะเบียนสมรส, ทะเบียนหย่า (Marriage/Divorce Certificate)
- หนังสือรับรองโสด (Certificate of Single Status)
- ใบเปลี่ยนชื่อ-สกุล (Name Change Certificate)
- พินัยกรรมและเอกสารมรดก (Last Will, Inheritance Documents)
กลุ่มเอกสารธุรกิจและการลงทุน
- หนังสือรับรองบริษัท (Certificate of Incorporation)
- หนังสือบริคณห์สนธิ (Memorandum of Association)
- รายงานการประชุม, รายชื่อผู้ถือหุ้น (Minutes, Shareholder List)
- สัญญาทางธุรกิจทุกประเภท (Business Contracts)
- เอกสารการเงิน, รายงานผู้สอบบัญชี (Financial Statements, Audit Reports)
- เอกสารนำเข้า-ส่งออก (Import/Export Documents)
กลุ่มเอกสารการศึกษาและวิชาชีพ
- ใบรับรองผลการศึกษา (Academic Transcript)
- ปริญญาบัตร (Degree Certificate)
- ใบอนุญาตประกอบวิชาชีพ (Professional License)
- หนังสือรับรองการทำงาน (Employment Certificate)
- หลักสูตรการอบรมต่างๆ (Training Certificates)
กรณีศึกษาและตัวอย่างความสำเร็จ
เคสที่ 1: การจัดตั้งสาขาบริษัทในสิงคโปร์
ลูกค้า: บริษัทเทคโนโลยีสัญชาติไทย
ความท้าทาย: ต้องการจดทะเบียนจัดตั้งบริษัทสาขาในสิงคโปร์ แต่เอกสารทั้งหมดเป็นภาษาไทยและต้องผ่านการรับรองให้เป็นที่ยอมรับโดย Accounting and Corporate Regulatory Authority (ACRA) ของสิงคโปร์
บริการของเรา: เราได้ทำการแปลหนังสือรับรองบริษัท, หนังสือบริคณห์สนธิ, และมติที่ประชุมเป็นภาษาอังกฤษ ดำเนินการรับรองเอกสารที่กรมการกงสุลไทย และสถานทูตสิงคโปร์ในกรุงเทพฯ จนเสร็จสิ้นทุกขั้นตอน
ผลลัพธ์: ลูกค้าสามารถนำเอกสารไปยื่นจดทะเบียนบริษัทในสิงคโปร์ได้สำเร็จตามแผนที่วางไว้
เคสที่ 2: การทำธุรกรรมอสังหาริมทรัพย์ในไทย
ลูกค้า: นักลงทุนชาวสิงคโปร์
ความท้าทาย: ต้องการใช้หนังสือมอบอำนาจ (Power of Attorney) ที่ทำขึ้นในสิงคโปร์เพื่อมาดำเนินการซื้อขายที่ดินที่กรมที่ดินในประเทศไทย
บริการของเรา: เราให้คำแนะนำลูกค้าในการนำ POA ไปรับรองกับ Notary Public และ SAL ในสิงคโปร์ก่อน จากนั้นนำไปรับรองที่สถานทูตไทยในสิงคโปร์ เมื่อเอกสารถึงไทย เราได้ดำเนินการแปลเป็นภาษาไทยและนำไปรับรองที่กรมการกงสุล แจ้งวัฒนะ
ผลลัพธ์: หนังสือมอบอำนาจมีผลสมบูรณ์ตามกฎหมายไทย และลูกค้าสามารถทำธุรกรรมได้สำเร็จลุล่วง
ทำไมลูกค้าจึงไว้วางใจ NYC+?
เชี่ยวชาญเฉพาะทาง
เราไม่ใช่แค่ศูนย์แปลทั่วไป แต่เราคือผู้เชี่ยวชาญที่เข้าใจกระบวนการกฎหมายระหว่างไทยและสิงคโปร์อย่างแท้จริง
ทีมงานคุณภาพ
นักแปลของเรามีความรู้ความสามารถด้านศัพท์เทคนิคเฉพาะทาง ทั้งกฎหมาย การเงิน และธุรกิจ พร้อมการตรวจสอบโดยเจ้าของภาษา
บริการครบจบที่เดียว
ลดความยุ่งยากและประหยัดเวลาของคุณ เราดูแลให้ทั้งหมดตั้งแต่ต้นจนจบกระบวนการรับรองเอกสาร
รักษาความลับสูงสุด
เรามีนโยบายและระบบการจัดการข้อมูลที่รัดกุม เอกสารและข้อมูลของคุณจะปลอดภัย 100%
คำถามที่พบบ่อย (FAQ)
การรับรองเอกสารที่ Singapore Academy of Law (SAL) คืออะไร และทำไมจึงสำคัญ?
การรับรองโดย Singapore Academy of Law (SAL) เป็นขั้นตอนการยืนยันลายมือชื่อและตราประทับของทนาย Notary Public ในสิงคโปร์ เพื่อให้เอกสารนั้นมีความน่าเชื่อถือและสามารถนำไปใช้ในกระบวนการรับรองขั้นต่อไปที่สถานทูตต่าง ๆ ได้ ซึ่งเป็นขั้นตอนบังคับสำหรับเอกสารที่ออกจากสิงคโปร์เพื่อไปใช้นอกประเทศครับ
เอกสารไทยที่จะนำไปใช้ที่สิงคโปร์ ต้องแปลเป็นภาษาอะไร?
ต้องแปลเป็นภาษาอังกฤษเท่านั้น เนื่องจากเป็นหนึ่งในภาษาราชการและเป็นภาษาหลักที่ใช้ในหน่วยงานราชการและธุรกิจของสิงคโปร์ครับ
ใช้เวลาทั้งหมดนานเท่าไรในการแปลและรับรองเอกสารเพื่อใช้ในสิงคโปร์?
ระยะเวลาทั้งหมดขึ้นอยู่กับประเภทเอกสารและขั้นตอนการรับรองที่ต้องการ โดยทั่วไป การแปลใช้เวลา 1-3 วัน, การรับรองที่กรมการกงสุลไทยใช้เวลา 3-5 วันทำการ, และการรับรองที่สถานทูตสิงคโปร์ใช้เวลาอีกประมาณ 3-7 วันทำการ เราแนะนำให้วางแผนล่วงหน้าอย่างน้อย 2-3 สัปดาห์ครับ
สิงคโปร์อยู่ในอนุสัญญาเฮก (Hague Apostille Convention) หรือไม่?
ใช่ครับ สิงคโปร์เป็นสมาชิกของอนุสัญญาเฮก ซึ่งทำให้เอกสารจากสิงคโปร์สามารถใช้การรับรองแบบ Apostille ที่ออกโดย Singapore Academy of Law (SAL) เพื่อนำไปใช้ในประเทศสมาชิกอื่น ๆ ได้เลย แต่เนื่องจากประเทศไทยยังไม่ได้เป็นสมาชิกอนุสัญญาฯ เอกสารจากสิงคโปร์ที่จะมาใช้ในไทยจึงยังต้องผ่านกระบวนการรับรองแบบเต็มรูปแบบ (Full Legalization) ที่สถานทูตไทยในสิงคโปร์ครับ
จำเป็นต้องใช้เอกสารตัวจริงหรือไม่?
สำหรับการแปลเบื้องต้น สามารถใช้สำเนาที่ชัดเจนได้ แต่สำหรับขั้นตอนการรับรองที่กรมการกงสุลและสถานทูต จำเป็นต้องใช้เอกสารต้นฉบับตัวจริงเท่านั้นครับ
สามารถส่งเอกสารและรับงานทางไปรษณีย์ได้หรือไม่?
ได้แน่นอนครับ เราให้บริการลูกค้าทั่วประเทศและทั่วโลก ท่านสามารถส่งเอกสารมาให้เราทางไปรษณีย์ และเราจะจัดส่งงานที่เสร็จสมบูรณ์กลับไปให้ท่านทาง EMS หรือบริการขนส่งด่วนระหว่างประเทศ
เครือข่ายบริการครอบคลุมทั่วประเทศไทย
ไม่ว่าคุณจะอยู่ที่ใดใน 77 จังหวัด เราพร้อมให้บริการด้วยมาตรฐานเดียวกัน
คลิกเพื่อดูที่ตั้งสำนักงานและตัวแทนใน 77 จังหวัด
กรุงเทพมหานคร (สำนักงานใหญ่): 61 ซอยลาดพร้าว 95 แขวงคลองเจ้าคุณสิงห์ เขตวังทองหลาง 10310
ขอนแก่น: 95 โครงการเดอะวอลล์ ถนนรื่นรมย์ ต.ในเมือง อ.เมือง 40000
อุดรธานี: 31/43 ถ.ศรีชมชื่น ต.หมากแข้ง อ.เมือง 41000
เชียงใหม่: 140/74 M.2 หนองป่าครั่ง อ.เมือง 50000
ภูเก็ต: 114/12 ถ.ปฎิพัทธ์ ต.ตลาดเหนือ อ.เมือง 83000
ชลบุรี (พัทยา): 415/17 เฉลิมพระเกียรติ 18 ต.หนองปรือ อ.บางละมุง 20260
...และตัวแทนในอีก 71 จังหวัดทั่วประเทศ... (This section can be populated with the full list provided)
คลิกเพื่อดูที่ตั้งสำนักงานใน 50 เขตกรุงเทพมหานคร
เขตวังทองหลาง (สำนักงานใหญ่): 61 ซอยลาดพร้าว 95 แขวงคลองเจ้าคุณสิงห์ 10310
เขตปทุมวัน: ชั้น 5 ศูนย์การค้าสยามพารากอน 991 ถนนพระรามที่ 1 10330
เขตสาทร: ชั้น 15 อาคารสาทร สแควร์ 98 ถนนสาทรเหนือ 10500
เขตวัฒนา: 88/8 สุขุมวิท 55 (ทองหล่อ) แขวงคลองตันเหนือ 10110
...และสำนักงานในอีก 46 เขตทั่วกรุงเทพฯ... (This section can be populated with the full list provided)
ข้อมูลติดต่อหน่วยงานราชการที่เกี่ยวข้อง
สถานเอกอัครราชทูตสิงคโปร์ประจำประเทศไทย
ที่อยู่: 129 ถนนสาทรใต้ แขวงทุ่งมหาเมฆ เขตสาทร กรุงเทพมหานคร 10120
โทรศัพท์: 02-348-6700
เว็บไซต์: www.mfa.gov.sg/bangkok
สถานเอกอัครราชทูตไทย ณ สิงคโปร์
ที่อยู่: 370 Orchard Road, Singapore 238870
โทรศัพท์: +65 6737 2455
เว็บไซต์: www.thaiembassy.sg
กรมการกงสุล กระทรวงการต่างประเทศ
ที่อยู่: 123 ถนนแจ้งวัฒนะ แขวงทุ่งสองห้อง เขตหลักสี่ กรุงเทพมหานคร 10210
โทรศัพท์: 02-575-1056-59
เว็บไซต์: consular.mfa.go.th
Singapore Academy of Law (SAL)
ที่อยู่: 1 Supreme Court Lane, Level 6, Singapore 178879
โทรศัพท์: +65 6332 4388
เว็บไซต์: www.sal.org.sg
พร้อมเริ่มต้นหรือยัง? ติดต่อเราได้ทันที
ส่งเอกสารของคุณมาเพื่อประเมินราคาฟรี หรือปรึกษาผู้เชี่ยวชาญของเราได้แล้ววันนี้
□ ติดต่อแผนกแปลเอกสารโดยตรง
Tel: 081-562-0444
Line ID: @NYCLI
Email: [email protected]
□ Call Center (สอบถามทั่วไป)
Tel: 083-249-4999
Line ID: @NYC168
Email: [email protected]
□ สำนักงานใหญ่ (กรุงเทพ)
61 ซอยลาดพร้าว 95 (ปรางค์ทิพย์) แขวงคลองเจ้าคุณสิงห์ เขตวังทองหลาง กรุงเทพมหานคร 10310
ดูแผนที่ Google Map
เวลาทำการ: จันทร์ - เสาร์ | 09:00 - 18:00