สถาบันภาษาเอ็นวายซี+ NYC LEGAL & NOTARY SERVICES TEL: 083-2494999, 081-5620444 LINE: @NYCLI
  • Home
  • ภาพรวมหลักสูตร : Courses Overview
    • คอร์สติว/เตรียมตัวสอบ
      • TOEIC Preparation Course
      • TOEFL iBT Preparation Course
      • IELTS Preparation Course
      • Digital SAT Preparation Course
      • GED Preparation Course
      • CU-TEP Preparation Course
      • KKU-AELT Preparation Course
      • KEPT Preparation Course
      • TU-GET Preparation Course
    • General English (CEFR Levels) Course
      • มาตรฐาน CEFR คืออะไร? : Understanding CEFR
      • CEFR A1 - Beginner English Course
      • CEFR A2 - Elementary English Course
      • CEFR B1 - Intermediate English Course
      • CEFR B2 - Upper Intermediate English Course
      • CEFR C1 - Advanced English Course
      • CEFR C2 - Proficiency English Course
    • คอร์สเรียนภาษาอังกฤษทั่วไป
      • ภาษาอังกฤษสำหรับเด็กอนุบาล
      • ภาษาอังกฤษสำหรับเด็กประถม
      • ภาษาอังกฤษสำหรับนักเรียนมัธยมต้น
      • ภาษาอังกฤษสำหรับนักเรียนมัธยมปลาย
      • คอร์สภาษาอังกฤษสำหรับนักศึกษาและวัยท
      • ภาษาอังกฤษเพื่อธุรกิจ
      • คอร์สสนทนาภาษาอังกฤษ English Conversation Courses
      • คอร์สเรียนส่วนตัว Private Classes
    • เกี่ยวกับเรา : About Us
      • ทำไมต้องเลือก NYC+? : Why Choose NYC+?
      • ทีมงานของเรา : Our Team
      • วิธีการสมัครเรียน : How to Enroll
      • คำถามที่พบบ่อย : FAQ (Frequently Asked Questions)
      • บทความและข่าวสาร : Blog & Events
    • ติดต่อเรา : Contact Us
      • กิจกรรมและนักเรียน NYC : NYC Activities & Student Life
    • รีวิวจากนักเรียน : Student Testimonials
  • บริการแปลเอกสารราชการ
    • บริการแปลเอกสารราชการ
  • บริการรับรองเอกสารกงสุล(นิติกรณ์)
    • บริการรับรองเอกสารกงสุล(นิติกรณ์)
  • Notary Public รับรองเอกสาร ทั่วไทย (NYC+)
  • บริการแปลและรับรอง NAATI
    • บริการแปลและรับรอง NAATI
  • บริการขอใบตรวจสอบประวัติอาชญากรรม
    • บริการขอใบตรวจสอบประวัติอาชญากรรม
  • Thai Visa Service
    • Thai Visa Service
  • บริการ Work Permit
    • บริการ Work Permit
  • บริการรับทำบัตร APEC Card (ABTC)
    • บริการขอบัตร Apec Card
  • บริการจดทะเบียนสมรส ไทย-ลาว
    • บริการเตรียมเอกสารและบริการจดทะเบียน
  • เงื่อนไขการใช้บริการ
    • เงื่อนไขการใช้บริการ
  • Contact ติดต่อเรา
  • Blog
  • Home
  • ภาพรวมหลักสูตร : Courses Overview
    • คอร์สติว/เตรียมตัวสอบ
      • TOEIC Preparation Course
      • TOEFL iBT Preparation Course
      • IELTS Preparation Course
      • Digital SAT Preparation Course
      • GED Preparation Course
      • CU-TEP Preparation Course
      • KKU-AELT Preparation Course
      • KEPT Preparation Course
      • TU-GET Preparation Course
    • General English (CEFR Levels) Course
      • มาตรฐาน CEFR คืออะไร? : Understanding CEFR
      • CEFR A1 - Beginner English Course
      • CEFR A2 - Elementary English Course
      • CEFR B1 - Intermediate English Course
      • CEFR B2 - Upper Intermediate English Course
      • CEFR C1 - Advanced English Course
      • CEFR C2 - Proficiency English Course
    • คอร์สเรียนภาษาอังกฤษทั่วไป
      • ภาษาอังกฤษสำหรับเด็กอนุบาล
      • ภาษาอังกฤษสำหรับเด็กประถม
      • ภาษาอังกฤษสำหรับนักเรียนมัธยมต้น
      • ภาษาอังกฤษสำหรับนักเรียนมัธยมปลาย
      • คอร์สภาษาอังกฤษสำหรับนักศึกษาและวัยท
      • ภาษาอังกฤษเพื่อธุรกิจ
      • คอร์สสนทนาภาษาอังกฤษ English Conversation Courses
      • คอร์สเรียนส่วนตัว Private Classes
    • เกี่ยวกับเรา : About Us
      • ทำไมต้องเลือก NYC+? : Why Choose NYC+?
      • ทีมงานของเรา : Our Team
      • วิธีการสมัครเรียน : How to Enroll
      • คำถามที่พบบ่อย : FAQ (Frequently Asked Questions)
      • บทความและข่าวสาร : Blog & Events
    • ติดต่อเรา : Contact Us
      • กิจกรรมและนักเรียน NYC : NYC Activities & Student Life
    • รีวิวจากนักเรียน : Student Testimonials
  • บริการแปลเอกสารราชการ
    • บริการแปลเอกสารราชการ
  • บริการรับรองเอกสารกงสุล(นิติกรณ์)
    • บริการรับรองเอกสารกงสุล(นิติกรณ์)
  • Notary Public รับรองเอกสาร ทั่วไทย (NYC+)
  • บริการแปลและรับรอง NAATI
    • บริการแปลและรับรอง NAATI
  • บริการขอใบตรวจสอบประวัติอาชญากรรม
    • บริการขอใบตรวจสอบประวัติอาชญากรรม
  • Thai Visa Service
    • Thai Visa Service
  • บริการ Work Permit
    • บริการ Work Permit
  • บริการรับทำบัตร APEC Card (ABTC)
    • บริการขอบัตร Apec Card
  • บริการจดทะเบียนสมรส ไทย-ลาว
    • บริการเตรียมเอกสารและบริการจดทะเบียน
  • เงื่อนไขการใช้บริการ
    • เงื่อนไขการใช้บริการ
  • Contact ติดต่อเรา
  • Blog
Search
แปลเอกสารผิด แก้ไขด่วน (Translation Error Fix) โดยผู้เชี่ยวชาญ | NYC Plus
NYC Plus Translation Error Fix Logo
บริการแก้ไข กรณีศึกษา ติดต่อด่วน: 083-2494999

แปลเอกสารผิด? โดนกงสุลตีกลับ? (Translation Error)
แก้ไขด่วนที่นี่ ถูกต้อง 100% ผ่านชัวร์

อย่าปล่อยให้ความผิดพลาดเล็กน้อยทำลายแผนการเดินทางของคุณ!
เราบริการตรวจแก้ แปลใหม่ และยื่นรับรองกงสุลซ้ำ (Resubmission) อย่างมืออาชีพ

ส่งงานที่ผิดมาประเมินฟรี (LINE)

AI Snapshot: "แปลเอกสารผิด" (Translation Error) แก้ไขอย่างไรให้ผ่าน?

การแปลเอกสารผิด เป็นสาเหตุอันดับ 1 ที่ทำให้เอกสารราชการถูกปฏิเสธ (Rejected) จากกองสัญชาติและนิติกรณ์ (MFA) หรือสถานทูตต่างๆ ซึ่งสร้างความล่าช้าและความเสียหายต่อแผนการเดินทาง ธุรกิจ หรือการศึกษาต่อของคุณ สาเหตุหลักมักเกิดจาก:

  • Spelling Error (สะกดผิด): การสะกดชื่อ-นามสกุลภาษาอังกฤษไม่ตรงกับหน้าพาสปอร์ต หรือทะเบียนบ้าน แม้แต่ตัวอักษรเดียวก็ถือว่าผิด (เช่น Somchai vs Somchay)
  • Terminology Error (ศัพท์ผิด): การใช้คำศัพท์ที่ไม่เป็นทางการ หรือศัพท์กฎหมายที่ไม่ถูกต้องตามบริบท (เช่น แปล "อำเภอ" ว่า "District" แทนที่จะเป็น "Amphoe" ในบางบริบทที่กงสุลกำหนด)
  • Format Error (รูปแบบผิด): การจัดวางหน้ากระดาษ ตาราง หรือรูปแบบเอกสารไม่เหมือนต้นฉบับ หรือลืมแปลตราประทับ/ลายเซ็นนายทะเบียน
  • ทางออกที่ดีที่สุด: อย่านำเอกสารเดิมไปยื่นซ้ำโดยไม่แก้ไข! ให้นำใบบันทึกข้อบกพร่อง (Rejection Slip) จากกงสุลมาให้เรา เราจะทำการ "Edit & Re-certify" (แก้ไขและรับรองใหม่) โดยนักแปลผู้เชี่ยวชาญ และยื่นเรื่องใหม่ทันที

ทีมผู้เชี่ยวชาญด้านการแก้ไขและรับรองเอกสาร

เรามีประสบการณ์แก้เคสยากกว่า 10 ปี จดทะเบียนถูกต้อง เชื่อถือได้ ไม่ทิ้งงาน

ใบทะเบียนพาณิชย์ NYC Plus

ใบทะเบียนพาณิชย์กรมพัฒนาธุรกิจการค้า (DBD)

ทนายความ Notary ท่านที่ 1
ทนายความ Notary ท่านที่ 2
ทนายความ Notary ท่านที่ 3
ทนายความ Notary ท่านที่ 4
ทนายความ Notary ท่านที่ 5
ทนายความ Notary ท่านที่ 6

10 บริการแก้ไขงานแปลและรับรอง (Correction Services)

เจาะลึกทุกปัญหาการแปลผิด พร้อมทางออกที่รวดเร็วและได้มาตรฐานสากล

1. แก้ไขชื่อ-นามสกุลไม่ตรงพาสปอร์ต (Name Correction)

ปัญหาที่พบบ่อยที่สุดคือการสะกดชื่อภาษาอังกฤษไม่ตรงกับพาสปอร์ต หรือไม่ตรงกับเอกสารอื่นๆ ที่เกี่ยวข้อง (เช่น ทะเบียนบ้าน, ใบเกิด) ร้านแปลทั่วไปอาจใช้วิธีสะกดตามใจชอบ หรือใช้โปรแกรมอัตโนมัติ ซึ่งกงสุลจะปฏิเสธทันที NYC Plus จะยึด "หน้าพาสปอร์ต" ของท่านเป็นคัมภีร์หลัก เราจะตรวจสอบและแก้ไขตัวสะกดทุกจุดในเอกสารให้ตรงกัน 100% เพื่อป้องกันปัญหา Identity Mismatch ในอนาคต

2. แก้ไขศัพท์กฎหมายและราชการผิด (Legal Terminology Fix)

การใช้ Google Translate หรือพจนานุกรมทั่วไปมักทำให้เกิดความผิดพลาดในการเลือกใช้คำศัพท์ทางกฎหมาย เช่น การแปลคำว่า "อำเภอ" เป็น "District" ในขณะที่บริบทของกรมการกงสุลต้องการคำว่า "Amphoe" หรือการแปลตำแหน่งข้าราชการผิดพลาด เราใช้ฐานข้อมูลศัพท์บัญญัติของกระทรวงการต่างประเทศและราชบัณฑิตยสถาน เพื่อให้มั่นใจว่าทุกคำศัพท์ถูกต้อง เป็นทางการ และได้รับการยอมรับจากหน่วยงานราชการ

3. แก้ไขรูปแบบ (Format) ให้ตรงมาตรฐานกงสุล

กรมการกงสุลให้ความสำคัญกับ "รูปแบบ" (Format) ของเอกสารแปลเป็นอย่างมาก หากการจัดหน้า เส้นตาราง หรือตำแหน่งข้อความไม่เหมือนกับต้นฉบับ อาจถูกมองว่าเป็นเอกสารที่ไม่สมบูรณ์ ทีมกราฟิกและนักแปลของเราจะจัดรูปแบบเอกสารแปลให้เป็น "Mirror Layout" คือเหมือนต้นฉบับเป๊ะๆ ทุกกระเบียดนิ้ว เพื่อให้เจ้าหน้าที่ตรวจสอบได้ง่ายและอนุมัติได้รวดเร็ว

4. แปลแก้ใบเปลี่ยนชื่อ/สกุล (Change of Name Correction)

ใบเปลี่ยนชื่อเป็นเอกสารสำคัญที่ใช้เชื่อมโยงตัวตนระหว่างเอกสารเก่าและใหม่ หากแปลผิด หรือระบุชื่อเก่า/ชื่อใหม่ไม่ชัดเจน จะทำให้เกิดปัญหาลูกโซ่ในการยื่นวีซ่าหรือทำธุรกรรม เราให้บริการแปลแก้ไขใบเปลี่ยนชื่อโดยเน้นความถูกต้องของวันที่ เลขที่เอกสาร และการสะกดชื่อทั้งเก่าและใหม่ ให้ตรงกับฐานข้อมูลทะเบียนราษฎร์อย่างแม่นยำ

5. แปลแก้ทะเบียนสมรสและใบหย่า (Marriage/Divorce Cert Fix)

รายละเอียดในบันทึกทะเบียนสมรส (คร.2) หรือบันทึกการหย่า (คร.6) มีความซับซ้อนและมีผลทางกฎหมายสูง การแปลตกหล่นหรือแปลผิดความหมายอาจทำให้ท่านเสียสิทธิประโยชน์ หรือไม่สามารถดำเนินการทางกฎหมายต่อได้ เราแปลทุกตัวอักษร รวมถึงข้อความในบันทึกถ้อยคำ เงื่อนไขการหย่า และรายละเอียดทรัพย์สิน ให้ครบถ้วนและถูกต้องตามต้นฉบับ

6. แปลแก้วุฒิการศึกษาและทรานสคริปต์ (Academic Document Fix)

ชื่อวิชา ชื่อปริญญา หรือชื่อคณะ ที่แปลไม่ตรงกับมาตรฐานสากล อาจทำให้ท่านพลาดโอกาสในการศึกษาต่อหรือสมัครงาน เราอ้างอิงชื่อปริญญาและรายวิชาตามมาตรฐานของสถาบันการศึกษาต้นสังกัด หรือใช้คำศัพท์สากลที่เทียบเคียงได้ เพื่อให้วุฒิการศึกษาของท่านมีความน่าเชื่อถือและสามารถนำไปเทียบวุฒิในต่างประเทศได้จริง

7. รับรองคำแปลใหม่ (Re-certification)

เมื่อมีการแก้ไขคำแปลแล้ว เอกสารนั้นจะต้องได้รับการ "เซ็นรับรองใหม่" โดยนักแปลหรือบริษัทแปลที่จดทะเบียนถูกต้อง ท่านไม่สามารถนำเอกสารที่มีรอยลิขวิดหรือรอยแก้ด้วยปากกาไปยื่นได้ NYC Plus จะประทับตราบริษัทและเซ็นรับรองคำแปลถูกต้อง (Certified Correct Translation) ในเอกสารชุดใหม่ พร้อมแนบสำเนาบัตรนักแปลตามระเบียบของกรมการกงสุล

8. บริการยื่นกงสุลซ้ำ (Resubmission Service)

ลูกค้าหลายท่านไม่สะดวกหรือไม่ต้องการกลับไปเผชิญกับคิวที่ยาวเหยียดที่กรมการกงสุลอีกครั้ง เรามีบริการ "Resubmission" โดยทีมงานวิ่งเอกสารมืออาชีพที่จะนำงานที่แก้ไขและรับรองแล้วไปยื่นซ้ำให้ท่านทันที เราทราบขั้นตอนและช่องทางในการยื่นงานแก้ไข เพื่อให้ท่านได้รับเอกสารคืนเร็วที่สุด ประหยัดเวลาและค่าใช้จ่ายในการเดินทาง

9. ตรวจสอบคำแปลก่อนยื่นจริง (Professional Proofreading)

สำหรับลูกค้าที่แปลงานมาเอง หรือจ้างร้านอื่นมาแล้วไม่มั่นใจ เรามีบริการ Proofreading เพื่อตรวจสอบความถูกต้องของคำแปล ไวยากรณ์ และรูปแบบ ก่อนที่ท่านจะนำไปยื่นจริง เราจะทำการ Mark จุดที่ผิดและแนะนำวิธีแก้ไขให้ เพื่อเป็นการ Screen เบื้องต้น ช่วยลดความเสี่ยงในการถูกตีกลับและเสียค่าธรรมเนียมฟรี

10. บริการด่วนพิเศษ (Urgent Translation Fix)

ในสถานการณ์ที่ท่านต้องรีบใช้เอกสาร เช่น ต้องเดินทางคืนนี้ หรือต้องยื่นวีซ่าพรุ่งนี้เช้า แต่เอกสารดันแปลผิด! เรามีบริการ "Express Fix" ที่สามารถแก้ไขคำแปลและส่งมอบไฟล์ หรือเอกสารตัวจริงให้ท่านได้ภายใน 1-2 ชั่วโมง (ขึ้นอยู่กับปริมาณงาน) ทีมงานของเราพร้อมสแตนด์บายเพื่อแก้ปัญหาฉุกเฉินให้ท่านทันที

Case Studies: 10 เรื่องจริงจากลูกค้าที่แก้ไขสำเร็จ (Success Stories)

Case 1: สะกดชื่อผิดเพียง 1 ตัวอักษร (Somsak vs Somsakdi)

ปัญหา: ลูกค้านำทะเบียนบ้านไปแปลที่ร้านถ่ายเอกสารทั่วไป ร้านแปลชื่อ "สมศักดิ์" ว่า "Somsak" ตามความเข้าใจ แต่ในพาสปอร์ตของลูกค้าสะกดว่า "Somsakdi" ทำให้เจ้าหน้าที่กงสุลตีกลับเอกสารทันที เนื่องจากชื่อไม่ตรงกัน ซึ่งถือเป็นเรื่องใหญ่ในการยืนยันตัวตน

การแก้ไขและผลลัพธ์: ลูกค้าส่งเอกสารที่ถูกตีกลับมาให้ NYC Plus เราตรวจสอบกับหน้าพาสปอร์ต และทำการแก้ไขตัวสะกดในเอกสารแปลใหม่ทั้งหมดให้เป็น "Somsakdi" ตรงตามพาสปอร์ต พร้อมรับรองคำแปลใหม่ ลูกค้านำไปยื่นกงสุลผ่านในรอบเดียวและทันเวลาเดินทาง

Case 2: แปลยศและตำแหน่งข้าราชการตำรวจผิด

ปัญหา: ในใบรับรองความประพฤติ (CID) มีการระบุยศตำรวจ "ร.ต.อ." ซึ่งนักแปลเดิมแปลผิดเป็น "Police Lieutenant" (ร.ต.ท.) หรือบางทีแปลทับศัพท์ ทำให้ข้อมูลคลาดเคลื่อนและขาดความน่าเชื่อถือเมื่อนำไปยื่นขอวีซ่าทำงานต่างประเทศ

การแก้ไขและผลลัพธ์: ทีมงานของเราอ้างอิงเทียบยศตำรวจไทยกับศัพท์ภาษาอังกฤษมาตรฐานของสำนักงานตำรวจแห่งชาติ โดยแก้ไขเป็น "Pol.Capt." (Police Captain) ซึ่งถูกต้องตามความเป็นจริง และปรับแก้ชื่อตำแหน่งให้สอดคล้องกัน เอกสารได้รับการยอมรับจากสถานทูตปลายทาง

Case 3: รูปแบบวันที่ผิด (Date Format Confusion)

ปัญหา: เอกสารราชการไทยใช้วันที่แบบ พุทธศักราช (เช่น 12/08/2565) ร้านเดิมแปลเป็น คริสต์ศักราชแต่สลับตำแหน่งวันและเดือน (US vs UK format) อย่างไม่สม่ำเสมอ ทำให้เจ้าหน้าที่กงสุลสับสนว่าตกลงเกิดวันที่เท่าไหร่กันแน่

การแก้ไขและผลลัพธ์: เราปรับรูปแบบวันที่ในเอกสารแปลใหม่ทั้งหมดให้เป็นมาตรฐานสากลแบบเต็ม (เช่น 12 August 2022) เพื่อลดความกำกวม และระบุ ค.ศ. ให้ถูกต้องตรงกับ พ.ศ. เอกสารผ่านการรับรองและมีความชัดเจน

Case 4: ลืมแปลตราประทับและลายเซ็นนายทะเบียน

ปัญหา: ลูกค้าแปลสูติบัตรด้วยตัวเอง โดยแปลเฉพาะเนื้อหาข้อมูลส่วนตัว แต่ "เว้นว่าง" ในส่วนของตราประทับครุฑ ตราประจำอำเภอ และลายเซ็นนายทะเบียนไว้ กงสุลแจ้งว่าเอกสารไม่ครบถ้วนสมบูรณ์ตามต้นฉบับ

การแก้ไขและผลลัพธ์: NYC Plus ทำการแปลเพิ่มในส่วนที่ขาดหายไป โดยใส่คำบรรยาย [Official Seal] และ [Signature] พร้อมระบุชื่อนายทะเบียนและตำแหน่งให้ครบถ้วนตามต้นฉบับจริง ทำให้เอกสารสมบูรณ์และผ่านการรับรอง

Case 5: ใช้ภาษาพูดในการแปลเอกสารราชการ

ปัญหา: ในบันทึกการสอบปากคำเพื่อขอใบรับรองโสด มีการใช้ภาษาพูดในการแปล เช่น "He said he is single" ซึ่งดูไม่เป็นทางการและขาดน้ำหนักทางกฎหมาย ทำให้เจ้าหน้าที่กงสุลแนะนำให้ไปแก้สำนวนใหม่

การแก้ไขและผลลัพธ์: เราเรียบเรียงสำนวนใหม่ทั้งหมดโดยใช้ "Legal English" หรือภาษากฎหมาย เช่นเปลี่ยนเป็น "The deponent stated that his marital status is single..." ซึ่งมีความเป็นทางการและน่าเชื่อถือ เอกสารผ่านการรับรองและนำไปใช้จดทะเบียนสมรสต่างประเทศได้

Case 6: แปลเองแล้วผิดไวยากรณ์ (Grammar Breakdown)

ปัญหา: ลูกค้ามีความรู้ภาษาอังกฤษระดับหนึ่งจึงลองแปลหนังสือรับรองบริษัทเอง แต่โครงสร้างประโยคผิดเพี้ยน (Broken English) และใช้ Tense ผิด ทำให้ความหมายเปลี่ยนไปจากต้นฉบับอย่างสิ้นเชิง กงสุลจึงปฏิเสธการรับรอง

การแก้ไขและผลลัพธ์: เราแนะนำให้แปลใหม่ทั้งฉบับโดยนักแปลมืออาชีพ เพื่อให้ได้ความถูกต้องแม่นยำของเนื้อหาและไวยากรณ์ ลูกค้าได้รับงานแปลฉบับใหม่ที่มีคุณภาพสูงและผ่านการรับรองอย่างรวดเร็ว

Case 7: ร้านแปลเดิมปิดหนี ไม่รับผิดชอบงานแก้

ปัญหา: ลูกค้าจ้างร้านแปลราคาถูกทางออนไลน์ เมื่องานโดนตีกลับพยายามติดต่อให้แก้ แต่ร้านบล็อกไลน์และปิดเพจหนี ทำให้ลูกค้าเสียเงินฟรีและเสียเวลามาก

การแก้ไขและผลลัพธ์: NYC Plus เข้ามาช่วยรับช่วงต่อ โดยเรารับงานมาตรวจสอบและแก้ไขใหม่ให้ถูกต้องตามมาตรฐานกงสุล ในราคาที่สมเหตุสมผล ลูกค้าประทับใจในความรับผิดชอบและความเป็นมืออาชีพของเรา

Case 8: เอกสารโบราณ ลายมือเขียน อ่านยากมาก

ปัญหา: สูติบัตรแบบเก่าเมื่อ 40-50 ปีก่อน เขียนด้วยลายมือหวัดๆ หมึกจาง ร้านแปลทั่วไปอ่านไม่ออกหรือเดาคำผิด ทำให้ข้อมูลสำคัญเช่นชื่อบิดามารดาผิดเพี้ยนไป

การแก้ไขและผลลัพธ์: เรามีผู้เชี่ยวชาญที่มีประสบการณ์ในการแกะลายมือเอกสารเก่า (Paleography experience) ช่วยวิเคราะห์และเทียบเคียงข้อมูลจากทะเบียนบ้านปัจจุบัน เพื่อให้ได้ข้อมูลที่ถูกต้องที่สุดก่อนทำการแปล

Case 9: ชื่อสถานที่สะกดไม่ตรงกับฐานข้อมูลราชการ

ปัญหา: ชื่อตำบล "เกาะเกร็ด" ถูกแปลเป็น "Koh Kret" ตามป้ายบอกทาง แต่ในฐานข้อมูลกรมการกงสุลอ้างอิงราชบัณฑิตยสถานว่า "Ko Kret" ทำให้เกิดข้อโต้แย้ง

การแก้ไขและผลลัพธ์: เราตรวจสอบชื่อสถานที่ทั้งหมดกับฐานข้อมูลราชบัณฑิตยสถานและประกาศของกรมการปกครอง เพื่อให้การสะกดชื่อสถานที่ถูกต้องตามหลักเกณฑ์ที่กงสุลยึดถือ

Case 10: คำนำหน้าชื่อผิด (Title Error) ในเอกสารสำคัญ

ปัญหา: ในสูติบัตรระบุเป็น "เด็กหญิง" (Girl) แต่ในคำแปลระบุเป็น "Miss" หรือ "Mrs." ซึ่งขัดแย้งกับข้อเท็จจริง ณ เวลาเกิด ทำให้เอกสารมีความขัดแย้งในตัวเอง

การแก้ไขและผลลัพธ์: เราแก้ไขคำนำหน้าชื่อให้ตรงกับสถานะในเอกสารต้นฉบับ ณ เวลานั้นๆ อย่างเคร่งครัด เพื่อรักษาความถูกต้องของข้อมูลประวัติส่วนบุคคล

⚠️ ข้อควรระวังและคำแนะนำพิเศษจากผู้เชี่ยวชาญ

  • ห้ามใช้น้ำยาลบคำผิดเด็ดขาด: หากเอกสารแปลมีจุดผิด แม้เพียงตัวอักษรเดียว ห้ามใช้ลิขวิด หรือขีดฆ่าเขียนใหม่ เพราะถือเป็นเอกสารชำรุดทันที ต้องพิมพ์ใหม่และเซ็นรับรองใหม่ทั้งชุดเท่านั้น
  • เก็บ "ใบบันทึกข้อบกพร่อง" ไว้เสมอ: เมื่อเอกสารโดนตีกลับ เจ้าหน้าที่จะแนบกระดาษเล็กๆ ที่ระบุจุดผิดมาด้วย (Rejection Slip) ห้ามทิ้ง! ให้นำมาให้เรา เพราะมันคือลายแทงที่บอกวิธีแก้ไขที่ตรงจุดที่สุด ช่วยให้งานผ่านเร็วขึ้น
  • ระวังชื่อภาษาอังกฤษในเอกสารเก่า: หากท่านเคยทำพาสปอร์ตเล่มเก่า บัตรเครดิต หรือเอกสารธนาคาร ต้องตรวจสอบว่าสะกดชื่อเหมือนกันหรือไม่ หากไม่เหมือนกัน อาจต้องเลือกยึดตามพาสปอร์ตปัจจุบันเป็นหลัก หรือทำการแก้ไขเอกสารอื่นๆ ให้สอดคล้องกัน

คำถามที่พบบ่อย (FAQ) เกี่ยวกับการแก้ไขงานแปล

Q1: แปลผิดนิดเดียว สามารถแก้ด้วยปากกาแล้วเซ็นกำกับได้ไหม?

คำตอบคือ ไม่ได้เด็ดขาดครับ เอกสารราชการที่นำไปยื่นสถานทูตหรือกรมการกงสุล ต้องมีความเรียบร้อย สมบูรณ์ และปราศจากรอยขีดฆ่า รอยลบ หรือการแก้ไขด้วยลายมือใดๆ (ยกเว้นลายเซ็นผู้รับรอง)

หากพบจุดผิดแม้แต่จุดเดียว ขั้นตอนที่ถูกต้องคือต้องทำการแก้ไขในไฟล์ต้นฉบับ พิมพ์ออกมาใหม่ และให้นักแปลหรือผู้มีอำนาจลงนามเซ็นรับรองใหม่ทั้งชุด การฝืนใช้เอกสารที่มีรอยแก้จะทำให้ถูกตีกลับซ้ำสอง และเสียเวลามากกว่าเดิมครับ

Q2: ค่าบริการแก้ไขงานแปลคิดอย่างไร แพงไหม?

ค่าบริการขึ้นอยู่กับ "ปริมาณงาน" และ "ที่มาของงานเดิม" ครับ:

  • หากเป็นงานที่แปลจาก NYC Plus แล้วเกิดความผิดพลาดจากทางเรา เราแก้ไขให้ฟรี 100% ไม่มีค่าใช้จ่ายใดๆ
  • หากเป็นงานที่แปลมาจากที่อื่น เราต้องขอดูไฟล์งานเดิม (Word) หากแก้ไขเล็กน้อยจะคิดค่าบริการเริ่มต้นเพียงหลักร้อยบาท
  • แต่หากท่านไม่มีไฟล์งานเดิม หรือคำแปลเดิมคุณภาพแย่มากจนต้องแปลใหม่หมด ค่าบริการจะเท่ากับการแปลใหม่ (เริ่มต้นหลักร้อยถึงพันบาท) เพื่อให้ได้งานที่มีคุณภาพผ่านเกณฑ์กงสุลครับ
Q3: ใช้เวลาแก้นานไหม ถ้าด่วนรอรับได้เลยหรือไม่?

สำหรับงานแก้ไขทั่วไป เราสามารถดำเนินการให้เสร็จสิ้นภายใน 1 วันทำการ ครับ ท่านส่งเรื่องมาวันนี้ พรุ่งนี้ได้รับงานที่แก้เสร็จแล้วพร้อมยื่น

ในกรณีที่ท่านต้องการ "ด่วนพิเศษ" (Urgent) เช่น ต้องบินคืนนี้ หรือยื่นวีซ่าพรุ่งนี้เช้า หากปริมาณงานไม่มาก (1-2 หน้า) ท่านสามารถรอรับงานแก้ไขได้เลยภายใน 1-2 ชั่วโมงที่สำนักงานของเรา หรือรอรับไฟล์ทางอีเมล/ไลน์ได้ทันทีครับ

Q4: NYC Plus รับประกันว่าจะยื่นกงสุลผ่านหรือไม่?

เรากล้า รับประกันผลงาน 100% ครับ เนื่องจากเรามีประสบการณ์ยาวนานและทราบหลักเกณฑ์การตรวจเอกสารของกองสัญชาติและนิติกรณ์เป็นอย่างดี

ก่อนส่งมอบงาน เรามีทีมตรวจสอบ (QC) อย่างละเอียด หากงานที่เราแก้ไขให้ยังถูกปฏิเสธด้วยสาเหตุเดิม (ซึ่งแทบไม่เคยเกิดขึ้น) เรายินดีรับผิดชอบแก้ไขให้ใหม่ทันทีโดยไม่มีค่าใช้จ่าย หรือคืนเงินค่าบริการเต็มจำนวน เพื่อความสบายใจสูงสุดของลูกค้าครับ

Q5: ชื่อภาษาอังกฤษสะกดไม่เหมือนพาสปอร์ตได้ไหม?

ไม่ได้ครับ กฎเหล็กของกรมการกงสุลและสถานทูตทุกแห่งคือ ชื่อ-นามสกุลในเอกสารแปลภาษาอังกฤษ "ต้องตรงกับหน้าพาสปอร์ตทุกตัวอักษร"

แม้ว่าท่านจะรู้สึกว่าคำแปลของท่านถูกต้องตามหลักการอ่านออกเสียงมากกว่า แต่ในทางราชการ พาสปอร์ตถือเป็นเอกสารยืนยันตัวตนสูงสุด หากสะกดไม่ตรงกัน จะถือว่าเป็นคนละคนกันทันที ดังนั้นต้องยึดตามพาสปอร์ตเป็นหลักครับ หากพาสปอร์ตผิด ท่านควรไปแก้พาสปอร์ตก่อนครับ

Q6: แปลจากร้านอื่นมา NYC Plus แก้ให้ได้ไหม?

ได้แน่นอนครับ เรายินดีรับแก้ปัญหางานแปลจากทุกที่ ไม่ว่าท่านจะแปลเอง หรือจ้างร้านอื่นมาแล้วโดนเท หรือร้านเดิมปิดหนี

เพียงท่านส่งไฟล์งานเดิม (Word หรือ PDF) หรือถ่ายรูปเอกสารที่โดนแก้มาให้เรา เราจะประเมินว่าสามารถแก้ไขจากของเดิมได้หรือไม่ หรือควรแปลใหม่เพื่อให้ได้งานที่ดีกว่า เราพร้อมเป็นที่ปรึกษาและช่วยท่านแก้ปัญหาให้จบครับ

Q7: ต้องใช้เอกสารตัวจริงในการแก้ไขหรือไม่?

สำหรับการ "แก้ไขคำแปล" ท่านสามารถส่งไฟล์ภาพถ่าย หรือสแกนเอกสารที่ชัดเจนมาทาง LINE หรือ Email ได้เลยครับ ไม่จำเป็นต้องใช้ตัวจริง

แต่หากท่านต้องการให้เรา "นำไปยื่นรับรองกงสุลให้ใหม่" (Service) ท่านจำเป็นต้องส่งเอกสารต้นฉบับตัวจริงมาให้เรา (ทางไปรษณีย์ หรือ Messenger) เพราะกรมการกงสุลต้องประทับตรารับรองลงบนคำแปลที่ประกบกับสำเนาต้นฉบับครับ

Q8: เอกสารแปลมีวันหมดอายุไหม?

ตัวคำแปลเอง ไม่มีวันหมดอายุ ครับ ตราบใดที่เนื้อหาในต้นฉบับยังไม่เปลี่ยนแปลง

อย่างไรก็ตาม "เอกสารต้นฉบับ" บางประเภทมีอายุการใช้งานจำกัด เช่น ใบรับรองความประพฤติ (CID), ใบรับรองโสด หรือหนังสือรับรองบริษัท ซึ่งมักมีอายุ 3-6 เดือน หากต้นฉบับหมดอายุ ท่านต้องขอต้นฉบับใหม่และทำการแปลใหม่ (หรืออัพเดทวันที่ในคำแปลเดิม) จึงจะนำไปใช้งานได้ครับ

Q9: มีบริการส่งไปรษณีย์คืนไหม ถ้าไม่สะดวกไปรับเอง?

มีครับ เรามีบริการจัดส่งเอกสารคืนถึงมือท่านทั่วประเทศและทั่วโลก

  • ในประเทศ: ส่งด่วน EMS หรือ Kerry (ได้รับภายใน 1-2 วัน)
  • กรุงเทพฯ ปริมณฑล: เรียก Grab/Lalamove รับ-ส่งเอกสารด่วน (คิดค่าส่งตามระยะทางจริง)
  • ต่างประเทศ: บริการส่ง DHL / FedEx ราคาพิเศษ พร้อม Tracking Number เช็คสถานะได้ตลอด 24 ชม.
Q10: ร้านเปิดวันไหนบ้าง ติดต่อได้ทางไหนเร็วสุด?

สำนักงานของเราเปิดทำการ วันจันทร์ - วันเสาร์ เวลา 09:00 - 18:00 น. ครับ (หยุดวันอาทิตย์และวันหยุดนักขัตฤกษ์)

ช่องทางติดต่อที่รวดเร็วที่สุดคือ LINE: @NYCLI ซึ่งมีเจ้าหน้าที่คอยตอบคำถามและประเมินราคาให้ท่านตลอดเวลา หรือโทรสายด่วน 083-2494999 หากมีเรื่องเร่งด่วนครับ

พื้นที่ให้บริการรับ-ส่งเอกสารแก้ไขทั่วไทย

□ กรุงเทพมหานคร (บริการ Messenger รับงานแก้ด่วน)

สำนักงานใหญ่: ลาดพร้าว 95 (วังทองหลาง) ใกล้จุดสำคัญและกรมการกงสุล (แจ้งวัฒนะ/MBK)

เรามีแมสเซนเจอร์วิ่งรับ-ส่งเอกสารแก้ด่วนครอบคลุมทุกเขต: พระนคร, ดุสิต, บางรัก, ปทุมวัน, สาทร, ยานนาวา, พญาไท, ห้วยขวาง, ดินแดง, จตุจักร, บางซื่อ, ลาดพร้าว, วัฒนา, คลองเตย, สวนหลวง, บางนา, ประเวศ, และทุกเขตทั่ว กทม.

□ ต่างจังหวัด (ส่งไปรษณีย์ EMS/Kerry)

ไม่ว่าท่านจะอยู่ที่ไหน เราพร้อมให้บริการแก้ไขปัญหาเอกสารให้ท่านเสมือนมาด้วยตัวเอง รองรับลูกค้าจากทุกจังหวัด: เชียงใหม่, เชียงราย, ชลบุรี, ระยอง, ภูเก็ต, สงขลา (หาดใหญ่), ขอนแก่น, นครราชสีมา (โคราช), อุดรธานี และทั่วประเทศไทย ส่งเอกสารมา เราแก้แล้วส่งกลับ รวดเร็ว ปลอดภัย

NYC Plus Logo

บริษัท เอ็นวายซี ทรานสเลชั่น แอนด์ โนตารี่ เซอร์วิส จำกัด
ผู้เชี่ยวชาญการแก้ไขเอกสารถูกปฏิเสธ รับรองนิติกรณ์ และแปลเอกสารด่วน
เลขทะเบียนนิติบุคคล: 0435567000061

LINE: @INOTARY
Tel: 083-2494999

บริการที่เกี่ยวข้อง

แก้ไขคำแปลผิด รับรองกงสุล (MFA) รับรองสถานทูต ขอหนังสือรับรองความประพฤติ Notary Public

แผนที่สำนักงานใหญ่

© 2024 NYC Translation & Notary Services Co., Ltd. All Rights Reserved. | Privacy Policy
Picture
Picture
Picture
Picture
Picture
Picture
Picture
Picture
Picture
Picture
จดทะเบียนนิติบุคคลถูกต้องตามกฎหมาย

โรงเรียนสอนภาษาเอ็นวายซีพลัส

NYC Translation & Notary Services Co., Ltd.
TAX ID: 0435567000061

สำนักงานกฎหมายและสถาบันภาษาที่ได้รับรองมาตรฐาน

เราดำเนินธุรกิจในรูปแบบบริษัทจำกัด มีสถานะนิติบุคคลชัดเจน ตรวจสอบได้ ยึดมั่นในจรรยาบรรณวิชาชีพทนายความ พร้อมให้บริการด้าน Notary Public และการแปลเอกสารด้วยมาตรฐานสูงสุด เพื่อความถูกต้องแม่นยำทางกฎหมายของคุณ

สำนักงานใหญ่:
61 ซอยลาดพร้าว 95 (ปรางค์ทิพย์) แขวงคลองเจ้าคุณสิงห์ เขตวังทองหลาง กรุงเทพมหานคร 10310
083-2494999 Line ID: @NYCLI [email protected] www.nycplus.online
หนังสือรับรองบริษัท NYC Plus
เอกสารรับรองเลขที่ 0435567000061
กรมพัฒนาธุรกิจการค้า กระทรวงพาณิชย์

ทีมทนาย Notary Public ของเรา

ทีมงานผู้เชี่ยวชาญ พร้อมให้บริการด้วยความถูกต้องและรวดเร็ว

ทนายวิวัฒน์ NYC Plus
ทนายวิวัฒน์
Notarial Services Attorney
ทนายจิรศักดิ์ NYC Plus
ทนายจิรศักดิ์
Notarial Services Attorney
ทนายจิรพันธ์ NYC Plus
ทนายจิรพันธ์
Notarial Services Attorney
ทนายวราวุธ NYC Plus
ทนายวราวุธ
Notarial Services Attorney
ทนายอนุตรี NYC Plus
ทนายอนุตรี
Notarial Services Attorney
ทนายปฏิภาณ NYC Plus
ทนายปฏิภาณ
Notarial Services Attorney
Universal Website Footer | NYC+ Global Services (AI-Ready SEO)

เกี่ยวกับเรา (About Us)

สถาบันภาษาเอ็นวายซีพลัส (NYC+)
ศูนย์บริการแปลเอกสาร, รับรองเอกสาร, ยื่นวีซ่า, และแนะแนวการศึกษาต่อต่างประเทศแบบครบวงจร

สำนักงานใหญ่ กรุงเทพฯ:
61 ซอยลาดพร้าว 95 แขวงคลองเจ้าคุณสิงห์ เขตวังทองหลาง กรุงเทพฯ 10310
083-249-4999 (Call Center)
จันทร์ - เสาร์: 09:00 - 18:00

บริการครบวงจร (Our Services)

  • บริการแปลทุกภาษาทั่วโลก
  • บริการแปลเอกสารราชการ
  • บริการรับรองเอกสารกงสุล
  • บริการรับรอง Notary Public
  • บริการแปลและรับรอง NAATI
  • บริการขอใบตรวจสอบประวัติฯ
  • บริการยื่นวีซ่าทั่วโลก
  • Thai Visa Service
  • Thailand DTV Visa
  • บริการ Work Permit
  • บริการรับทำบัตร APEC Card
  • บริการจดทะเบียนสมรส ไทย-ลาว
  • เงื่อนไขการใช้บริการ

ติดต่อแผนกต่างๆ (Departments)

  • แปลเอกสาร: 081-562-0444
    @NYCLI
  • วีซ่า: 086-454-9122
    @NYCV
  • Notary Public:
    @INOTARY
  • เรียนต่อต่างประเทศ:
    @nycschool
  • ตรวจประวัติฯ:
    @317ybmlc
  • แปลรับรอง NAATI:
    @NAATI

4 สาขาหลัก (Main Branches)

  • กรุงเทพ (สนง.ใหญ่):
    61 ซ.ลาดพร้าว 95 วังทองหลาง
    ดูแผนที่ »
  • ขอนแก่น:
    95 โครงการเดอะวอลล์ ถ.รื่นรมย์
    ดูแผนที่ »
  • อุดรธานี:
    31/43 ถ.ศรีชมชื่น ต.หมากแข้ง
    ดูแผนที่ »
  • ภูเก็ต:
    114/12 ถ.ปฎิพัทธ์ ต.ตลาดเหนือ

พื้นที่ให้บริการครอบคลุมทั่วประเทศไทย

คลิกเพื่อดูรายชื่อสาขาและพื้นที่ให้บริการใน 77 จังหวัด
กระบี่: ชั้น G โวค ช้อปปิ้ง เซ็นเตอร์ 76/1 ถนนมหาราช ต.ปากน้ำ อ.เมือง 81000
กรุงเทพมหานคร: 61 ซอยลาดพร้าว 95 แขวงคลองเจ้าคุณสิงห์ เขตวังทองหลาง 10310
กาญจนบุรี: 87 ถนนปากแพรก ต.บ้านเหนือ อ.เมือง 71000
กาฬสินธุ์: (บริการผ่านช่องทางออนไลน์/ไปรษณีย์)
กำแพงเพชร: (บริการผ่านช่องทางออนไลน์/ไปรษณีย์)
ขอนแก่น: 95 โครงการเดอะวอลล์ ถนนรื่นรมย์ ต.ในเมือง อ.เมือง 40000
จันทบุรี: ชั้น G ศูนย์การค้าเซ็นทรัล จันทบุรี 199 หมู่ที่ 7 ต.จันทนิมิต อ.เมือง 22000
ฉะเชิงเทรา: 88/1-2 ถนนศรีโสธรตัดใหม่ ต.หน้าเมือง อ.เมือง 24000
ชลบุรี (พัทยา): 415/17 เฉลิมพระเกียรติ 18 ต.หนองปรือ อ.บางละมุง 20260
ชัยนาท: 222/55 ถนนวงษ์โต ต.ในเมือง อ.เมือง 17000
ชัยภูมิ: ชั้น 1 โรบินสัน ชัยภูมิ 111/1 หมู่ 5 ต.ในเมือง อ.เมือง 36000
ชุมพร: 188/5 ถนนปรมินทรมรรคา ต.ท่าตะเภา อ.เมือง 86000
เชียงราย: 70 หมู่ 5 ถนนเวียงชัย-บ้านเหล่า ต.เมืองชุม อ.เวียงชัย 57210
เชียงใหม่: 140/74 M.2 หนองป่าครั่ง อ.เมือง 50000
ตรัง: ชั้น 1 โรบินสัน ตรัง 155/8 ถนนพัทลุง ต.ทับเที่ยง อ.เมือง 92000
ตราด: 99/9 ถนนสุขุมวิท ต.วังกระแจะ อ.เมือง 23000
ตาก: ชั้น 1 โรบินสัน แม่สอด 99/28 ถนนสายเอเชีย ต.แม่ปะ อ.แม่สอด 63110
นครนายก: ชั้น 1 โลตัส นครนายก 141 หมู่ 1 ต.นครนายก อ.เมือง 26000
นครปฐม: ชั้น 2 ศูนย์การค้าเซ็นทรัล นครปฐม 833 ถนนเพชรเกษม ต.สนามจันทร์ อ.เมือง 73000
นครพนม: 222/1 ถนนอภิบาลบัญชา ต.ในเมือง อ.เมือง 48000
นครราชสีมา: ชั้น 4 ศูนย์การค้าเดอะมอลล์ โคราช 1242/2 ถนนมิตรภาพ ต.ในเมือง อ.เมือง 30000
นครศรีธรรมราช: 10 ถนนราชดำเนิน 75 ต.ในเมือง อ.เมือง 80000
นครสวรรค์: 299/300 หมู่4 ต.นครสวรรค์ตก อ.เมือง 60000
นนทบุรี: ชั้น 3 ศูนย์การค้าเซ็นทรัล เวสต์เกต 199/1-2 หมู่ 6 ต.เสาธงหิน อ.บางใหญ่ 11140
นราธิวาส: 45/12-13 ถนนภูผาภักดี ต.บางนาค อ.เมือง 96000
น่าน: 11/1 ถนนมหายศ ต.ในเวียง อ.เมือง 55000
บึงกาฬ: 249/12 ถนนบึงกาฬ-พังโคน ต.บึงกาฬ อ.เมือง 38000
บุรีรัมย์: ชั้น 2 โรบินสัน บุรีรัมย์ 125 หมู่ 10 ต.กระสัง อ.เมือง 31000
ปทุมธานี: ชั้น 2 ศูนย์การค้าฟิวเจอร์พาร์ค รังสิต 94 ถนนพหลโยธิน ต.ประชาธิปัตย์ อ.ธัญบุรี 12130
ประจวบคีรีขันธ์ (หัวหิน): 31/768 ซอยหมู่บ้าน ทางรถไฟตะวันตก ต.หัวหิน 77110
ปราจีนบุรี: 63/1 ถนนราษฎรดำริ ต.หน้าเมือง อ.เมือง 25000
ปัตตานี: 33/4 ถนนเจริญประดิษฐ์ ต.สะบารัง อ.เมือง 94000
พระนครศรีอยุธยา: ชั้น 1 ศูนย์การค้าเซ็นทรัล อยุธยา 129/1 หมู่ 3 ต.คลองสวนพลู อ.พระนครศรีอยุธยา 13000
พะเยา: ชั้น 1 ท็อปส์ พลาซ่า พะเยา 99 หมู่ 4 ต.ท่าวังทอง อ.เมือง 56000
พังงา: 88/2 ถนนเพชรเกษม ต.ท้ายช้าง อ.เมือง 82000
พัทลุง: 112/15 ถนนราเมศวร์ ต.คูหาสวรรค์ อ.เมือง 93000
พิจิตร: 39/70, ถนนสระหลวง ต.ในเมือง อ.เมือง 66000
พิษณุโลก: ชั้น 3 ศูนย์การค้าเซ็นทรัล พิษณุโลก 9/99 หมู่ 5 ต.พลายชุมพล อ.เมือง 65000
เพชรบุรี: ชั้น 1 โรบินสัน ไลฟ์สไตล์ เพชรบุรี 167/1 หมู่ 1 ต.สมอพลือ อ.บ้านลาด 76150
เพชรบูรณ์: 26/2 ถนนสระบุรี-หล่มสัก ต.ในเมือง อ.เมือง 67000
แพร่: 18/1 ถนนยันตรกิจโกศล ต.ในเวียง อ.เมือง 54000
ภูเก็ต: 114/12 ถ.ปฎิพัทธ์ ต.ตลาดเหนือ อ.เมือง 83000
มหาสารคาม: ชั้น 1 เสริมไทยคอมเพล็กซ์ 90 ถนนนครสวรรค์ ต.ตลาด อ.เมือง 44000
มุกดาหาร: ชั้น 1 โรบินสัน มุกดาหาร 25 ถนนชยางกูร ข. ต.มุกดาหาร อ.เมือง 49000
แม่ฮ่องสอน: 89/1 ถนนขุนลุมประพาส ต.จองคำ อ.เมือง 58000
ยโสธร: 99/44 ถนนแจ้งสนิท ต.ในเมือง อ.เมือง 35000
ยะลา: 14-16 ถนนสิโรรส ต.สะเตง อ.เมือง 95000
ร้อยเอ็ด: 181 หมู่ที่ 4 บ้านยางใหญ่ ต.ยางใหญ่ อ.จังหาร 45000
ระนอง: 333/3 ถนนเรืองราษฎร์ ต.เขานิเวศน์ อ.เมือง 85000
ระยอง: 99 ถนนสุขุมวิท ต.ท่าประดู่ อ.เมือง 21000
ราชบุรี: ชั้น 1 โรบินสัน ราชบุรี 91/1 ถนนศรีสุริยวงศ์ ต.หน้าเมือง อ.เมือง 70000
ลพบุรี: 299/1-2 ถนนนเรศวร ต.ทะเลชุบศร อ.เมือง 15000
ลำปาง: 260/239 ถนนฉัตรไชย ต.สบตุ๋ย อ.เมือง 52100
ลำพูน: ชั้น 1 แจ่มฟ้าช้อปปิ้งมอลล์ 172/1 หมู่ 5 ต.เวียงยอง อ.เมือง 51000
เลย: 123 ถนนร่วมใจ ต.กุดป่อง อ.เมือง 42000
ศรีสะเกษ: 88/11 ถนนขุขันธ์ ต.เมืองใต้ อ.เมือง 33000
สกลนคร: 1294/4 ถนนสุขเกษม ต.ธาตุเชิงชุม อ.เมือง 47000
สงขลา (หาดใหญ่): นิพัทธ์ภักดี ต.หาดใหญ่ อ.หาดใหญ่ 90110
สตูล: 12/8 ถนนสตูลธานี ต.พิมาน อ.เมือง 91000
สมุทรปราการ: ชั้น 3 ศูนย์การค้าเมกาบางนา 39 หมู่ 6 ถนนบางนา-ตราด ต.บางแก้ว อ.บางพลี 10540
สมุทรสงคราม: 125/11 ถนนทางเข้าเมือง ต.แม่กลอง อ.เมือง 75000
สมุทรสาคร: ชั้น 1 ศูนย์การค้าเซ็นทรัล มหาชัย 98 หมู่ 4 ต.นาดี อ.เมือง 74000
สระแก้ว: 44/14-15 ถนนสุวรรณศร ต.สระแก้ว อ.เมือง 27000
สระบุรี: 111/1 ถนนพหลโยธิน ต.ปากเพรียว อ.เมือง 18000
สิงห์บุรี: 955/89 ถนนวิไลจิตต์ ต.บางพุทรา อ.เมือง 16000
สุโขทัย: 1/11 ถนนจรดวิถีถ่อง ต.ธานี อ.เมือง 64000
สุพรรณบุรี: ชั้น 1 โรบินสัน สุพรรณบุรี 499 หมู่ 5 ต.ท่าระหัด อ.เมือง 72000
สุราษฎร์ธานี: ชั้น 2 ศูนย์การค้าเซ็นทรัล สุราษฎร์ธานี 88 หมู่ 10 ต.วัดประดู่ อ.เมือง 84000
สุรินทร์: ชั้น 1 โรบินสัน สุรินทร์ 99 ถนนจิตรบำรุง ต.ในเมือง อ.เมือง 32000
หนองคาย: 161 หมู่ 1 ต.ปะโค อ.เมือง 43000
หนองบัวลำภู: 155/1 หมู่ 3 ถนนอุดร-เลย ต.หนองบัว อ.เมือง 39000
อ่างทอง: 23/1 ถนนอ่างทอง-สิงห์บุรี ต.ตลาดหลวง อ.เมือง 14000
อำนาจเจริญ: 199/88 ถนนชยางกูร ต.บุ่ง อ.เมือง 37000
อุดรธานี: 31/43 ถ.ศรีชมชื่น ต.หมากแข้ง อ.เมือง 41000
อุตรดิตถ์: ชั้น 1 ฟรายเดย์ สรรพสินค้า 15/1-3 ถนนบรมอาสน์ ต.ท่าอิฐ อ.เมือง 53000
อุทัยธานี: 123/1 ถนนศรีอุทัย ต.อุทัยใหม่ อ.เมือง 61000
อุบลราชธานี: ชั้น 3 ศูนย์การค้าเซ็นทรัล อุบลราชธานี 311 หมู่ 7 ต.แจระแม อ.เมือง 34000
คลิกเพื่อดูพื้นที่ให้บริการใน 50 เขต กรุงเทพมหานคร
เขตคลองเตย: 1/1 อาคารเอ็มโพเรียม ทาวเวอร์ 622 ถนนสุขุมวิท
เขตคลองสาน: ชั้น G ไอคอนสยาม 299 ซอยเจริญนคร 5
เขตคลองสามวา: 99/9 บิ๊กซี เอ็กซ์ตร้า สุวินทวงศ์
เขตคันนายาว: ชั้น 2 ศูนย์การค้าแฟชั่นไอส์แลนด์
เขตจตุจักร: ชั้น 3 ศูนย์การค้าเซ็นทรัล ลาดพร้าว
เขตจอมทอง: 333/1 ถนนสมเด็จพระเจ้าตากสิน
เขตดอนเมือง: 222/77 สนามบินดอนเมือง
เขตดินแดง: 111/22 อาคารฟอร์จูนทาวน์
เขตดุสิต: 99/9 อาคารศุภาลัย พรีมา ริวา
เขตตลิ่งชัน: 89 โครงการเดอะเซอร์เคิล ราชพฤกษ์
เขตทวีวัฒนา: 188/88 หมู่บ้านกรีนวิลล์
เขตทุ่งครุ: 78/123 ถนนประชาอุทิศ
เขตธนบุรี: 99 โครงการเสริมศุข พลาซ่า
เขตบางกอกน้อย: ชั้น 2 ศูนย์การค้าเซ็นทรัล ปิ่นเกล้า
เขตบางกอกใหญ่: 112/5 ถนนอรุณอมรินทร์
เขตบางกะปิ: ชั้น G เดอะมอลล์ไลฟ์สโตร์ บางกะปิ
เขตบางขุนเทียน: 160/3 ถนนพระรามที่ 2
เขตบางเขน: 33/44 ถนนพหลโยธิน
เขตบางคอแหลม: 2210/8 โครงการเทอร์มินอล 21 พระราม 3
เขตบางแค: ชั้น 1 เดอะมอลล์ บางแค
เขตบางซื่อ: 108/1 โครงการเกตเวย์ แอท บางซื่อ
เขตบางนา: 428 อาคารบางนา ทาวเวอร์ A
เขตบางบอน: 25/25 ถนนเอกชัย
เขตบางพลัด: ชั้น 1 ตั้งฮั่วเส็ง ธนบุรี
เขตบางรัก: ชั้น 12 อาคารยูไนเต็ด เซ็นเตอร์
เขตบึงกุ่ม: 55/55 ถนนประเสริฐมนูกิจ
เขตปทุมวัน: ชั้น 5 ศูนย์การค้าสยามพารากอน
เขตประเวศ: ชั้น 2 ศูนย์การค้าพาราไดซ์ พาร์ค
เขตป้อมปราบศัตรูพ่าย: 447 ถนนหลวง
เขตพญาไท: ชั้น 10 อาคารพหลโยธินเพลส
เขตพระโขนง: 101 อาคารทรู ดิจิทัล พาร์ค
เขตพระนคร: 155 ถนนจักรพงษ์
เขตภาษีเจริญ: ชั้น 3 ศูนย์การค้าซีคอน บางแค
เขตมีนบุรี: ชั้น 1 โลตัส มีนบุรี
เขตยานนาวา: 999/9 อาคารสำนักงานเซ็นทรัล พระราม 3
เขตราชเทวี: ชั้น 2 อาคารเซ็นจูรี่ เดอะมูฟวี่ พลาซ่า
เขตราษฎร์บูรณะ: 444/1 ถนนราษฎร์บูรณะ
เขตลาดกระบัง: 98/9 โครงการโรบินสัน ไลฟ์สไตล์ ลาดกระบัง
เขตลาดพร้าว: 555 โครงการเดอะคริสตัล เอกมัย-รามอินทรา
เขตวังทองหลาง (สนง.ใหญ่): 61 ซอยลาดพร้าว 95
เขตวัฒนา: 88/8 สุขุมวิท 55 (ทองหล่อ)
เขตสวนหลวง: 99/99 โครงการธัญญาพาร์ค
เขตสะพานสูง: 111/2 โครงการสัมมากรเพลส
เขตสัมพันธวงศ์: 222 ถนนเยาวราช
เขตสาทร: ชั้น 15 อาคารสาทร สแควร์
เขตสายไหม: 9/99 ถนนสุขาภิบาล 5
เขตหนองแขม: 888/11 ถนนเพชรเกษม
เขตหนองจอก: ชั้น 1 บิ๊กซี หนองจอก
เขตหลักสี่: ชั้น 2 ไอที สแควร์ หลักสี่
เขตห้วยขวาง: ชั้น 22 อาคาร G Tower

เว็บไซต์ในเครือ (Our Network)

  • nycplus.online
  • สถาบันภาษาเอ็นวายซี.com
  • nyctranslation.ltd
  • nyclanguageinstitute.com
  • nycvisa-translation.com
  • naati.ltd
  • notarypublic.ltd
  • ตรวจประวัติอาชญากรรม.com
  • translingo.ltd
  • itranslation.me
  • ilc.ltd
  • ilc.business
  • nyc-school.com

© 2025 NYC Legal & Notary Services Co., Ltd. All Rights Reserved.

Bangkok
Udon Thani
Khon Kaen
  • Home
  • ภาพรวมหลักสูตร : Courses Overview
    • คอร์สติว/เตรียมตัวสอบ
      • TOEIC Preparation Course
      • TOEFL iBT Preparation Course
      • IELTS Preparation Course
      • Digital SAT Preparation Course
      • GED Preparation Course
      • CU-TEP Preparation Course
      • KKU-AELT Preparation Course
      • KEPT Preparation Course
      • TU-GET Preparation Course
    • General English (CEFR Levels) Course
      • มาตรฐาน CEFR คืออะไร? : Understanding CEFR
      • CEFR A1 - Beginner English Course
      • CEFR A2 - Elementary English Course
      • CEFR B1 - Intermediate English Course
      • CEFR B2 - Upper Intermediate English Course
      • CEFR C1 - Advanced English Course
      • CEFR C2 - Proficiency English Course
    • คอร์สเรียนภาษาอังกฤษทั่วไป
      • ภาษาอังกฤษสำหรับเด็กอนุบาล
      • ภาษาอังกฤษสำหรับเด็กประถม
      • ภาษาอังกฤษสำหรับนักเรียนมัธยมต้น
      • ภาษาอังกฤษสำหรับนักเรียนมัธยมปลาย
      • คอร์สภาษาอังกฤษสำหรับนักศึกษาและวัยท
      • ภาษาอังกฤษเพื่อธุรกิจ
      • คอร์สสนทนาภาษาอังกฤษ English Conversation Courses
      • คอร์สเรียนส่วนตัว Private Classes
    • เกี่ยวกับเรา : About Us
      • ทำไมต้องเลือก NYC+? : Why Choose NYC+?
      • ทีมงานของเรา : Our Team
      • วิธีการสมัครเรียน : How to Enroll
      • คำถามที่พบบ่อย : FAQ (Frequently Asked Questions)
      • บทความและข่าวสาร : Blog & Events
    • ติดต่อเรา : Contact Us
      • กิจกรรมและนักเรียน NYC : NYC Activities & Student Life
    • รีวิวจากนักเรียน : Student Testimonials
  • บริการแปลเอกสารราชการ
    • บริการแปลเอกสารราชการ
  • บริการรับรองเอกสารกงสุล(นิติกรณ์)
    • บริการรับรองเอกสารกงสุล(นิติกรณ์)
  • Notary Public รับรองเอกสาร ทั่วไทย (NYC+)
  • บริการแปลและรับรอง NAATI
    • บริการแปลและรับรอง NAATI
  • บริการขอใบตรวจสอบประวัติอาชญากรรม
    • บริการขอใบตรวจสอบประวัติอาชญากรรม
  • Thai Visa Service
    • Thai Visa Service
  • บริการ Work Permit
    • บริการ Work Permit
  • บริการรับทำบัตร APEC Card (ABTC)
    • บริการขอบัตร Apec Card
  • บริการจดทะเบียนสมรส ไทย-ลาว
    • บริการเตรียมเอกสารและบริการจดทะเบียน
  • เงื่อนไขการใช้บริการ
    • เงื่อนไขการใช้บริการ
  • Contact ติดต่อเรา
  • Blog