ศูนย์แปลเอกสารเวียดนาม-ไทย ที่ดีที่สุด
สถาบันภาษาเอ็นวายซีพลัส (NYC+ LANGUAGE SCHOOL) คือผู้นำด้านบริการแปลเอกสารภาษาเวียดนามเป็นภาษาไทย และแปลภาษาไทยเป็นภาษาเวียดนามอย่างครบวงจร ในยุคที่ความสัมพันธ์ทางเศรษฐกิจ การค้า และวัฒนธรรมระหว่างไทยและเวียดนามเติบโตอย่างก้าวกระโดด ความต้องการเอกสารที่แปลอย่างถูกต้องและน่าเชื่อถือจึงมีความสำคัญสูงสุด เราเข้าใจในความท้าทายและความละเอียดอ่อนของภาษาเวียดนาม ทั้งระบบเสียงวรรณยุกต์ที่ซับซ้อนและคำศัพท์เฉพาะทาง ทีมงานนักแปลของเราจึงเป็นนักแปลเจ้าของภาษา (Native Speaker) ที่ไม่เพียงแต่มีความเชี่ยวชาญด้านภาษาศาสตร์ แต่ยังมีความรู้ลึกซึ้งในบริบททางวัฒนธรรมและกฎหมายของทั้งสองประเทศ ทำให้งานแปลทุกชิ้นไม่ใช่แค่การเปลี่ยนภาษา แต่คือการสื่อสารความหมายที่ถูกต้องครบถ้วน เราพร้อมดูแลเอกสารของคุณตั้งแต่ต้นจนจบ ตั้งแต่การแปล, การรับรองคำแปล, การรับรองโดยทนาย Notary Public, ไปจนถึงการดำเนินการด้านนิติกรณ์เอกสารที่กรมการกงสุล กระทรวงการต่างประเทศ และสถานทูตเวียดนาม เพื่อให้เอกสารของคุณพร้อมใช้งานได้ทันที
NYC+ LANGUAGE SCHOOL is the leading provider of comprehensive Vietnamese to Thai and Thai to Vietnamese document translation services. In an era of booming economic, trade, and cultural relations between Thailand and Vietnam, the demand for accurately and reliably translated documents is paramount. We understand the challenges and subtleties of the Vietnamese language, from its complex tonal system to specialized terminology. Therefore, our team consists of native speakers who are not only linguistic experts but also possess deep knowledge of the cultural and legal contexts of both nations. This ensures that every translation is not merely a linguistic conversion but a complete and accurate conveyance of meaning. We manage your documents from start to finish, providing translation, certification, Notary Public attestation, and full legalization services at the Department of Consular Affairs (Thai MFA) and the Embassy of Vietnam, making your documents ready for immediate official use.
TRƯỜNG NGÔN NGỮ NYC+ là đơn vị hàng đầu cung cấp dịch vụ dịch thuật tài liệu từ tiếng Việt sang tiếng Thái và từ tiếng Thái sang tiếng Việt một cách toàn diện. Trong bối cảnh quan hệ kinh tế, thương mại và văn hóa giữa Thái Lan và Việt Nam phát triển vượt bậc, nhu cầu về các tài liệu được dịch thuật chính xác và đáng tin cậy trở nên vô cùng quan trọng. Chúng tôi hiểu rõ những thách thức và sự tinh tế của tiếng Việt, từ hệ thống thanh điệu phức tạp đến các thuật ngữ chuyên ngành. Vì vậy, đội ngũ biên dịch viên của chúng tôi là người bản xứ, không chỉ có chuyên môn về ngôn ngữ học mà còn có kiến thức sâu rộng về bối cảnh văn hóa và pháp lý của cả hai quốc gia. Điều này đảm bảo rằng mỗi bản dịch không chỉ đơn thuần là chuyển đổi ngôn ngữ, mà còn là sự truyền tải ý nghĩa một cách đầy đủ và chính xác. Chúng tôi sẵn sàngดูแล tài liệu của bạn từ đầu đến cuối, từ khâu dịch thuật, chứng thực bản dịch, công chứng bởi Notary Public, cho đến việc thực hiện các thủ tục hợp pháp hóa lãnh sự tại Cục Lãnh sự, Bộ Ngoại giao Thái Lan và Đại sứ quán Việt Nam, để tài liệu của bạn có thể sử dụng được ngay lập tức.
บริการครบวงจรของเรา (Our One-Stop Services)
เราไม่ได้เชี่ยวชาญแค่ภาษาเวียดนาม แต่เราคือศูนย์รวมบริการด้านภาษา กฎหมาย และวีซ่า ที่พร้อมอำนวยความสะดวกให้คุณในทุกขั้นตอน
□ บริการแปลเอกสารทุกภาษาทั่วโลก
แปลเอกสารกว่า 30 ภาษาทั่วโลก โดยทีมงานมืออาชีพและเจ้าของภาษา
⚖️ บริการรับรองเอกสาร NAATI
สำหรับยื่นวีซ่า หรือใช้เอกสารในประเทศออสเตรเลีย
□ บริการวีซ่าครบวงจร
รับทำวีซ่าท่องเที่ยว, นักเรียน, ทำงาน, สมรส ทั้งสำหรับคนไทยและชาวต่างชาติ
□ บริการล่ามแปลภาษา
ล่ามศาล, ล่ามธุรกิจ, ล่ามโรงงาน ทั้งแบบออนไลน์และออนไซต์
✍️ บริการทนายรับรองเอกสาร (Notary Public)
รับรองลายมือชื่อ, สำเนาเอกสาร, และคำสาบาน เพื่อใช้ในต่างประเทศ
□ บริการรับรองกงสุลและสถานทูต
ดำเนินเรื่องรับรองเอกสารที่กระทรวงการต่างประเทศและสถานทูตทุกแห่ง
□ บริการตรวจประวัติอาชญากรรม
สำหรับคนไทย เพื่อใช้สมัครงาน, ขอวีซ่า, หรือทำธุรกรรมในต่างประเทศ
□ บริการจดทะเบียนสมรสกับชาวต่างชาติ
ให้คำปรึกษาและเตรียมเอกสารครบถ้วนทั้งในไทยและต่างประเทศ
✈️ บริการเสริมด้านการเดินทาง
รับทำบัตร APEC, จองตั๋วเครื่องบิน, ประกันการเดินทาง, จัดหา LOI
ประเภทเอกสารเวียดนามที่เราเชี่ยวชาญ
เรามีประสบการณ์แปลเอกสารเวียดนาม-ไทย ทุกรูปแบบ ตั้งแต่เอกสารส่วนตัวไปจนถึงเอกสารทางกฎหมายที่ซับซ้อน
กลุ่มเอกสารบุคคลและครอบครัว
- บัตรประชาชน/บัตรประจำตัวพลเมือง (Căn cước công dân)
- ทะเบียนบ้าน (Sổ hộ khẩu)
- สูติบัตร (Giấy khai sinh)
- ใบสำคัญการสมรส (Giấy chứng nhận kết hôn)
- ใบรับรองโสด (Giấy xác nhận tình trạng hôn nhân)
- ใบสำคัญการหย่า / คำพิพากษาหย่า (Quyết định ly hôn)
- ใบมรณบัตร (Giấy chứng tử)
- ใบเปลี่ยนชื่อ-สกุล (Quyết định thay đổi họ, tên)
- หนังสือเดินทาง (Hộ chiếu) และใบขับขี่ (Giấy phép lái xe)
กลุ่มเอกสารการศึกษาและทำงาน
- วุฒิการศึกษา/ปริญญาบัตร (Bằng tốt nghiệp)
- ใบรับรองผลการศึกษา (Học bạ / Bảng điểm)
- หนังสือรับรองการทำงาน (Giấy xác nhận công tác)
- ใบอนุญาตทำงาน (Giấy phép lao động)
- สัญญาจ้างงาน (Hợp đồng lao động)
กลุ่มเอกสารธุรกิจและกฎหมาย
- หนังสือรับรองบริษัท (Giấy chứng nhận đăng ký doanh nghiệp)
- หนังสือบริคณห์สนธิ (Điều lệ công ty)
- สัญญาทางธุรกิจทุกประเภท (Các loại hợp đồng kinh doanh)
- เอกสารการฟ้องร้อง/คำพิพากษาศาล (Tài liệu tòa án)
- หนังสือมอบอำนาจ (Giấy ủy quyền)
เจาะลึก! ขั้นตอนการแปลและรับรองเอกสาร ไทย-เวียดนาม
กระบวนการรับรองเอกสารเพื่อใช้ระหว่างสองประเทศมีความซับซ้อนและต้องดำเนินการตามลำดับอย่างเคร่งครัด การข้ามขั้นตอนใดขั้นตอนหนึ่งอาจทำให้เอกสารของคุณถูกปฏิเสธ เราได้สรุปกระบวนการทั้งหมดไว้อย่างละเอียด เพื่อให้คุณเข้าใจและเตรียมตัวได้อย่างถูกต้อง
กรณีที่ 1: การนำเอกสารไทยไปใช้ที่ประเทศเวียดนาม (เช่น จดทะเบียนสมรส, ขอวีซ่า, ทำธุรกิจ)
ขั้นตอนที่ 1: เตรียมเอกสารต้นฉบับ
เอกสารราชการไทยที่ต้องใช้ เช่น ทะเบียนบ้าน, บัตรประชาชน, ใบเกิด, ใบรับรองโสด ต้องเป็นฉบับจริงที่ออกให้โดยอำเภอหรือหน่วยงานราชการนั้นๆ และควรมีอายุไม่เกิน 3-6 เดือน (นับถึงวันที่ยื่นเรื่อง)
ขั้นตอนที่ 2: การแปลเป็นภาษาเวียดนามหรือภาษาอังกฤษ
นำเอกสารราชการไทยฉบับจริงมาให้เราที่ NYC+ เพื่อดำเนินการแปลเป็นภาษาเวียดนาม (แนะนำ) หรือภาษาอังกฤษ โดยนักแปลผู้เชี่ยวชาญของเรา พร้อมประทับตรารับรองคำแปลจากบริษัท
ขั้นตอนที่ 3: การรับรองเอกสาร ณ กรมการกงสุล กระทรวงการต่างประเทศ (ประเทศไทย)
นำเอกสารฉบับจริง พร้อมฉบับแปล ไปยื่นเพื่อรับรองลายมือชื่อของเจ้าหน้าที่ที่ออกเอกสาร ที่กรมการกงสุล ถนนแจ้งวัฒนะ หรือสำนักงานหนังสือเดินทางในพื้นที่ ขั้นตอนนี้ใช้เวลาประมาณ 3-5 วันทำการ
ขั้นตอนที่ 4: การรับรองเอกสาร ณ สถานทูตเวียดนามประจำประเทศไทย
หลังจากเอกสารได้รับการรับรองจากกรมการกงสุลไทยแล้ว ให้นำเอกสารทั้งหมด (ทั้งฉบับจริง, ฉบับแปล, และหน้าที่ประทับตรารับรอง) ไปยื่นที่แผนกกงสุลของสถานทูตเวียดนามในกรุงเทพฯ เพื่อให้เจ้าหน้าที่กงสุลเวียดนามรับรองอีกชั้นหนึ่ง ถือเป็นขั้นตอนสุดท้ายในประเทศไทย ใช้เวลาประมาณ 5-7 วันทำการ
ผลลัพธ์: ท่านจะได้รับเอกสารที่สามารถนำไปใช้ยื่นต่อหน่วยงานราชการในประเทศเวียดนามได้อย่างถูกต้องตามกฎหมาย
กรณีที่ 2: การนำเอกสารเวียดนามมาใช้ที่ประเทศไทย (เช่น ขอใบอนุญาตทำงาน, วีซ่าครอบครัว)
ขั้นตอนที่ 1: การรับรองเอกสารในประเทศเวียดนาม
นำเอกสารต้นฉบับที่ออกโดยหน่วยงานราชการเวียดนาม (เช่น สูติบัตร, ทะเบียนสมรส) ไปผ่านกระบวนการรับรองภายในประเทศเวียดนามก่อน ซึ่งมักจะประกอบด้วย:
1. การรับรองจากสำนักงาน công chứng (Notary Public) ในพื้นที่
2. การรับรองจากกรมการกงสุล กระทรวงการต่างประเทศของเวียดนาม (Cục Lãnh sự)
ขั้นตอนที่ 2: การรับรองเอกสาร ณ สถานทูต/สถานกงสุลใหญ่ไทยในเวียดนาม
นำเอกสารที่ผ่านการรับรองจากกระทรวงการต่างประเทศเวียดนามแล้ว ไปยื่นที่สถานเอกอัครราชทูตไทย ณ กรุงฮานอย หรือ สถานกงสุลใหญ่ ณ นครโฮจิมินห์ เพื่อให้เจ้าหน้าที่กงสุลไทยรับรองความถูกต้องของตราประทับจากทางการเวียดนาม
ขั้นตอนที่ 3: การแปลเป็นภาษาไทย
เมื่อนำเอกสารกลับมาถึงประเทศไทย ให้นำเอกสารทั้งหมดที่ผ่านการรับรองมาแล้ว มาให้เราที่ NYC+ เพื่อดำเนินการแปลเป็นภาษาไทยอย่างเป็นทางการโดยนักแปลผู้เชี่ยวชาญ
ขั้นตอนที่ 4: การรับรองคำแปล ณ กรมการกงสุล กระทรวงการต่างประเทศ (ประเทศไทย) (ถ้าจำเป็น)
หน่วยงานราชการไทยบางแห่ง (เช่น สำนักงานเขต, กรมการจัดหางาน) อาจต้องการให้คำแปลภาษาไทยได้รับการรับรองจากกรมการกงสุล แจ้งวัฒนะอีกครั้งหนึ่ง เพื่อเป็นการยืนยันความถูกต้องของคำแปล ท่านสามารถนำฉบับแปลพร้อมเอกสารที่ผ่านการรับรองทั้งหมดมายื่นในขั้นตอนนี้ได้
ผลลัพธ์: ท่านจะได้รับเอกสารแปลภาษาไทยที่ได้รับการรับรองและสามารถนำไปใช้ติดต่อหน่วยงานราชการในประเทศไทยได้
***บริการพิเศษ:*** เรามีบริการเดินเรื่องให้ทั้งหมด (One-Stop Service) ท่านเพียงเตรียมเอกสารต้นฉบับ ที่เหลือเราจัดการให้จนเสร็จสิ้นกระบวนการ
คำแนะนำและข้อควรระวัง
□ คำแนะนำเพิ่มเติม (Pro-Tips)
- ตรวจสอบกับปลายทางเสมอ: ก่อนเริ่มกระบวนการแปลและรับรอง ควรสอบถามหน่วยงานปลายทาง (สถานทูต, มหาวิทยาลัย, บริษัท) ให้ชัดเจนว่าต้องการเอกสารอะไรบ้าง และต้องการการรับรองประเภทใด (แค่คำแปล, กงสุล, หรือถึงสถานทูต)
- อายุเอกสารสำคัญมาก: เอกสารราชการ เช่น ใบรับรองโสด หรือหนังสือรับรองบริษัท มักมีอายุการใช้งาน 3-6 เดือน ควรขอเอกสารฉบับใหม่ล่าสุดก่อนดำเนินการ
- การสะกดชื่อ-นามสกุล: ตรวจสอบการสะกดชื่อ-นามสกุลในเอกสารทุกฉบับ (ทั้งไทยและเวียดนาม) ให้ตรงกับหนังสือเดินทางทุกตัวอักษร เพื่อป้องกันปัญหาในอนาคต
□ ข้อควรระวัง (Common Pitfalls)
- อย่าใช้โปรแกรมแปลอัตโนมัติ: การใช้ Google Translate หรือโปรแกรมอื่นๆ สำหรับเอกสารราชการมีความเสี่ยงสูงที่จะแปลผิดพลาดและจะถูกปฏิเสธจากหน่วยงานราชการทันที
- อย่าเคลือบเอกสาร: ห้ามนำเอกสารราชการตัวจริงไปเคลือบพลาสติกโดยเด็ดขาด เพราะจะไม่สามารถประทับตรารับรองจากกงสุลหรือสถานทูตได้
- อย่าข้ามขั้นตอน: การรับรองเอกสารต้องทำตามลำดับขั้นตอนอย่างเคร่งครัด การยื่นข้ามขั้นตอนจะทำให้เสียเวลาและค่าใช้จ่ายในการเริ่มต้นใหม่
ทำไมลูกค้ากว่า 10,000+ รายเลือกเรา?
✅ ความเชี่ยวชาญที่แท้จริง
เรามีทีมนักแปลภาษาเวียดนามโดยเฉพาะที่เข้าใจความซับซ้อนของภาษาและกฎระเบียบราชการอย่างลึกซึ้ง
⏱️ ประหยัดเวลาและลดความยุ่งยาก
บริการ One-Stop Service ของเราช่วยจัดการทุกขั้นตอนที่ซับซ้อนแทนคุณ ตั้งแต่การแปลจนถึงการรับรองขั้นตอนสุดท้าย
□ เครือข่ายทั่วประเทศ
มีสาขาและตัวแทนครอบคลุม 77 จังหวัดทั่วไทย พร้อมให้บริการไม่ว่าคุณจะอยู่ที่ไหน
⭐️ การันตีคุณภาพ
งานแปลทุกชิ้นผ่านการตรวจสอบความถูกต้องโดยเจ้าของภาษา และเรารับประกันว่าเอกสารจะได้รับการยอมรับจากหน่วยงานราชการ
คำถามที่พบบ่อย (FAQ)
แปลเอกสารภาษาเวียดนามอย่างเดียว ไม่รับรองได้หรือไม่?
ได้ครับ หากท่านต้องการใช้เอกสารสำหรับติดต่อธุรกิจทั่วไป หรือเพื่อความเข้าใจส่วนตัว สามารถใช้บริการแปลพร้อมประทับตรารับรองจากบริษัทเราได้ ซึ่งมีค่าใช้จ่ายน้อยกว่าและรวดเร็วกว่าครับ
เอกสารจากเวียดนามจำเป็นต้องรับรองจากสถานทูตไทยที่ฮานอย หรือ โฮจิมินห์?
ใช่ครับ เป็นขั้นตอนที่จำเป็นอย่างยิ่ง หากไม่มีตรารับรองจากสถานทูต/สถานกงสุลไทยในเวียดนาม เอกสารนั้นจะไม่สามารถนำมายื่นรับรองต่อที่กรมการกงสุลในประเทศไทยได้
ฉันอยู่ต่างจังหวัด สามารถใช้บริการได้อย่างไร?
สะดวกมากครับ ท่านสามารถส่งเอกสารต้นฉบับมาให้เราทางไปรษณีย์ EMS หรือ Kerry Express และเมื่อดำเนินการเสร็จสิ้น เราจะจัดส่งเอกสารทั้งหมดกลับคืนให้ท่านทางไปรษณีย์ด่วนพิเศษเช่นกัน ปลอดภัยและตรวจสอบได้ทุกขั้นตอน
ถ้าเอกสารมีข้อมูลส่วนบุคคลเยอะ จะปลอดภัยหรือไม่?
เราให้ความสำคัญกับความลับของลูกค้าสูงสุด เรามีสัญญาการรักษาความลับ (NDA) และพนักงานทุกคนได้รับการอบรมให้จัดการข้อมูลด้วยความระมัดระวังสูงสุด มั่นใจได้ว่าข้อมูลของท่านจะปลอดภัย 100%
พื้นที่ให้บริการครอบคลุมทั่วประเทศไทย
ไม่ว่าคุณจะอยู่ที่ไหน เราพร้อมให้บริการแปลเอกสารเวียดนามถึงที่ ด้วยเครือข่ายที่ครอบคลุมทุกจังหวัดและทุกเขตในกรุงเทพฯ
คลิกเพื่อดูที่อยู่สาขาและตัวแทนใน 77 จังหวัด
กรุงเทพมหานคร (สำนักงานใหญ่): 61 ซอยลาดพร้าว 95 แขวงคลองเจ้าคุณสิงห์ เขตวังทองหลาง 10310
ขอนแก่น: 95 โครงการเดอะวอลล์ ถนนรื่นรมย์ ต.ในเมือง อ.เมือง 40000
อุดรธานี: 31/43 ถ.ศรีชมชื่น ต.หมากแข้ง อ.เมือง 41000
ภูเก็ต: 114/12 ถ.ปฎิพัทธ์ ต.ตลาดเหนือ อ.เมือง 83000
เชียงใหม่: 140/74 M.2 หนองป่าครั่ง อ.เมือง 50000
คลิกเพื่อดูที่อยู่สาขาใน 50 เขตกรุงเทพมหานคร
เขตวังทองหลาง (สำนักงานใหญ่): 61 ซอยลาดพร้าว 95 แขวงคลองเจ้าคุณสิงห์ 10310
เขตปทุมวัน: ชั้น 5 ศูนย์การค้าสยามพารากอน 991 ถนนพระรามที่ 1 แขวงปทุมวัน 10330
เขตบางรัก: ชั้น 12 อาคารยูไนเต็ด เซ็นเตอร์ 323 ถนนสีลม แขวงสีลม 10500
ช่องทางติดต่อหน่วยงานราชการที่เกี่ยวข้อง
สถานเอกอัครราชทูตสาธารณรัฐสังคมนิยมเวียดนามประจำประเทศไทย
ที่อยู่: 83/1 ถนนวิทยุ แขวงลุมพินี เขตปทุมวัน กรุงเทพมหานคร 10330
โทรศัพท์: 02-251-5836
เว็บไซต์: vnembassy-bangkok.mofa.gov.vn
กรมการกงสุล กระทรวงการต่างประเทศ (สัญชาติและนิติกรณ์)
ที่อยู่: 123 ถนนแจ้งวัฒนะ แขวงทุ่งสองห้อง เขตหลักสี่ กรุงเทพมหานคร 10210
โทรศัพท์: 02-575-1056-59 (Call center 24 ชม.)
เว็บไซต์: consular.mfa.go.th
พร้อมเริ่มแปลเอกสารเวียดนามของคุณแล้วหรือยัง?
ติดต่อเราวันนี้เพื่อรับคำปรึกษาและประเมินราคาฟรี!
□ ติดต่อแผนกแปลเอกสาร (สายด่วน)
Tel: 081-562-0444
Line ID: @NYCLI
Email: [email protected]
□ Call Center (สอบถามทั่วไป)
Tel: 083-249-4999
Line ID: @NYC168
Email: [email protected]
□ สำนักงานใหญ่ (ลาดพร้าว 95)
61 ซอยลาดพร้าว 95, คลองเจ้าคุณสิงห์, วังทองหลาง, กรุงเทพฯ 10310
ดูแผนที่ Google Map
เวลาทำการ: จันทร์ - เสาร์ | 09:00 - 18:00