แปลรับรองโดยนักแปลขึ้นทะเบียน ใช้ยื่นหน่วยงานทั่วไป
- TH ↔ EN/JP/CN/KR (คู่ภาษาหลัก)
- QA สองชั้น + ตราประทับนักแปล
- ส่งไฟล์ PDF + ต้นฉบับ EMS
- 1 รอบแก้ไขฟรี
ทุกแพ็กเกจรวมภาษี · ใบเสนอราคาภายใน 2 ชั่วโมง · ปรับตามขอบเขตงานจริงได้
แปลรับรองโดยนักแปลขึ้นทะเบียน ใช้ยื่นหน่วยงานทั่วไป
รวมรับรองที่กระทรวงการต่างประเทศแล้ว พร้อมยื่นสถานทูต
สัญญาธุรกิจ เอกสารทางการแพทย์/วิศวกรรม ปริมาณมาก
ปรึกษากับที่ปรึกษาวีซ่า + เช็คลิสต์เอกสารส่วนตัว
เตรียมเอกสาร แปลรับรอง ยื่นแทน และเตรียมสัมภาษณ์
เคสซับซ้อน · Refusal · Investor / Talent Visa
ปรึกษาทนายผู้เชี่ยวชาญ ออนไลน์หรือที่สำนักงาน
ร่าง/ตรวจสัญญา ทั้งไทย-อังกฤษ พร้อม Notary
ทีมกฎหมายประจำบริษัท ครอบคลุมทุกงาน
ราคาโปร่งใส แจ้งล่วงหน้าครบทุกบาท ไม่มีค่าบริการแฝงตอนรับงาน ทำให้วางแผนงบประมาณบริษัทได้ง่ายมาก
ส่งรายละเอียดแล้วรอรับใบเสนอราคาภายใน 2 ชั่วโมง
Pricing Philosophy
อุตสาหกรรมบริการแปลรับรองและงานรับรองทางกฎหมายในประเทศไทยยังคงมีปัญหาเรื่องความไม่โปร่งใสของราคา ลูกค้าจำนวนมากต้องโทรสอบถามและได้รับคำตอบเป็นช่วงราคากว้าง ๆ โดยไม่มีรายละเอียด เราจึงตัดสินใจเปิดเผยราคาทุกรายการอย่างชัดเจนบนเว็บไซต์ พร้อมอธิบายว่าค่าใช้จ่ายแต่ละส่วนมาจากไหน เพื่อให้ลูกค้าประเมินงบประมาณได้แม่นยำก่อนตัดสินใจ
ราคางานเอกสารข้ามพรมแดนของเราแบ่งเป็น 4 ส่วนอย่างชัดเจน (1) ค่าแปลรับรอง คำนวณตามจำนวนหน้าและระดับความซับซ้อนของเอกสาร (2) ค่ารับรองโดยทนาย/Notarial Services คิดตามจำนวนตราประทับ (3) ค่าธรรมเนียมกรมการกงสุลและสถานทูตปลายทาง ซึ่งเป็นค่าใช้จ่ายที่หน่วยงานราชการเรียกเก็บ เราส่งต่อให้ลูกค้าตามจำนวนจริงโดยไม่บวกกำไร (4) ค่าบริการดำเนินการ ครอบคลุมการจัดการเอกสาร การส่ง-รับกับหน่วยงาน และการดูแลโดย Case Manager การแยกโครงสร้างแบบนี้ทำให้ลูกค้าเห็นชัดเจนว่าแต่ละบาทที่จ่ายไปเป็นค่าอะไร
สมมติลูกค้าเป็นคนไทยจะไปจดทะเบียนสมรสในเยอรมนี ต้องเตรียมเอกสาร 4 รายการ ได้แก่ สูติบัตร ทะเบียนบ้าน หนังสือรับรองโสด และบัตรประชาชน ต้องแปลไทย-อังกฤษ-เยอรมัน ผ่านทนายรับรอง กรมการกงสุลไทย และสถานทูตเยอรมนี ราคารวมโดยประมาณอยู่ที่ 15,000-22,000 บาท ขึ้นกับความเร่งด่วน หากเทียบกับการวิ่งงานเอง ลูกค้าจะประหยัดได้ทั้งค่าเดินทาง ค่าเสียเวลา และค่าเสียโอกาสในการทำงาน ที่สำคัญคือลดความเสี่ยงจากการถูกตีกลับซึ่งอาจทำให้ต้องเริ่มใหม่ทั้งกระบวนการ
ในตลาดมีผู้ให้บริการที่เสนอราคาต่ำผิดปกติ สาเหตุมักมาจาก 3 กรณี (ก) ใช้นักแปลที่ไม่ได้ขึ้นทะเบียน ทำให้เอกสารอาจถูกกงสุลปฏิเสธ (ข) รับรองด้วยทนายที่ไม่ได้ขึ้นทะเบียน Notarial Services Attorney ซึ่งไม่มีอำนาจตามข้อบังคับสภาทนายความ (ค) ใช้บริการต่อผ่านคนกลางหลายทอด ทำให้เมื่อเกิดปัญหาไม่มีผู้รับผิดชอบชัดเจน ลูกค้าที่เลือกราคาถูกในตอนแรกจึงมักลงเอยด้วยค่าใช้จ่ายรวมที่สูงกว่าเพราะต้องทำใหม่ทั้งชุด
หากเอกสารที่เราจัดทำถูกกงสุลไทยหรือสถานทูตปลายทางปฏิเสธเนื่องจากความบกพร่องของเรา (ไม่ใช่จากการเปลี่ยนแปลงกฎระเบียบของหน่วยงาน) เราจะดำเนินการแก้ไขและส่งใหม่โดยไม่มีค่าใช้จ่ายเพิ่ม รวมถึงจ่ายค่าธรรมเนียมหน่วยงานที่ต้องเสียใหม่ให้ นโยบายนี้เป็นสิ่งที่ยืนยันความมั่นใจในกระบวนการของเรา ในกรณีที่ลูกค้ายกเลิกงานก่อนเริ่มดำเนินการ เราคืนเงินเต็มจำนวน หากยกเลิกระหว่างดำเนินการ จะคำนวณตามสัดส่วนงานที่ทำไปแล้ว
สำหรับลูกค้าองค์กรที่มีเอกสารต่อเนื่อง เช่น บริษัทที่ต้องรับรองเอกสารพนักงานต่างชาติเป็นประจำ สำนักงานกฎหมายที่ส่งเคสให้เราต่อ หรือสถาบันการศึกษาที่ต้องรับรอง Transcript สำหรับนักเรียน เราจัดทำสัญญาราคาปีที่มีส่วนลด 15-30% ตามปริมาณงาน พร้อมมีผู้จัดการบัญชี (Account Manager) เฉพาะทีมองค์กรดูแล นอกจากนี้ยังมีโปรแกรม Volume Discount สำหรับกรณีเอกสาร 10 รายการขึ้นไปในครั้งเดียว
ทุกบริการของสถาบันภาษาเอ็นวายซีทำงานภายใต้กรอบมาตรฐานเดียวกัน: เอกสารทุกฉบับผ่านการตรวจสอบสองชั้น โดยผู้แปลรับรอง (Certified Translator) และทนายความหรือ Notarial Services Attorney ที่ขึ้นทะเบียนกับสภาทนายความ เพื่อให้เอกสารมีน้ำหนักทางกฎหมายและใช้ได้จริงกับหน่วยงานต้นทางและปลายทาง หากคุณต้องการปรึกษาเบื้องต้นก่อนตัดสินใจ ทีมงานยินดีประเมินสถานการณ์ให้ฟรีผ่าน LINE Official หรือโทรศัพท์ในเวลาทำการ พร้อมประเมินระยะเวลา ค่าใช้จ่าย และเอกสารประกอบที่จำเป็นให้ครบถ้วนตั้งแต่ครั้งแรกที่ติดต่อ
NYC+ ให้บริการ Concierge วีซ่าและเอกสารในไทยครบวงจร — Notary Public / แปลรับรอง / MFA Legalization / วีซ่า / DTV / LTR / Elite / Apostille ทีมทนายและนักแปลขึ้นทะเบียนจริง มีประสบการณ์กว่า 20 ปี ครอบคลุม 190+ ประเทศปลายทาง ตอบกลับภายใน 60 นาทีในเวลาทำการ
ส่งเอกสาร/คำถามผ่าน LINE หรือฟอร์ม — ทีมประเมินภายใน 60 นาที
ทีมส่งใบเสนอราคาและ checklist พร้อมกำหนดวันรับงาน
แปล/รับรอง/ยื่นสถานทูต ครบวงจร ส่งกลับพร้อม tracking
ส่วนใหญ่ 1–3 วันทำการสำหรับ Notary/แปลรับรอง และ 5–10 วันทำการสำหรับ MFA Legalization + สถานทูต
Notary เริ่ม 500 THB/หน้า, แปลรับรองเริ่ม 300 THB/หน้า, Full Legalization Chain เริ่ม 3,500 THB (ขึ้นอยู่กับประเทศ)
รับ — เรามีบริการ Same-Day / Rush ภายใน 24 ชม. ค่าบริการเพิ่มตามระยะเวลาที่เหลือ
ได้ — เรารับเป็นผู้แทน (with power of attorney) ยื่น MFA และสถานทูตปลายทางแทนลูกค้า
รองรับ 190+ ประเทศทั่วโลก โดยเฉพาะ EU, USA, ออสเตรเลีย, จีน, ญี่ปุ่น, ตะวันออกกลาง
125 ประเทศสมาชิก Hague Apostille จะใช้แค่ตรา Apostille ใบเดียว ไม่ต้อง legalization สถานทูตซ้ำ