LICENSED NOTARIAL SERVICES ATTORNEYS × 6
ทีมทนาย Notary Public 6 ท่าน · รับรองโดยสภาทนายความในพระบรมราชูปถัมภ์
ใบอนุญาต Notary Public 6 ท่าน · คลิกที่รูปเพื่อดูภาพขยาย

Austria · Criminal Record → Thailand

ขอประวัติอาชญากรรมออสเตรียเพื่อใช้ในประเทศไทย

สำหรับคนต่างชาติจากออสเตรียที่ต้องยื่นแต่งงาน วีซ่า Non-B/O/PR หรือใบอนุญาตทำงานในไทย · เราประสานหน่วยงานตำรวจต้นทางผ่านสถานทูตในกรุงเทพ · แปล+รับรองครบทุกขั้นตอน

ขั้นตอน

  1. Step 1
    นัดสถานทูตออสเตรียในกรุงเทพเพื่อพิมพ์ลายนิ้วมือ
  2. Step 2
    ยื่นแบบขอ Police Clearance จากประเทศต้นทาง
  3. Step 3
    รอผลจากหน่วยงานตำรวจออสเตรีย (2–8 สัปดาห์)
  4. Step 4
    Apostille (Bundesministerium für europäische und internationale Angelegenheiten)
  5. Step 5
    แปลไทย + รับรอง MoJ + กงสุลไทย MFA

คำถามที่พบบ่อย

Q: เอกสารประวัติอาชญากรจากออสเตรียใช้ในไทยได้ไหม?
A: ใช้ได้ เมื่อผ่านขั้นตอน Legalization ครบถ้วนตามที่ราชการไทยยอมรับ · ออสเตรียเป็นสมาชิกอนุสัญญาเฮก Apostille ตั้งแต่ปี ค.ศ. 1968 จึงใช้ Apostille ใบเดียวจาก Bundesministerium für europäische und internationale Angelegenheiten ก่อนนำเข้าไทยแล้วรับรองที่กรมการกงสุลไทย (MFA)
Q: ต้องบินไปออสเตรียเองไหม?
A: ไม่ต้อง · สถานทูตออสเตรียในกรุงเทพให้บริการพิมพ์ลายนิ้วมือ 10-print ได้ · จองล่วงหน้าได้ที่เว็บสถานทูต · ใช้เวลา 30–60 นาที
Q: ขั้นตอนโดยละเอียดเป็นอย่างไร?
A: Police Austria → Apostille (Bundesministerium für europäische und internationale Angelegenheiten) → แปลไทย + MoJ + กงสุลไทย MFA
Q: ใช้เวลานานเท่าไหร่?
A: 4–8 สัปดาห์ รวมทุกขั้นตอน · Express ลดเวลาลง 30–40% (มี premium fee) · เมืองหลวง Vienna คือ hub หลักที่ออกใบ PCC ของออสเตรีย
Q: หน่วยงานใดในประเทศออสเตรียเป็นผู้ออกใบตรวจประวัติ?
A: Competent Authority ของออสเตรียที่ประกาศต่อ HCCH คือ Bundesministerium für europäische und internationale Angelegenheiten — ทำหน้าที่รับรอง Apostille หลังจากได้ใบ Police Certificate จากตำรวจออสเตรีย
Q: ค่าบริการเริ่มต้นเท่าไหร่?
A: เริ่ม ฿8,900 (รวมประสาน + แปล + MFA · ไม่รวม government fee ต้นทางและค่าจัดส่ง DHL) · ราคาแบบ package และ Express ขอใบเสนอราคาได้ทันที
Q: เอกสารต้องเป็นภาษาอะไรตอนใช้ในไทย?
A: ราชการไทยรับเฉพาะภาษาไทยหรือ 2 ภาษา (ไทย + อังกฤษ) เท่านั้น · ใบต้นฉบับของออสเตรียเป็นภาษาเยอรมัน เราจัดแปล เยอรมัน → ไทย + รับรองที่กระทรวงยุติธรรม (MoJ) + กงสุลไทย ครบวงจร
Q: ต้องใช้เพื่ออะไรบ้าง?
A: นิยมใช้ 5 กรณี: (1) จดทะเบียนสมรสกับคนไทย (2) ขอ Non-B/Non-O/PR (3) ขอใบอนุญาตทำงาน (Work Permit) (4) ขอ Elite Visa / LTR / DTV (5) รับบุตรบุญธรรม · อายุใช้ได้ 3–6 เดือน
Q: ออสเตรียอยู่ในภูมิภาคใด · มีข้อจำกัดพิเศษไหม?
A: ออสเตรียอยู่ในภูมิภาคยุโรป เมืองหลวงคือ Vienna · โดยทั่วไปเอกสารจากออสเตรียที่ผ่านApostille + กงสุลไทยครบขั้นตอนแล้ว จะได้รับการยอมรับจากทุกหน่วยงานราชการไทย · เราตรวจสอบข้อกำหนดล่าสุดของหน่วยงานปลายทางในไทยให้ก่อนดำเนินการทุกเคส
Q: จัดการครบวงจร (End-to-End) ได้ไหม?
A: ได้ · เราดูแลตั้งแต่ประสานตำรวจออสเตรีย (ผ่านสถานทูตในกรุงเทพ) → รับใบ Police Certificate → Apostille → แปล + MoJ + กงสุลไทย → ส่ง DHL/ในมือให้ทีมยื่นเรื่องแทน · Track ทุกขั้นตอน real-time