แปลรับรองระดับ Kanton หรือ notarielle Beglaubigung ที่ Notariat สวิส · เลือก workflow ตาม Kanton ปลายทาง · รองรับ 4 ภาษาราชการ
เช็คลิสต์ ก่อนเริ่มเคส
- Geburtsschein · Ehefähigkeitszeugnis · Ledigkeitszeugnis สำหรับ Zivilstandsamt
- Strafregisterauszug (ประวัติอาชญากรรม)
- Diplom · Anerkennung durch SBFI สำหรับวุฒิ regulated professions
- Arbeitsvertrag สำหรับ Aufenthaltsbewilligung B/C/L
- Handelsregisterauszug สำหรับตั้ง GmbH/AG
จากรับเรื่อง ถึงส่งมอบ
- 1
รับต้นฉบับ · MFA-legalisation + สถานทูตสวิส Bangkok
- 2
เลือก workflow ตาม Kanton ปลายทาง: (a) Kanton ที่มีทะเบียน sworn (Zürich, Bern, Genève) — ส่งผู้แปลที่ขึ้นทะเบียน · (b) Kanton อื่น — ให้ผู้แปลทำ notarielle Beglaubigung ที่ Notariat
- 3
รับคำแปล + notarial attestation หรือ cantonal sworn stamp
- 4
รับ Überbeglaubigung / apostille ที่ Staatskanzlei ของ Kanton เพิ่มถ้าจะใช้ข้ามประเทศ
ราคาโปร่งใส · เลือกได้ตามความจำเป็น
- แปลรับรอง Sworn Translation สวิสเซอร์แลนด์ (per Kanton · Notariat) · แพ็กเกจพื้นฐาน
- ตรวจเอกสารและให้คำปรึกษาเบื้องต้น
- ส่งไฟล์ PDF + ต้นฉบับพร้อมรับ
- จัดคิวด่วนภายในวันทำการ
- รีวิวเอกสารก่อนยื่น 2 รอบ
- รายงานทุกขั้นตอนผ่าน LINE @NYCLI
- จัดส่ง EMS ในเขต กทม./ปริมณฑล
- ทีมงาน dedicated ดูแลรายบุคคล
- รับ-ส่งเอกสาร door-to-door (กทม./ปริมณฑล)
- ประกันแก้ไขถ้าหน่วยงานปฏิเสธ (ในเงื่อนไข)
- จัดส่ง DHL/FedEx ทั่วโลก
รู้ล่วงหน้า วันไหนทำอะไร
- Day 0
ทักไลน์ @NYCLI ส่งสแกนเอกสาร · ประเมินและแจ้งราคาภายใน 30 นาที
- Day 1
รับเอกสารตัวจริง · เริ่มงาน แปลรับรอง Sworn Translation สวิสเซอร์แลนด์ (per Kanton · Notariat)
- Day 1–2
นักแปลรับรองแปล + proofread
- Day 2–3
ประทับตราและลงนามผู้แปล · ส่ง PDF
- Day 3–7
จัดส่ง hard copy ทั่วโลกผ่าน DHL/FedEx (ถ้าเลือก)
7 ข้อควรระวัง ก่อนเริ่มเคส
- 1ชื่อ-นามสกุลในคำแปลต้องตรงกับพาสปอร์ตทุกตัวอักษร
- 2ระบุประเทศปลายทางก่อนแปล — บางประเทศบังคับนักแปลรับรองประเภทเฉพาะ (NAATI/MoJ/Sworn)
- 3อย่าใช้ Google Translate + ส่งให้เราแก้ — ต้องแปลใหม่ตั้งแต่ต้น
- 4เอกสารต้นฉบับต้องชัดเจน ตัวอักษรครบ ไม่มีรอยแก้ไข — หน่วยงานปฏิเสธเอกสารซีดหรือถ่ายเบลอทันที
- 5สะกดชื่อ-นามสกุลตามพาสปอร์ตทุกจุด — ผิดตัวเดียวถูกปฏิเสธและต้องยื่นใหม่
- 6เผื่อเวลาอย่างน้อย 2–3 สัปดาห์ก่อนวันเดินทาง/วันใช้เอกสาร
- 7ตรวจว่าประเทศปลายทางต้องการ Apostille หรือ Legalization — คนละกระบวนการ ราคาต่างกัน
เหตุผลที่ลูกค้า เลือก NYC
จดทะเบียนบริษัทถูกกฎหมาย
หนังสือรับรองบริษัทออกโดยกรมพัฒนาธุรกิจการค้า พร้อมแสดงต่อลูกค้าทุกท่าน
ทนายเนติบัณฑิต 6 ท่าน
ทนายผู้ทำคำรับรอง Notary Public ขึ้นทะเบียนสภาทนายความ ครบทุกท่าน
ประสบการณ์ 20+ ปี
ให้บริการเอกสาร แปล วีซ่า ครอบคลุมทุกสถานทูตในไทย · ลูกค้ากว่า 50,000 เคส
รับประกันงานถึงมือ
ไม่ถึงมือลูกค้า คืนเงินเต็มจำนวน · มีระบบ tracking ทุกขั้นตอน
ลูกค้าพูดถึง บริการนี้
“แปลครบชุดใน 2 วัน · แปลรับรอง Sworn Translation สวิสเซอร์แลนด์ (per Kanton · Notariat) ใช้ยื่นสถานทูตผ่านฉลุย”
“PDF ได้ใน 24 ชม. ยื่น visa แล้ว embassy ยอมรับทันที”
“ราคาสมเหตุสมผลและตรงเวลา แนะนำต่อเพื่อนเยอะมาก”
คำถามยอดฮิต เกี่ยวกับบริการนี้
คำถามที่พบบ่อย
สวิสไม่มีทะเบียน sworn รวมศูนย์ใช่ไหม?
ใช่ · สวิสเป็น federal — แต่ละ Kanton ออกกฎเอง · Zürich มี kantonaler Übersetzer-Register · Bern และ Genève มีระบบคล้ายกัน · Kanton อื่น (Aargau, Luzern, Zug) ใช้วิธี notarielle Beglaubigung โดย Notariat · เราเลือก workflow ตาม Kanton ปลายทางเสมอ
notarielle Beglaubigung เทียบเท่า sworn translation ไหม?
ในสวิสเทียบเท่า — Notar attest ว่าลายเซ็นและตัวตนของผู้แปลถูกต้อง · หน่วยงานสวิสยอมรับ · แต่หากจะใช้ข้ามประเทศ (Germany, France) ต้อง Überbeglaubigung + apostille ของ Staatskanzlei เพิ่ม
Ehefähigkeitszeugnis ต้องทำอะไรบ้าง?
หลายขั้น: (1) หนังสือรับรองโสดจากอำเภอไทย · (2) MFA legalisation · (3) สถานทูตสวิส Bangkok legalization · (4) แปลเยอรมัน/ฝรั่งเศส/อิตาลี ตาม Kanton · (5) notarielle Beglaubigung · เราจัดชุดครบให้ในราคาแพคเกจ
ใช้ในลิกเตนสไตน์ได้ไหม?
ได้ในหลายกรณี — Liechtenstein ยอมรับ sworn จาก Kanton St. Gallen ตาม customs union · แต่บางเรื่อง (Handelsregister) ต้อง legalisation เพิ่มที่ Regierung ลิกเตนสไตน์
เลือกภาษาไหน?
ตาม Kanton: Deutschschweiz = เยอรมัน (Zürich, Bern, Basel) · Romandie = ฝรั่งเศส (Genève, Vaud, Neuchâtel) · Ticino = อิตาลี · Graubünden = 3 ภาษา (DE/IT/RM)
ราคา?
สูงกว่าประเทศอื่นเพราะมี notarial + Überbeglaubigung หลายชั้น · เอกสารทะเบียน 2,500-3,500 บาท · Diplom หลายหน้า 6,500-8,500
ระยะเวลา?
15-25 วันทำการ · ด่วน 10-12 วัน + 35-45%
ยื่นที่ SBFI สำหรับ Anerkennung ใช้เอกสารอะไร?
Diplom + Curriculum + Diploma Supplement + certificate of professional experience — ทั้งหมด sworn เยอรมัน/ฝรั่งเศส/อิตาลี ตามภาษาการทำงาน · SBFI ตอบใน 3-4 เดือน หลังยื่นเอกสารครบ
ราคานี้รวมทุกอย่างแล้วหรือยัง?
ราคาเริ่มที่ 2,500 บาท ครอบคลุมค่าบริการหลัก · ค่าธรรมเนียมหน่วยงานราชการแยกและแจ้งลูกค้าล่วงหน้า
รับบริการเร่งด่วนได้ไหม?
ได้ — Express package ทำเสร็จเร็วขึ้น 50–70% · ค่าบริการเพิ่ม 30–50%
ต่างจังหวัดใช้บริการยังไง?
ส่งเอกสารทางไปรษณีย์ EMS/Kerry มาที่สำนักงาน · ทีมงานแจ้งยืนยันการรับและส่งกลับพร้อม tracking
ชำระเงินได้ทางไหน?
โอนธนาคาร, PromptPay, บัตรเครดิต Visa/Mastercard, หรือชำระที่สำนักงาน
ใช้แปลจาก Google Translate ให้ตรวจอย่างเดียวได้ไหม?
ไม่ได้ — นักแปลรับรองต้องแปลใหม่ทั้งหมด เพื่อรับผิดชอบตามกฎหมาย
