LICENSED NOTARIAL SERVICES ATTORNEYS × 6
ทีมทนาย Notary Public 6 ท่าน · รับรองโดยสภาทนายความในพระบรมราชูปถัมภ์
ใบอนุญาต Notary Public 6 ท่าน · คลิกที่รูปเพื่อดูภาพขยาย
#23 · VISA & WORK PERMITForeigners

Visa Consultation for Foreigners in Thailand

Visa Consultation — Foreigners in Thailand

Comprehensive visa consultation for foreigners wishing to live or work in Thailand, including DTV, LTR, Smart Visa, Non-Immigrant categories, and family visas.

Starting Price
฿3,000
ถึง ฿50,000
per case
อ่าน 6 นาทีอัปเดตล่าสุด: กรกฎาคม 2569ตรวจโดยทีมกฎหมาย NYC LEGAL & NOTARY SERVICE CO., LTD.
AI Quick Answer · คำตอบสั้น

Visa consultation for foreigners in Thailand — DTV, LTR, Non-B, Marriage, Retirement, Education. THB 3,000–50,000.

For Foreigners
เหมาะสำหรับ
Foreigners
ระยะเวลา
1–3 วันทำการ
กลุ่มบริการ
Visa & Work Permit
เหมาะกับคำถาม
วีซ่าWork Permit
เอกสารที่ครอบคลุม

เช็คลิสต์ ก่อนเริ่มเคส

  • Non-B / Non-O / Non-ED / Smart Visa / LTR
  • DTV (Destination Thailand Visa)
  • Marriage Visa / Retirement Visa / Education Visa
  • Investment Visa / Elite Visa
ขั้นตอนการทำงาน

จากรับเรื่อง ถึงส่งมอบ

  1. 1

    Eligibility assessment

  2. 2

    Document preparation

  3. 3

    Submission + interview prep

แพ็กเกจ · เลือกตามความเร่งด่วน

ราคาโปร่งใส · เลือกได้ตามความจำเป็น

Standard
฿3,000
2–3 สัปดาห์
  • Visa Consultation for Foreigners in Thailand · แพ็กเกจพื้นฐาน
  • ตรวจเอกสารและให้คำปรึกษาเบื้องต้น
  • ส่งไฟล์ PDF + ต้นฉบับพร้อมรับ
แนะนำสุด
Express
฿26,500
1–2 สัปดาห์
  • จัดคิวด่วนภายในวันทำการ
  • รีวิวเอกสารก่อนยื่น 2 รอบ
  • รายงานทุกขั้นตอนผ่าน LINE @NYCLI
  • จัดส่ง EMS ในเขต กทม./ปริมณฑล
Premium Concierge
฿50,000
ตามเงื่อนไขเคส
  • ทีมงาน dedicated ดูแลรายบุคคล
  • รับ-ส่งเอกสาร door-to-door (กทม./ปริมณฑล)
  • ประกันแก้ไขถ้าหน่วยงานปฏิเสธ (ในเงื่อนไข)
  • จัดส่ง DHL/FedEx ทั่วโลก
ไทม์ไลน์การทำงาน

รู้ล่วงหน้า วันไหนทำอะไร

  1. Week 1

    ประเมินเคส · เลือกประเภทวีซ่าที่มีโอกาสผ่านสูงสุด

  2. Week 1–2

    เตรียม checklist + แปล + รับรองเอกสาร

  3. Week 2

    เขียน cover letter · จัดหมวดเอกสาร

  4. Week 3

    จองคิวสถานทูต · ฝึกสัมภาษณ์ (ถ้ามี)

  5. Week 4

    ยื่นเอกสาร · ติดตามผลจนอนุมัติ

Advisory · ผู้เชี่ยวชาญเตือน

6 ข้อควรระวัง ก่อนเริ่มเคส

  • 1สถานทูตแต่ละแห่งเปิดยื่นเฉพาะบางวัน · จองคิวออนไลน์ล่วงหน้า 1–2 สัปดาห์
  • 2ไม่มีใครการันตีวีซ่าผ่าน 100% — ระวังบริษัทที่อ้าง 'การันตี'
  • 3เอกสารต้นฉบับต้องชัดเจน ตัวอักษรครบ ไม่มีรอยแก้ไข — หน่วยงานปฏิเสธเอกสารซีดหรือถ่ายเบลอทันที
  • 4สะกดชื่อ-นามสกุลตามพาสปอร์ตทุกจุด — ผิดตัวเดียวถูกปฏิเสธและต้องยื่นใหม่
  • 5เผื่อเวลาอย่างน้อย 2–3 สัปดาห์ก่อนวันเดินทาง/วันใช้เอกสาร
  • 6ตรวจว่าประเทศปลายทางต้องการ Apostille หรือ Legalization — คนละกระบวนการ ราคาต่างกัน
ทำไมต้องเรา · Authority Proof

เหตุผลที่ลูกค้า เลือก NYC

จดทะเบียนบริษัทถูกกฎหมาย

หนังสือรับรองบริษัทออกโดยกรมพัฒนาธุรกิจการค้า พร้อมแสดงต่อลูกค้าทุกท่าน

ทนายเนติบัณฑิต 6 ท่าน

ทนายผู้ทำคำรับรอง Notary Public ขึ้นทะเบียนสภาทนายความ ครบทุกท่าน

ประสบการณ์ 20+ ปี

ให้บริการเอกสาร แปล วีซ่า ครอบคลุมทุกสถานทูตในไทย · ลูกค้ากว่า 50,000 เคส

รับประกันงานถึงมือ

ไม่ถึงมือลูกค้า คืนเงินเต็มจำนวน · มีระบบ tracking ทุกขั้นตอน

เสียงจากลูกค้าจริง

ลูกค้าพูดถึง บริการนี้

เคยถูกปฏิเสธ 2 ครั้ง มา NYC ได้อนุมัติในครั้งแรก
คุณพิมพ์ชนก
วีซ่าท่องเที่ยว USA
Every requirement handled — approval came in 3 weeks.
Andreas M.
German professional
ยื่น 4 คน ผ่านทั้งครอบครัว ทีมงานดูแลทุกขั้นตอน
ครอบครัวศรีสุข
Family visa
บทวิเคราะห์เชิงลึก

ทำไม Visa Consultation for Foreigners in Thailand จึงสำคัญ

Navigating the complexities of Thai immigration law requires a profound understanding of the Immigration Act B.E. 2522 (1979) and the subsequent ministerial regulations issued by the Ministry of Interior and the Royal Thai Police. At NYC Legal & Language Institute, our visa consultation service for foreigners is structured to ensure absolute compliance with the criteria set forth by the Immigration Bureau and, where applicable, the Board of Investment (BOI) under the Investment Promotion Act. Our legal workflow commences with a comprehensive document audit to verify the eligibility of the applicant under specific visa categories, such as the newly inaugurated Destination Thailand Visa (DTV), the Long-Term Resident (LTR) visa targeting high-potential individuals, or traditional Non-Immigrant B, O, and ED visas. In accordance with the Regulations of the Law Society of Thailand regarding legal practice, our licensed practitioners oversee the preparation of the portfolio, ensuring that all supporting evidence—ranging from corporate registrations issued by the Department of Business Development (DBD) to financial attestations and educational credentials—is authenticated and translated in a manner acceptable to the Ministry of Foreign Affairs (MFA). We address the stringent requirements for financial solvency and the 'Health Insurance' mandates often required for Retirement and LTR applicants, ensuring that all policies meet the minimum coverage thresholds established by the Office of Insurance Commission (OIC). The necessity of precise legal counsel cannot be overstated; improper filings or the failure to adhere to the 90-day reporting requirements under Section 37 of the Immigration Act can lead to administrative fines, deportation, or being blacklisted under the 'Forbidden Person' criteria. NYC Legal & Language Institute bridges the gap between complex bureaucratic mandates and the applicant's objectives, providing a fortified legal shield that encompasses cross-border document legalization, notification of stays, and re-entry permit management. Whether the client is a foreign investor seeking a Non-B visa for business operations or an expatriate looking to secure a Marriage O-visa through civil registration at the District Office (Amphur), our firm provides the statutory due diligence required to secure a lawful presence in the Kingdom of Thailand, mitigating risks associated with the rigorous scrutiny applied by immigration officers during the extension of stay interviews.

ข้อผิดพลาดที่พบบ่อย

อย่าพลาด 6 จุดนี้

  • !Filing extension of stay applications without verifying current Thai Ministry of Foreign Affairs legalization stamps on foreign-issued marriage or birth certificates.
  • !Failure to maintain the minimum bank balance required by Section 34 for the full duration specified prior to the application date.
  • !Misinterpreting DTV remote work provisions by failing to provide legally verifiable employment contracts or professional portfolios as defined by recent regulations.
  • !Neglecting to file the TM.30 notification within twenty-four hours of arrival, leading to administrative hurdles during subsequent visa extension procedures.
  • !Submitting insufficient Thai language translations that lack the requisite certification from an authorized translator recognized by the Ministry of Justice.
  • !Inadvertently letting a visa expire without securing a re-entry permit, resulting in the immediate cancellation of the current stay permit status.
  • !Applying for a Non-Immigrant O-A visa without ensuring the mandatory health insurance policy strictly meets the current OIC minimum coverage requirements.
ตัวอย่างเคสจริง

Case Studies · จากลูกค้าจริง

Resolution of Denied LTR Visa Application for High-Wealth Global Citizen

A foreign investor's LTR visa application was initially flagged due to insufficient evidence of passive income and non-compliant health insurance documentation. NYC Legal & Language Institute intervened by restructuring the financial portfolio to align with BOI standards and sourcing an OIC-approved policy. We coordinated between the investor and the Board of Investment to clarify the source of funds. Consequently, the applicant received the 10-year LTR visa within seven weeks, enabling tax-efficient residence and simplified reporting, thereby securing their long-term investment interests in Thailand without the typical annual renewal burdens.

Restoration of Legal Status for Misclassified Non-B Business Personnel

A multinational executive faced potential deportation after an incorrectly filed Non-Immigrant B visa extension omitted specific DBD corporate filings and Social Security contributions. Our legal team conducted a forensic audit of the corporate documents, rectified the filings with the Department of Business Development, and submitted a supplementary petition to the Immigration Bureau. The case was resolved in 20 business days with a successful one-year extension granted. We established a compliance roadmap to prevent future lapses in work permit synchronization under the Department of Employment’s strict regulatory framework.

คำถามที่พบบ่อย

คำถามยอดฮิต เกี่ยวกับบริการนี้

คำถามที่พบบ่อย

Can you handle LTR (Long-Term Resident)?

Yes — full BOI LTR application support including the 10-year visa.

ราคานี้รวมทุกอย่างแล้วหรือยัง?

ราคาเริ่มที่ 3,000 บาท ครอบคลุมค่าบริการหลัก · ค่าธรรมเนียมหน่วยงานราชการแยกและแจ้งลูกค้าล่วงหน้า

รับบริการเร่งด่วนได้ไหม?

ได้ — Express package ทำเสร็จเร็วขึ้น 50–70% · ค่าบริการเพิ่ม 30–50%

ต่างจังหวัดใช้บริการยังไง?

ส่งเอกสารทางไปรษณีย์ EMS/Kerry มาที่สำนักงาน · ทีมงานแจ้งยืนยันการรับและส่งกลับพร้อม tracking

ชำระเงินได้ทางไหน?

โอนธนาคาร, PromptPay, บัตรเครดิต Visa/Mastercard, หรือชำระที่สำนักงาน

การันตีวีซ่าผ่านไหม?

ไม่มีบริษัทไหนการันตีได้ · แต่เรามีอัตราอนุมัติ >85% เพราะเตรียมเอกสารตรงหลักเกณฑ์

Can I convert a Tourist Visa to a Non-Immigrant Visa while inside Thailand?

Yes, under specific conditions set by the Immigration Bureau, a conversion is possible via a 'Change of Visa Type' application. This requires at least 15 days of remaining validity on your current stay. The applicant must provide substantial evidence justifying the change, such as employment records for Non-B or marriage certificates for Non-O. NYC Legal & Language Institute ensures all statutory requirements are met to facilitate a seamless transition without exiting the country.

What are the legal implications of failing to file a 90-day report exactly on time?

Under Section 37(5) of the Immigration Act B.E. 2522, failure to report your stay every 90 days results in a fine ranging from 2,000 to 5,000 Thai Baht. While a grace period of 7 days after the due date is often granted, habitual late reporting can adversely affect your extension of stay approval. Our firm provides automated compliance tracking to ensure that your notifications are filed accurately through the TM.47 form or the online portal.

Is the Destination Thailand Visa (DTV) eligible for permanent residency applications in the future?

Currently, the DTV is categorized as a five-year multiple-entry visa intended for remote workers and cultural participants. As of current regulations, it does not directly count toward the three consecutive years of Non-Immigrant extensions required for a Permanent Residency application under the Immigration Act. Applicants seeking PR status should ideally utilize Non-Immigrant B or O categories. NYC Legal & Language Institute provides strategic planning for those aiming for long-term Thai residency or citizenship.

How does the 'Seasoning of Funds' rule apply to retirement visa extensions?

For a Non-Immigrant O-A or O (Retirement) extension, the Immigration Bureau requires that the 800,000 THB be maintained in a Thai bank account for at least two months prior to the application and three months after the extension is granted. Documentation must be verified via a bank letter and updated passbook. We assist in auditing these financial records to ensure they meet the specific 'seasoning' durations mandated by the Royal Thai Police Order 138/2562.

สอบถาม / ขอใบเสนอราคา

แบบฟอร์ม · Visa Consultation for Foreigners in Thailand

เริ่มVisa Consultation for Foreigners in Thailand วันนี้

ประเมินฟรีภายใน 2 ชั่วโมง · ไม่มีค่าใช้จ่ายแฝง

คู่มือเชิงลึก

คู่มือครบวงจร: Visa Consultation for Foreigners in Thailand

รวมทุกขั้นตอน ราคา จุดควรระวัง และคำแนะนำจากประสบการณ์ตรงของทีมทนายและ Notary Public ที่ NYC Legal เพื่อให้เอกสารVisa Consultation for Foreigners in Thailandของคุณผ่านทุกด่านตั้งแต่ครั้งแรก

ภาพรวมงานVisa Consultation for Foreigners in Thailandที่ NYC Legal ให้บริการ

ทีมงานของ NYC Legal มีประสบการณ์ในการดูแลเอกสารและกระบวนการที่เกี่ยวข้องกับVisa Consultation for Foreigners in Thailandมาต่อเนื่องหลายปี ครอบคลุมทั้งลูกค้าบุคคลธรรมดา นักเรียนนักศึกษา ครอบครัวย้ายถิ่น ผู้ประกอบการ SME นักลงทุน ไปจนถึงองค์กรขนาดใหญ่ที่ต้องการจัดเตรียมเอกสารข้ามพรมแดน ด้วยฐานความรู้ที่สั่งสมและทีมทนายผู้ทำคำรับรองลายมือชื่อ (Notarial Services Attorney) ที่ขึ้นทะเบียนกับสภาทนายความแห่งประเทศไทย เราจึงสามารถประสานงานได้ทั้งขาไทยและขาต่างประเทศแบบครบวงจร ตั้งแต่การให้คำปรึกษาก่อนเริ่มดำเนินการ การตรวจสอบความถูกต้องของต้นฉบับ การแปลโดยนักแปลที่ได้รับการรับรอง การรับรองโดย Notary การรับรองโดยกรมการกงสุล กระทรวงการต่างประเทศ (MFA) การยื่นสถานทูตปลายทาง ไปจนถึงการจัดส่งเอกสารกลับถึงมือผู้รับ ทำให้ลูกค้าไม่ต้องเสียเวลาเดินทางหรือประสานหลายจุดด้วยตัวเอง เอกสารที่เกี่ยวข้องกับVisa Consultation for Foreigners in Thailandมีมาตรฐานเฉพาะที่ต้องระมัดระวังทั้งรูปแบบตัวอักษร การถอดชื่อบุคคลตามหนังสือเดินทาง การใช้คำศัพท์ทางกฎหมายที่ถูกต้อง และการจัดวางตราประทับที่หน่วยงานปลายทางยอมรับ NYC Legal จึงวางระบบตรวจสอบสองชั้น (Two-Person Review) เพื่อลดโอกาสตีกลับให้เหลือน้อยที่สุด

เอกสารที่พบบ่อยและวิธีเตรียมให้ผ่านฉลุย

เอกสารหลักที่ลูกค้านำมาใช้กับบริบทVisa Consultation for Foreigners in Thailandส่วนใหญ่ได้แก่ สูติบัตร · ทะเบียนบ้าน · ทะเบียนสมรส · Transcript · หนังสือมอบอำนาจ · หนังสือรับรองบริษัท เอกสารทะเบียนราษฎรของไทยเช่นสูติบัตร ทะเบียนบ้าน ทะเบียนสมรส ทะเบียนหย่า และหนังสือรับรองความเป็นโสด ควรขอฉบับคัดสำเนาใหม่จากสำนักงานเขตหรืออำเภอไม่เกินหกเดือน เพื่อให้สถานทูตปลายทางยอมรับ เอกสารการศึกษาเช่น Transcript และปริญญาบัตรควรขอฉบับภาษาอังกฤษจากมหาวิทยาลัยพร้อมตราประทับสด และหากต้องยื่นเทียบวุฒิควรเตรียมคำอธิบายรายวิชา (Course Description) ประกอบ เอกสารธุรกิจเช่นหนังสือรับรองบริษัท บัญชีรายชื่อผู้ถือหุ้น (บอจ.5) งบการเงิน และหนังสือมอบอำนาจ ควรมีลายเซ็นกรรมการผู้มีอำนาจครบถ้วนพร้อมตราประทับ ทีม NYC Legal จะช่วยตรวจความสมบูรณ์ของเอกสารก่อนเริ่มขั้นตอนแปลและรับรอง เพื่อป้องกันปัญหาที่มักเกิดจากการสะกดชื่อไม่ตรงกับหนังสือเดินทาง ข้อมูลวันที่ผิดรูปแบบ หรือเอกสารหมดอายุ ซึ่งเป็นสาเหตุอันดับต้น ๆ ของการถูกปฏิเสธในขั้นตอนรับรอง

ขั้นตอนการทำงานทีละสเต็ปพร้อมกรอบเวลา

ขั้นตอนโดยทั่วไปประกอบด้วย 6 สเต็ปหลัก คือ หนึ่ง ให้คำปรึกษาและประเมินขอบเขตงานผ่าน LINE โทรศัพท์ หรืออีเมล ภายในสองชั่วโมงทำการ สอง ส่งใบเสนอราคาและ Timeline ที่ชัดเจน พร้อมแจ้งเอกสารที่ต้องเตรียม สาม รับต้นฉบับหรือสำเนาที่ผ่านการรับรองสำเนาถูกต้อง สี่ ดำเนินการแปลโดยนักแปลเจ้าของภาษาหรือผู้เชี่ยวชาญเฉพาะสาขาที่เกี่ยวข้องกับVisa Consultation for Foreigners in Thailand ห้า รับรอง Notary Public โดยทนายผู้ทำคำรับรองลายมือชื่อ จากนั้นส่งกรมการกงสุลเพื่อรับรอง MFA และส่งต่อสถานทูตปลายทางตามลำดับ หก จัดส่งเอกสารคืนลูกค้าทั้งในรูปแบบเอกสารกระดาษและไฟล์สแกน PDF สำเนาสำรอง กรอบเวลาโดยรวมสำหรับงานมาตรฐานอยู่ที่ 5–10 วันทำการ งานเร่งด่วนภายใน 48–72 ชั่วโมงมีให้เลือกในราคาบวกเพิ่ม 30–50% ทีมงานจะอัปเดตสถานะทุกจุดผ่านช่องทางที่ลูกค้าสะดวก และสามารถให้เลขติดตามพัสดุเมื่อเอกสารถูกส่งออกจากสำนักงาน เพื่อความโปร่งใสตลอดกระบวนการ

ราคา ค่าใช้จ่าย และการควบคุมงบประมาณ

ค่าบริการเริ่มต้นสำหรับงานVisa Consultation for Foreigners in Thailandอยู่ที่ 3,000 บาท ต่อชุด/หน้า/รายการ ขึ้นอยู่กับจำนวนหน้า ความซับซ้อนของภาษาต้นทางและปลายทาง ระดับการรับรองที่ต้องการ และเวลาที่ลูกค้ากำหนด ตัวอย่างเช่น การแปลเอกสารทะเบียนราษฎรมาตรฐานหนึ่งชุดพร้อม Notary จะอยู่ในช่วงหลักพันต้น ส่วนงานที่ต้องผ่านทั้ง Notary + MFA + สถานทูตปลายทางจะบวกค่าธรรมเนียมของหน่วยงานราชการเพิ่มเติมตามอัตราจริง NYC Legal ไม่มีค่าใช้จ่ายแอบแฝง ทุกอย่างระบุไว้ในใบเสนอราคาก่อนเริ่มงาน ลูกค้าสามารถเลือกจ่ายผ่านโอนธนาคาร PromptPay บัตรเครดิต หรือใบวางบิลสำหรับองค์กรที่ต้องการเบิกจ่ายตามระบบ ในกรณีที่ต้องการควบคุมงบประมาณระยะยาว เรามีแพ็กเกจ Retainer สำหรับสำนักงานกฎหมาย บริษัทข้ามชาติ และผู้จัดการทรัพย์สินส่วนบุคคล ที่ต้องใช้บริการซ้ำในหลายเคส โดยได้รับส่วนลดตามปริมาณและ SLA ด้านเวลาที่ตกลงกันไว้ล่วงหน้า

จุดควรระวังและ Pitfall ที่คนส่วนใหญ่พลาด

ประเด็นที่ทำให้เอกสารVisa Consultation for Foreigners in Thailandถูกตีกลับบ่อยที่สุดคือการสะกดชื่อและนามสกุลที่ไม่ตรงกับหนังสือเดินทางหรือเอกสารระบุตัวตนหลัก การใช้รูปแบบวันที่ผิด (ค.ศ. กับ พ.ศ.) การขาดตราประทับสดจากหน่วยงานราชการต้นทาง การใช้สำเนาที่ไม่ได้รับรองสำเนาถูกต้อง และการยื่นเอกสารที่เกินอายุตามระเบียบของสถานทูตปลายทาง (มักกำหนดไม่เกิน 3–6 เดือน) นอกจากนี้ยังมีประเด็นเรื่องคำแปลศัพท์เฉพาะทางกฎหมาย การเงิน หรือทางการแพทย์ที่หากใช้คำผิดอาจส่งผลต่อการตีความและถูกปฏิเสธได้ NYC Legal จะให้ Checklist เอกสารก่อนเริ่มงานทุกครั้ง พร้อมรีวิวโดยทนายอาวุโสก่อนส่งออก และมีขั้นตอน Quality Assurance สองชั้นเพื่อจับความผิดพลาดของทั้งด้านการแปลและด้านฟอร์แมต หากมีการตีกลับจากหน่วยงานปลายทางในความผิดของเรา ทางสำนักงานรับผิดชอบดำเนินการแก้ไขและรับรองใหม่ให้โดยไม่คิดค่าใช้จ่ายเพิ่ม ตามนโยบายรับประกันคุณภาพงาน

บริการที่มักทำต่อเนื่องและสามารถแพ็กเข้าด้วยกันได้

ในกลุ่มลูกค้าที่มาใช้บริการเกี่ยวข้องกับVisa Consultation for Foreigners in Thailand มักมีความต้องการต่อเนื่องหลายรายการ อาทิ Visa Consultation for Foreigners in Thailand · visa รวมถึงการวางแผนวีซ่าระยะยาว การจดทะเบียนสมรสข้ามชาติ การเปิดบัญชีธนาคาร การจัดตั้งบริษัทหรือ Representative Office การขอใบอนุญาตทำงาน การขอบัตรผู้พำนักถาวร ไปจนถึงการวางแผนภาษีระหว่างประเทศ NYC Legal เป็น One-Stop Legal Concierge ที่ประสานงานทั้งหมดนี้ในโครงการเดียว จึงลดต้นทุนแฝงจากการวิ่งประสานหลายสำนักงานและลด Lead Time ได้อย่างมีนัยสำคัญ ลูกค้าสามารถเลือกใช้แบบเป็นครั้ง (Ad-hoc) หรือขึ้นสัญญาบริการรายปีสำหรับงานที่มีปริมาณต่อเนื่อง ทีมงานจะจัดผู้จัดการโครงการเฉพาะให้เพื่อให้การสื่อสารและติดตามผลเป็นระบบเดียว ไม่ต้องเล่าเรื่องซ้ำใหม่ทุกครั้ง และรับข้อมูลอัปเดตทุกความคืบหน้าแบบ Real-Time ผ่านช่องทางที่ตกลงไว้

ใครควรใช้บริการนี้และเหมาะกับสถานการณ์แบบใด

บริการที่เกี่ยวข้องกับVisa Consultation for Foreigners in Thailandเหมาะกับสถานการณ์หลายรูปแบบ ตั้งแต่ ยื่นสถานทูต · ใช้ในต่างประเทศ · ทำงาน/ศึกษาต่อ · จดทะเบียน/ยื่นราชการ ครอบคลุมทั้งผู้ที่กำลังยื่นวีซ่านักท่องเที่ยว วีซ่านักเรียน วีซ่าคู่สมรส วีซ่าทำงาน วีซ่านักลงทุน วีซ่าเกษียณ วีซ่าย้ายถิ่น ไปจนถึงผู้ที่ต้องดำเนินการเรื่องมรดก การรับบุตรบุญธรรม การจดทะเบียนหย่าข้ามประเทศ การโอนกรรมสิทธิ์ทรัพย์สิน และการดำเนินคดีข้ามพรมแดน สำหรับผู้ประกอบการ บริการนี้ยังเหมาะกับการยื่นเอกสารประกวดราคา การส่งของออกที่ต้องผ่านหอการค้า การจัดทำ Certificate of Origin การขึ้นทะเบียนสินค้าและเครื่องหมายการค้าในต่างประเทศ ตลอดจนการเตรียมเอกสารสำหรับ Due Diligence ระหว่างการควบรวมกิจการ NYC Legal จะประเมินเงื่อนไขเฉพาะรายลูกค้าและเสนอทางเลือกที่คุ้มค่าที่สุด รวมถึงแจ้งความเสี่ยงที่ควรเตรียมรับมือ ก่อนตัดสินใจดำเนินการทุกครั้ง เพื่อให้ลูกค้ามีข้อมูลเพียงพอต่อการวางแผน

การรับประกันคุณภาพ ความปลอดภัยข้อมูล และช่องทางติดตาม

ทุกเคสที่เกี่ยวข้องกับVisa Consultation for Foreigners in Thailandอยู่ภายใต้นโยบาย Confidentiality และ Data Protection ตามพระราชบัญญัติคุ้มครองข้อมูลส่วนบุคคล พ.ศ. 2562 (PDPA) เอกสารต้นฉบับและสำเนาถูกจัดเก็บในตู้เอกสารกันไฟ ไฟล์ดิจิทัลถูกเข้ารหัสและจำกัดสิทธิ์การเข้าถึงเฉพาะเจ้าหน้าที่ผู้รับผิดชอบ ลูกค้าสามารถขอทำลายเอกสารหลังส่งมอบงานสำเร็จได้ตลอดเวลา NYC Legal มีระบบ Ticket ติดตามสถานะแบบ Online ให้ลูกค้าเห็นความคืบหน้าตั้งแต่ขั้นแปล ขั้นรับรอง ขั้นส่งหน่วยงานราชการ ไปจนถึงขั้นจัดส่ง พร้อมทีม Support ที่ตอบกลับใน SLA 2 ชั่วโมงในเวลาทำการ และภายใน 6 ชั่วโมงในวันหยุด นอกจากนี้ยังมีนโยบายแก้ไขงานฟรีในความผิดของเรา และคืนเงินตามสัดส่วนหากไม่สามารถดำเนินการได้ตามข้อตกลง ทำให้ลูกค้ามั่นใจว่าจะได้รับบริการที่โปร่งใส วัดผลได้ และมีมาตรฐานทัดเทียมสำนักงานกฎหมายชั้นนำระดับสากล — พร้อมทีมงานที่พร้อมให้คำปรึกษาก่อนตัดสินใจโดยไม่มีค่าใช้จ่ายเบื้องต้น

NYC+ ให้บริการ Concierge วีซ่าและเอกสารในไทยครบวงจร — Notary Public / แปลรับรอง / MFA Legalization / วีซ่า / DTV / LTR / Elite / Apostille ทีมทนายและนักแปลขึ้นทะเบียนจริง มีประสบการณ์กว่า 20 ปี ครอบคลุม 190+ ประเทศปลายทาง ตอบกลับภายใน 60 นาทีในเวลาทำการ

20+
ปีประสบการณ์
190+
ประเทศปลายทาง
50k+
เอกสารที่ดำเนินการ
24h
เวลาตอบกลับสูงสุด

ขั้นตอนการใช้บริการ

  1. 1

    ปรึกษาเบื้องต้น

    ส่งเอกสาร/คำถามผ่าน LINE หรือฟอร์ม — ทีมประเมินภายใน 60 นาที

  2. 2

    ยืนยันแพ็กเกจ

    ทีมส่งใบเสนอราคาและ checklist พร้อมกำหนดวันรับงาน

  3. 3

    ดำเนินการ + จัดส่ง

    แปล/รับรอง/ยื่นสถานทูต ครบวงจร ส่งกลับพร้อม tracking

คำถามที่พบบ่อย

ใช้เวลากี่วันจึงจะได้เอกสาร?

ส่วนใหญ่ 1–3 วันทำการสำหรับ Notary/แปลรับรอง และ 5–10 วันทำการสำหรับ MFA Legalization + สถานทูต

ราคาเริ่มต้นเท่าไร?

Notary เริ่ม 500 THB/หน้า, แปลรับรองเริ่ม 300 THB/หน้า, Full Legalization Chain เริ่ม 3,500 THB (ขึ้นอยู่กับประเทศ)

รับงานเร่งด่วนไหม?

รับ — เรามีบริการ Same-Day / Rush ภายใน 24 ชม. ค่าบริการเพิ่มตามระยะเวลาที่เหลือ

ยื่นเอกสารแทนได้หรือไม่?

ได้ — เรารับเป็นผู้แทน (with power of attorney) ยื่น MFA และสถานทูตปลายทางแทนลูกค้า

ครอบคลุมประเทศไหนบ้าง?

รองรับ 190+ ประเทศทั่วโลก โดยเฉพาะ EU, USA, ออสเตรเลีย, จีน, ญี่ปุ่น, ตะวันออกกลาง

หลังไทยเข้า Apostille แล้วเปลี่ยนอะไรบ้าง?

125 ประเทศสมาชิก Hague Apostille จะใช้แค่ตรา Apostille ใบเดียว ไม่ต้อง legalization สถานทูตซ้ำ

ข้อมูลอ้างอิงและหน่วยงานที่เกี่ยวข้อง

  • กระทรวงการต่างประเทศ (MFA)(GovernmentOrganization)Wikidata
  • สภาทนายความในพระบรมราชูปถัมภ์(GovernmentOrganization)
  • Hague Apostille Convention(Law)Wikidata

แหล่งอ้างอิง

หน่วยงานราชการ

เอกสารและกรณีจริงจากเรา

บริการที่เกี่ยวข้อง