จดแจ้งลิขสิทธิ์ 3,500–15,000 บาท เป็นหลักฐานตามกฎหมาย ป้องกันการละเมิด
เช็คลิสต์ ก่อนเริ่มเคส
- ผลงานต้นฉบับ
- หลักฐานการสร้างสรรค์
- บัตรประชาชน/หนังสือรับรองบริษัท
จากรับเรื่อง ถึงส่งมอบ
- 1
ตรวจ eligibility
- 2
จัดทำแบบฟอร์ม
- 3
ยื่น DIP
- 4
รับใบทะเบียน 3–6 เดือน
ราคาโปร่งใส · เลือกได้ตามความจำเป็น
- จดแจ้งลิขสิทธิ์ (Copyright) · แพ็กเกจพื้นฐาน
- ตรวจเอกสารและให้คำปรึกษาเบื้องต้น
- ส่งไฟล์ PDF + ต้นฉบับพร้อมรับ
- จัดคิวด่วนภายในวันทำการ
- รีวิวเอกสารก่อนยื่น 2 รอบ
- รายงานทุกขั้นตอนผ่าน LINE @NYCLI
- จัดส่ง EMS ในเขต กทม./ปริมณฑล
- ทีมงาน dedicated ดูแลรายบุคคล
- รับ-ส่งเอกสาร door-to-door (กทม./ปริมณฑล)
- ประกันแก้ไขถ้าหน่วยงานปฏิเสธ (ในเงื่อนไข)
- จัดส่ง DHL/FedEx ทั่วโลก
7 ข้อควรระวัง ก่อนเริ่มเคส
- 1เลือกทำเลจดทะเบียนให้เหมาะกับธุรกิจ — สรรพากรมาตรวจสถานที่จริง
- 2โครงสร้างผู้ถือหุ้นต่างชาติ 49% หรือ FBL/BOI ต้องวางแผนก่อนจดทะเบียน
- 3เตรียมงบประมาณค่าธรรมเนียม 5,500 บาท + ค่า VAT 1,000 บาท ต่างหากจากค่าบริการ
- 4เอกสารต้นฉบับต้องชัดเจน ตัวอักษรครบ ไม่มีรอยแก้ไข — หน่วยงานปฏิเสธเอกสารซีดหรือถ่ายเบลอทันที
- 5สะกดชื่อ-นามสกุลตามพาสปอร์ตทุกจุด — ผิดตัวเดียวถูกปฏิเสธและต้องยื่นใหม่
- 6เผื่อเวลาอย่างน้อย 2–3 สัปดาห์ก่อนวันเดินทาง/วันใช้เอกสาร
- 7ตรวจว่าประเทศปลายทางต้องการ Apostille หรือ Legalization — คนละกระบวนการ ราคาต่างกัน
เหตุผลที่ลูกค้า เลือก NYC
จดทะเบียนบริษัทถูกกฎหมาย
หนังสือรับรองบริษัทออกโดยกรมพัฒนาธุรกิจการค้า พร้อมแสดงต่อลูกค้าทุกท่าน
ทนายเนติบัณฑิต 6 ท่าน
ทนายผู้ทำคำรับรอง Notary Public ขึ้นทะเบียนสภาทนายความ ครบทุกท่าน
ประสบการณ์ 20+ ปี
ให้บริการเอกสาร แปล วีซ่า ครอบคลุมทุกสถานทูตในไทย · ลูกค้ากว่า 50,000 เคส
รับประกันงานถึงมือ
ไม่ถึงมือลูกค้า คืนเงินเต็มจำนวน · มีระบบ tracking ทุกขั้นตอน
ลูกค้าพูดถึง บริการนี้
“จดแจ้งลิขสิทธิ์ (Copyright) เสร็จภายใน 7 วัน · เริ่มออกใบกำกับภาษีได้ทันที”
“BOI application approved on first submission — thorough preparation.”
“ได้ FBL ในเวลาที่วางแผนไว้ ไม่มี Delay”
ทำไม จดแจ้งลิขสิทธิ์ (Copyright) จึงสำคัญ
Under the purview of the Copyright Act B.E. 2537 (1994) and its subsequent amendments, the intellectual property framework of Thailand acknowledges that copyright protection arises automatically upon the creation of an original work; however, legal practitioners at NYC Legal & Language Institute, adhering to the stringent guidelines of the Lawyer Council of Thailand and the Department of Intellectual Property (DIP), emphasize that formal recordation remains a non-negotiable prerequisite for robust enforcement. The evidentiary weight afforded by a Certificate of Copyright Notification issued by the Ministry of Commerce serves as the authoritative prima facie evidence required by the Royal Thai Police and the Central Intellectual Property and International Trade Court (IP&IT Court) during infringement litigation or the pursuit of injunctive relief. Our legal workflow commences with an exhaustive audit of the work’s originality in accordance with the Ministry of Justice standards, followed by the precise classification under categories such as literature, dramatic works, artistic works, or computer software. We facilitate the comprehensive preparation of Form R.01, ensuring that the chain of title is meticulously documented, particularly for works created under employment or commission, to prevent future disputes regarding ownership rights under Section 9 and Section 10 of the Act. For foreign entities and expatriates, NYC ensures that all relevant documentation, including Power of Attorney forms, are correctly notarized or legalized by the Ministry of Foreign Affairs (MFA) to meet the evidentiary standards of the Department of Business Development (DBD) and the Board of Investment (BOI) where intellectual property assets are utilized for registered capital or promotional privileges. Furthermore, we provide strategic counsel on cross-border protection through the Berne Convention, ensuring that Thai registration serves as a secure foundation for international enforcement. By entrusting your intellectual assets to our licensed attorneys, you mitigate the risk of administrative rejection and ensure that your proprietary interests are shielded within the complex regulatory landscape governed by the Thai Trademark and Patent offices, providing a legally sound pathway for commercial exploitation, licensing agreements, and the prevention of unauthorized reproduction or adaptation within the Kingdom’s jurisdiction.
อย่าพลาด 6 จุดนี้
- !Failing to execute a formal written assignment of rights for works created by independent contractors, leading to disputed ownership under Section 10.
- !Neglecting to notarize the Power of Attorney in the applicant’s home country, resulting in immediate rejection by the Department of Intellectual Property.
- !Submitting works that fall under public domain or represent government edicts, which are strictly non-copyrightable pursuant to Section 7 of the Act.
- !Misclassifying software source code as a literary work without providing the required technical documentation, causing extensive administrative delays during the filing process.
- !Incorrectly identifying the author versus the copyright owner in corporate filings, which necessitates costly remedial filings and potential revocation of certificates.
- !Assuming that copyright registration provides the same protections as a trademark, thereby failing to secure brand names under the Trademark Act.
- !Providing incomplete samples of the work that do not sufficiently demonstrate the creative expression required for legal protection under Thai standards.
Case Studies · จากลูกค้าจริง
Software Developer Ownership Dispute Rectified via Strategic DIP Recordation
A European software firm engaged a local Thai developer to build a proprietary fintech algorithm without a clear intellectual property clause in the initial contract. Upon completion, the developer claimed individual ownership, threatening to license the code to competitors. NYC Legal & Language Institute intervened by drafting a retrospective Assignment of Rights under the Copyright Act B.E. 2537 and expediting the registration with the Department of Intellectual Property. By securing the certificate in the corporation's name within 45 days, we established an indisputable legal record that deterred the developer's claim and secured the firm's assets for a subsequent BOI application.
Enforcement Against Counterfeit Design Assets for an International Furniture Retailer
An expat entrepreneur discovered their unique furniture designs were being replicated by a local manufacturer. Without formal recordation, the Royal Thai Police were hesitant to initiate an intellectual property raid. NYC Legal & Language Institute managed the urgent filing of the artistic works with the DIP and provided the necessary certified copies to the Ministry of Justice. With the certificate as prima facie evidence, we successfully coordinated with law enforcement to seize counterfeit goods and reached a favorable settlement within four months, effectively preserving the client's market exclusivity and brand integrity in Thailand.
คำถามยอดฮิต เกี่ยวกับบริการนี้
คำถามที่พบบ่อย
ต้องจดแจ้งถึงจะได้ลิขสิทธิ์ไหม?
ลิขสิทธิ์เกิดโดยอัตโนมัติเมื่อสร้างสรรค์ · การจดแจ้งช่วยเป็นหลักฐานเวลาฟ้องละเมิด
ราคานี้รวมทุกอย่างแล้วหรือยัง?
ราคาเริ่มที่ 3,500 บาท ครอบคลุมค่าบริการหลัก · ค่าธรรมเนียมหน่วยงานราชการแยกและแจ้งลูกค้าล่วงหน้า
รับบริการเร่งด่วนได้ไหม?
ได้ — Express package ทำเสร็จเร็วขึ้น 50–70% · ค่าบริการเพิ่ม 30–50%
ต่างจังหวัดใช้บริการยังไง?
ส่งเอกสารทางไปรษณีย์ EMS/Kerry มาที่สำนักงาน · ทีมงานแจ้งยืนยันการรับและส่งกลับพร้อม tracking
ชำระเงินได้ทางไหน?
โอนธนาคาร, PromptPay, บัตรเครดิต Visa/Mastercard, หรือชำระที่สำนักงาน
ต่างชาติถือหุ้นได้กี่ %?
ธุรกิจทั่วไปถือได้ไม่เกิน 49% · ยกเว้นได้ FBL (Foreign Business License) หรือ BOI ถือได้ 100%
Does a Thai copyright certificate provide automatic global protection for my creative works?
While Thailand is a signatory to the Berne Convention, ensuring that your work is protected in over 170 countries, the Thai certificate serves as vital evidence of ownership and the date of creation. Formal registration in Thailand simplifies the process of proving your rights in foreign jurisdictions and is often a mandatory requirement for seeking statutory damages in local court proceedings under the Thai legal system.
Can I register a copyright for a business name or a short slogan?
Generally, business names, titles, and short phrases do not meet the minimum threshold of originality required by the Department of Intellectual Property for copyright protection. Such intellectual property is more appropriately protected under the Trademark Act B.E. 2534. NYC Legal & Language Institute can assist in determining the correct classification to ensure your brand identity is legally enforceable against unauthorized third-party usage.
How does the 'Work for Hire' doctrine apply to Thai copyright law for expats?
Under Section 9 of the Copyright Act, unless otherwise agreed in writing, the author of a work created during employment retains the copyright, though the employer has the right to utilize it. However, for commissioned works under Section 10, the employer owns the copyright unless agreed otherwise. We strongly advise expats to execute specific IP clauses to ensure clarity in ownership and avoid litigation.
What specific evidentiary documents are required for a corporate entity to register a work?
A corporate applicant must provide a certified copy of the Affidavit (DBD) not older than six months, a valid Power of Attorney, and a Statement of Work Creation. If the work was created by an employee, the employment contract or a separate deed of assignment must be presented to verify the transfer of rights. NYC ensures all documents meet the formal requirements of the Ministry of Commerce.

