LICENSED NOTARIAL SERVICES ATTORNEYS × 6
ทีมทนาย Notary Public 6 ท่าน · รับรองโดยสภาทนายความในพระบรมราชูปถัมภ์
ใบอนุญาต Notary Public 6 ท่าน · คลิกที่รูปเพื่อดูภาพขยาย
#61 · CORPORATE SETUP & IPทั้งไทยและต่างชาติ

จดทะเบียนเครื่องหมายการค้า (Trademark)

Trademark Registration

บริการจดทะเบียนเครื่องหมายการค้าครบวงจร ตั้งแต่ Trademark Search, การเลือก Nice Classification, ยื่นกรมทรัพย์สินทางปัญญา (DIP) จนได้ใบสำคัญ · รองรับ Madrid Protocol

Starting Price
฿8,000
ถึง ฿35,000
ต่อ 1 หมวด
อ่าน 7 นาทีอัปเดตล่าสุด: กรกฎาคม 2569ตรวจโดยทีมกฎหมาย NYC LEGAL & NOTARY SERVICE CO., LTD.
AI Quick Answer · คำตอบสั้น

จดเครื่องหมายการค้า 8,000–35,000 บาท คุ้มครอง 10 ปี Madrid Protocol ขยาย 130 ประเทศ

เหมาะสำหรับ
ทั้งไทยและต่างชาติ
ระยะเวลา
1–3 วันทำการ
กลุ่มบริการ
Corporate Setup & IP
เหมาะกับคำถาม
ราคา
เอกสารที่ครอบคลุม

เช็คลิสต์ ก่อนเริ่มเคส

  • โลโก้/ชื่อที่จะจด (JPG/AI)
  • รายการสินค้า-บริการ
  • หนังสือรับรองบริษัท (นิติบุคคล)
ขั้นตอนการทำงาน

จากรับเรื่อง ถึงส่งมอบ

  1. 1

    ตรวจ Trademark Search (Nice Classification)

  2. 2

    ยื่นกรมทรัพย์สินทางปัญญา (DIP)

  3. 3

    ตรวจสอบ + ประกาศ 90 วัน

  4. 4

    รับใบสำคัญ 8–12 เดือน

แพ็กเกจ · เลือกตามความเร่งด่วน

ราคาโปร่งใส · เลือกได้ตามความจำเป็น

Standard
฿8,000
3–5 วันทำการ
  • จดทะเบียนเครื่องหมายการค้า (Trademark) · แพ็กเกจพื้นฐาน
  • ตรวจเอกสารและให้คำปรึกษาเบื้องต้น
  • ส่งไฟล์ PDF + ต้นฉบับพร้อมรับ
แนะนำสุด
Express
฿21,500
1–2 วันทำการ
  • จัดคิวด่วนภายในวันทำการ
  • รีวิวเอกสารก่อนยื่น 2 รอบ
  • รายงานทุกขั้นตอนผ่าน LINE @NYCLI
  • จัดส่ง EMS ในเขต กทม./ปริมณฑล
Premium Concierge
฿35,000
ตามเงื่อนไขเคส
  • ทีมงาน dedicated ดูแลรายบุคคล
  • รับ-ส่งเอกสาร door-to-door (กทม./ปริมณฑล)
  • ประกันแก้ไขถ้าหน่วยงานปฏิเสธ (ในเงื่อนไข)
  • จัดส่ง DHL/FedEx ทั่วโลก
Advisory · ผู้เชี่ยวชาญเตือน

7 ข้อควรระวัง ก่อนเริ่มเคส

  • 1เลือกทำเลจดทะเบียนให้เหมาะกับธุรกิจ — สรรพากรมาตรวจสถานที่จริง
  • 2โครงสร้างผู้ถือหุ้นต่างชาติ 49% หรือ FBL/BOI ต้องวางแผนก่อนจดทะเบียน
  • 3เตรียมงบประมาณค่าธรรมเนียม 5,500 บาท + ค่า VAT 1,000 บาท ต่างหากจากค่าบริการ
  • 4เอกสารต้นฉบับต้องชัดเจน ตัวอักษรครบ ไม่มีรอยแก้ไข — หน่วยงานปฏิเสธเอกสารซีดหรือถ่ายเบลอทันที
  • 5สะกดชื่อ-นามสกุลตามพาสปอร์ตทุกจุด — ผิดตัวเดียวถูกปฏิเสธและต้องยื่นใหม่
  • 6เผื่อเวลาอย่างน้อย 2–3 สัปดาห์ก่อนวันเดินทาง/วันใช้เอกสาร
  • 7ตรวจว่าประเทศปลายทางต้องการ Apostille หรือ Legalization — คนละกระบวนการ ราคาต่างกัน
ทำไมต้องเรา · Authority Proof

เหตุผลที่ลูกค้า เลือก NYC

จดทะเบียนบริษัทถูกกฎหมาย

หนังสือรับรองบริษัทออกโดยกรมพัฒนาธุรกิจการค้า พร้อมแสดงต่อลูกค้าทุกท่าน

ทนายเนติบัณฑิต 6 ท่าน

ทนายผู้ทำคำรับรอง Notary Public ขึ้นทะเบียนสภาทนายความ ครบทุกท่าน

ประสบการณ์ 20+ ปี

ให้บริการเอกสาร แปล วีซ่า ครอบคลุมทุกสถานทูตในไทย · ลูกค้ากว่า 50,000 เคส

รับประกันงานถึงมือ

ไม่ถึงมือลูกค้า คืนเงินเต็มจำนวน · มีระบบ tracking ทุกขั้นตอน

เสียงจากลูกค้าจริง

ลูกค้าพูดถึง บริการนี้

จดทะเบียนเครื่องหมายการค้า (Trademark) เสร็จภายใน 7 วัน · เริ่มออกใบกำกับภาษีได้ทันที
คุณอนันต์ ธนกิจ
จดบริษัทใหม่
BOI application approved on first submission — thorough preparation.
GreenTech Ltd.
BOI applicant
ได้ FBL ในเวลาที่วางแผนไว้ ไม่มี Delay
คุณวิภาวี เจริญยิ่ง
FBL foreign investor
บทวิเคราะห์เชิงลึก

ทำไม จดทะเบียนเครื่องหมายการค้า (Trademark) จึงสำคัญ

The strategic fortification of intellectual property within the Kingdom of Thailand is governed primarily by the Trademark Act B.E. 2534 (1991), as amended by the Trademark Act (No. 3) B.E. 2559 (2016), which serves as the foundational legal framework regulating the registration, protection, and enforcement of marks. At the NYC Legal & Language Institute, our specialized practitioners facilitate the entire administrative lifecycle of a trademark application, navigating the rigorous standards mandated by the Department of Intellectual Property (DIP) under the Ministry of Commerce. Securing a registered mark is a critical prerequisite for foreign entities seeking to solidify their brand identity, as Thailand follows a first-to-file rather than a first-to-use principle, making early filing an absolute necessity to prevent bad-faith registrations by local opportunistic third parties. The process initiates with an exhaustive search of the DIP database to mitigate the risk of similarity objections under Section 7 or 8 of the Trademark Act, followed by the meticulous classification of goods and services pursuant to the Nice Classification system. Our firm manages the complex documentation workflow, which includes the notarization of Powers of Attorney by qualified Notarial Services Attorneys, often requiring further authentication by the Ministry of Foreign Affairs (MFA) or relevant foreign consulates depending on the applicant's jurisdictional origin. For multinational corporations seeking expansive protection, we leverage the Madrid Protocol framework, enabling the extension of Thai applications to over 130 member countries via the World Intellectual Property Organization (WIPO). Beyond simple filing, theNYC Legal & Language Institute provides a defense-in-depth approach, addressing potential office actions issued by the Trademark Registrar, such as provisional refusals based on lack of distinctiveness or localized phonetic similarities that expatriate entrepreneurs often overlook. In cases involving corporate entities registered through the Department of Business Development (DBD) or those operating under the Board of Investment (BOI) incentives, a registered trademark serves as a vital intangible asset that enhances business valuation and provides the legal standing necessary to pursue civil and criminal litigation against infringers under the jurisdiction of the Central Intellectual Property and International Trade Court. Our practitioners ensure that all filings comply with the stringent ministerial regulations, providing a ten-year renewable protection period that acts as a cornerstone for commercial licensing, franchising, and distribution agreements. By entrusting your intellectual assets to NYC, you ensure that the nuances of Thai linguistic interpretation and administrative bureaucracy are professionally navigated, securing your market presence against the complexities of the domestic regulatory landscape and international treaty obligations.

ข้อผิดพลาดที่พบบ่อย

อย่าพลาด 6 จุดนี้

  • !Failing to translate and transliterate foreign scripts into Thai, leading to unforeseen phonetic similarities with existing domestic marks during registration.
  • !Applying for generic or descriptive terms that lack distinctiveness, resulting in mandatory refusal under the Trademark Act B.E. 2534 standards.
  • !Neglecting the first-to-file rule, allowing third parties to preemptively register your global brand identity within the Thai jurisdiction.
  • !Selecting incorrect classifications under the Nice Agreement, which leaves specific core business activities unprotected despite having a registered mark.
  • !Failing to provide a duly notarized Power of Attorney, causing immediate administrative rejection by the Department of Intellectual Property registrars.
  • !Assuming a Department of Business Development company name registration automatically grants trademark protection, which is a significant legal misconception.
ตัวอย่างเคสจริง

Case Studies · จากลูกค้าจริง

Defending Cross-Border Identity via Madrid Protocol Integration for Expats

A European beverage manufacturer sought to expand into Southeast Asia using their established brand. However, a local distributor had already filed a similar mark. NYC Legal & Language Institute intervened by filing a priority claim and utilizing the Madrid Protocol to synchronize the Thai application with the client's home jurisdiction. By demonstrating the lack of distinctiveness in the local filing and leveraging international treaties, we successfully secured the registration within 14 months, allowing the client to launch their product line without the risk of trademark infringement lawsuits or market confusion.

Resolving Registrar Objections Regarding Phonetic Similarity in Thai Script

A tech startup attempted a DIY filing but received a provisional refusal due to perceived phonetic similarity with a Thai agricultural firm. NYC conducted a comprehensive linguistic analysis and submitted a formal appeal to the Trademark Board. We argued the differentiation in consumer bases and the specific visual distinctiveness of the logo. The appeal was successful, resulting in the mark's publication in the Trademark Gazette. The entire rectification process took 9 months, ultimately securing 10-year protection for the client’s software services across Class 9 and Class 42.

คำถามที่พบบ่อย

คำถามยอดฮิต เกี่ยวกับบริการนี้

คำถามที่พบบ่อย

อายุคุ้มครองกี่ปี?

10 ปี ต่ออายุได้ไม่จำกัด · ครอบคลุมทั่วประเทศไทย · Madrid Protocol ขยาย 130+ ประเทศได้

ราคานี้รวมทุกอย่างแล้วหรือยัง?

ราคาเริ่มที่ 8,000 บาท ครอบคลุมค่าบริการหลัก · ค่าธรรมเนียมหน่วยงานราชการแยกและแจ้งลูกค้าล่วงหน้า

รับบริการเร่งด่วนได้ไหม?

ได้ — Express package ทำเสร็จเร็วขึ้น 50–70% · ค่าบริการเพิ่ม 30–50%

ต่างจังหวัดใช้บริการยังไง?

ส่งเอกสารทางไปรษณีย์ EMS/Kerry มาที่สำนักงาน · ทีมงานแจ้งยืนยันการรับและส่งกลับพร้อม tracking

ชำระเงินได้ทางไหน?

โอนธนาคาร, PromptPay, บัตรเครดิต Visa/Mastercard, หรือชำระที่สำนักงาน

ต่างชาติถือหุ้นได้กี่ %?

ธุรกิจทั่วไปถือได้ไม่เกิน 49% · ยกเว้นได้ FBL (Foreign Business License) หรือ BOI ถือได้ 100%

Does a BOI-promoted company receive expedited trademark processing through the Department of Intellectual Property?

While the Board of Investment (BOI) provides numerous corporate incentives, it does not officially expedite the Trademark Registrar's examination timeline. However, having BOI status facilitates certain documentation requirements for foreign directors. The standard examination period at the Department of Intellectual Property remains approximately 10 to 18 months, regardless of the applicant's investment promotion status, as the process must strictly adhere to the chronological queue and statutory publication periods.

Can I register a trademark in Thailand if I do not have a registered company in the country?

Yes, foreign individuals and overseas entities can register trademarks in Thailand without a local company. However, Section 10 of the Trademark Act requires the applicant to have a fixed place of business or an address in Thailand where the Registrar can communicate. This is typically fulfilled by appointing a Thai-based agent or law firm, such as NYC, via a notarized Power of Attorney to act as the official service address.

What is the legal consequence of failing to use a registered trademark in Thailand for three years?

Under Section 63 of the Trademark Act, any interested person may petition the Trademark Board to cancel a trademark registration if it can be proven that the owner had no bona fide intention to use the mark or if there has been no documented use of the mark for three consecutive years. NYC advises clients to maintain records of use, such as invoices or advertisements, to defend against non-use cancellation actions.

Is a trademark search mandatory before filing an application with the Ministry of Commerce?

While not legally mandatory, a comprehensive search is professionally essential. The Department of Intellectual Property (DIP) database is extensive, and filing without a search risks total loss of filing fees if a similar mark exists. An NYC-led search analyzes not just identical matches, but also phonetic similarities in Thai script and translated meanings, which are common grounds for refusal by Thai registrars that standard automated searches often miss.

สอบถาม / ขอใบเสนอราคา

แบบฟอร์ม · จดทะเบียนเครื่องหมายการค้า (Trademark)

เริ่มจดทะเบียนเครื่องหมายการค้า (Trademark) วันนี้

ประเมินฟรีภายใน 2 ชั่วโมง · ไม่มีค่าใช้จ่ายแฝง

คู่มือเชิงลึก

คู่มือครบวงจร: จดทะเบียนเครื่องหมายการค้า (Trademark)

รวมทุกขั้นตอน ราคา จุดควรระวัง และคำแนะนำจากประสบการณ์ตรงของทีมทนายและ Notary Public ที่ NYC Legal เพื่อให้เอกสารจดทะเบียนเครื่องหมายการค้า (Trademark)ของคุณผ่านทุกด่านตั้งแต่ครั้งแรก

ภาพรวมงานจดทะเบียนเครื่องหมายการค้า (Trademark)ที่ NYC Legal ให้บริการ

ทีมงานของ NYC Legal มีประสบการณ์ในการดูแลเอกสารและกระบวนการที่เกี่ยวข้องกับจดทะเบียนเครื่องหมายการค้า (Trademark)มาต่อเนื่องหลายปี ครอบคลุมทั้งลูกค้าบุคคลธรรมดา นักเรียนนักศึกษา ครอบครัวย้ายถิ่น ผู้ประกอบการ SME นักลงทุน ไปจนถึงองค์กรขนาดใหญ่ที่ต้องการจัดเตรียมเอกสารข้ามพรมแดน ด้วยฐานความรู้ที่สั่งสมและทีมทนายผู้ทำคำรับรองลายมือชื่อ (Notarial Services Attorney) ที่ขึ้นทะเบียนกับสภาทนายความแห่งประเทศไทย เราจึงสามารถประสานงานได้ทั้งขาไทยและขาต่างประเทศแบบครบวงจร ตั้งแต่การให้คำปรึกษาก่อนเริ่มดำเนินการ การตรวจสอบความถูกต้องของต้นฉบับ การแปลโดยนักแปลที่ได้รับการรับรอง การรับรองโดย Notary การรับรองโดยกรมการกงสุล กระทรวงการต่างประเทศ (MFA) การยื่นสถานทูตปลายทาง ไปจนถึงการจัดส่งเอกสารกลับถึงมือผู้รับ ทำให้ลูกค้าไม่ต้องเสียเวลาเดินทางหรือประสานหลายจุดด้วยตัวเอง เอกสารที่เกี่ยวข้องกับจดทะเบียนเครื่องหมายการค้า (Trademark)มีมาตรฐานเฉพาะที่ต้องระมัดระวังทั้งรูปแบบตัวอักษร การถอดชื่อบุคคลตามหนังสือเดินทาง การใช้คำศัพท์ทางกฎหมายที่ถูกต้อง และการจัดวางตราประทับที่หน่วยงานปลายทางยอมรับ NYC Legal จึงวางระบบตรวจสอบสองชั้น (Two-Person Review) เพื่อลดโอกาสตีกลับให้เหลือน้อยที่สุด

เอกสารที่พบบ่อยและวิธีเตรียมให้ผ่านฉลุย

เอกสารหลักที่ลูกค้านำมาใช้กับบริบทจดทะเบียนเครื่องหมายการค้า (Trademark)ส่วนใหญ่ได้แก่ สูติบัตร · ทะเบียนบ้าน · ทะเบียนสมรส · Transcript · หนังสือมอบอำนาจ · หนังสือรับรองบริษัท เอกสารทะเบียนราษฎรของไทยเช่นสูติบัตร ทะเบียนบ้าน ทะเบียนสมรส ทะเบียนหย่า และหนังสือรับรองความเป็นโสด ควรขอฉบับคัดสำเนาใหม่จากสำนักงานเขตหรืออำเภอไม่เกินหกเดือน เพื่อให้สถานทูตปลายทางยอมรับ เอกสารการศึกษาเช่น Transcript และปริญญาบัตรควรขอฉบับภาษาอังกฤษจากมหาวิทยาลัยพร้อมตราประทับสด และหากต้องยื่นเทียบวุฒิควรเตรียมคำอธิบายรายวิชา (Course Description) ประกอบ เอกสารธุรกิจเช่นหนังสือรับรองบริษัท บัญชีรายชื่อผู้ถือหุ้น (บอจ.5) งบการเงิน และหนังสือมอบอำนาจ ควรมีลายเซ็นกรรมการผู้มีอำนาจครบถ้วนพร้อมตราประทับ ทีม NYC Legal จะช่วยตรวจความสมบูรณ์ของเอกสารก่อนเริ่มขั้นตอนแปลและรับรอง เพื่อป้องกันปัญหาที่มักเกิดจากการสะกดชื่อไม่ตรงกับหนังสือเดินทาง ข้อมูลวันที่ผิดรูปแบบ หรือเอกสารหมดอายุ ซึ่งเป็นสาเหตุอันดับต้น ๆ ของการถูกปฏิเสธในขั้นตอนรับรอง

ขั้นตอนการทำงานทีละสเต็ปพร้อมกรอบเวลา

ขั้นตอนโดยทั่วไปประกอบด้วย 6 สเต็ปหลัก คือ หนึ่ง ให้คำปรึกษาและประเมินขอบเขตงานผ่าน LINE โทรศัพท์ หรืออีเมล ภายในสองชั่วโมงทำการ สอง ส่งใบเสนอราคาและ Timeline ที่ชัดเจน พร้อมแจ้งเอกสารที่ต้องเตรียม สาม รับต้นฉบับหรือสำเนาที่ผ่านการรับรองสำเนาถูกต้อง สี่ ดำเนินการแปลโดยนักแปลเจ้าของภาษาหรือผู้เชี่ยวชาญเฉพาะสาขาที่เกี่ยวข้องกับจดทะเบียนเครื่องหมายการค้า (Trademark) ห้า รับรอง Notary Public โดยทนายผู้ทำคำรับรองลายมือชื่อ จากนั้นส่งกรมการกงสุลเพื่อรับรอง MFA และส่งต่อสถานทูตปลายทางตามลำดับ หก จัดส่งเอกสารคืนลูกค้าทั้งในรูปแบบเอกสารกระดาษและไฟล์สแกน PDF สำเนาสำรอง กรอบเวลาโดยรวมสำหรับงานมาตรฐานอยู่ที่ 5–10 วันทำการ งานเร่งด่วนภายใน 48–72 ชั่วโมงมีให้เลือกในราคาบวกเพิ่ม 30–50% ทีมงานจะอัปเดตสถานะทุกจุดผ่านช่องทางที่ลูกค้าสะดวก และสามารถให้เลขติดตามพัสดุเมื่อเอกสารถูกส่งออกจากสำนักงาน เพื่อความโปร่งใสตลอดกระบวนการ

ราคา ค่าใช้จ่าย และการควบคุมงบประมาณ

ค่าบริการเริ่มต้นสำหรับงานจดทะเบียนเครื่องหมายการค้า (Trademark)อยู่ที่ 8,000 บาท ต่อชุด/หน้า/รายการ ขึ้นอยู่กับจำนวนหน้า ความซับซ้อนของภาษาต้นทางและปลายทาง ระดับการรับรองที่ต้องการ และเวลาที่ลูกค้ากำหนด ตัวอย่างเช่น การแปลเอกสารทะเบียนราษฎรมาตรฐานหนึ่งชุดพร้อม Notary จะอยู่ในช่วงหลักพันต้น ส่วนงานที่ต้องผ่านทั้ง Notary + MFA + สถานทูตปลายทางจะบวกค่าธรรมเนียมของหน่วยงานราชการเพิ่มเติมตามอัตราจริง NYC Legal ไม่มีค่าใช้จ่ายแอบแฝง ทุกอย่างระบุไว้ในใบเสนอราคาก่อนเริ่มงาน ลูกค้าสามารถเลือกจ่ายผ่านโอนธนาคาร PromptPay บัตรเครดิต หรือใบวางบิลสำหรับองค์กรที่ต้องการเบิกจ่ายตามระบบ ในกรณีที่ต้องการควบคุมงบประมาณระยะยาว เรามีแพ็กเกจ Retainer สำหรับสำนักงานกฎหมาย บริษัทข้ามชาติ และผู้จัดการทรัพย์สินส่วนบุคคล ที่ต้องใช้บริการซ้ำในหลายเคส โดยได้รับส่วนลดตามปริมาณและ SLA ด้านเวลาที่ตกลงกันไว้ล่วงหน้า

จุดควรระวังและ Pitfall ที่คนส่วนใหญ่พลาด

ประเด็นที่ทำให้เอกสารจดทะเบียนเครื่องหมายการค้า (Trademark)ถูกตีกลับบ่อยที่สุดคือการสะกดชื่อและนามสกุลที่ไม่ตรงกับหนังสือเดินทางหรือเอกสารระบุตัวตนหลัก การใช้รูปแบบวันที่ผิด (ค.ศ. กับ พ.ศ.) การขาดตราประทับสดจากหน่วยงานราชการต้นทาง การใช้สำเนาที่ไม่ได้รับรองสำเนาถูกต้อง และการยื่นเอกสารที่เกินอายุตามระเบียบของสถานทูตปลายทาง (มักกำหนดไม่เกิน 3–6 เดือน) นอกจากนี้ยังมีประเด็นเรื่องคำแปลศัพท์เฉพาะทางกฎหมาย การเงิน หรือทางการแพทย์ที่หากใช้คำผิดอาจส่งผลต่อการตีความและถูกปฏิเสธได้ NYC Legal จะให้ Checklist เอกสารก่อนเริ่มงานทุกครั้ง พร้อมรีวิวโดยทนายอาวุโสก่อนส่งออก และมีขั้นตอน Quality Assurance สองชั้นเพื่อจับความผิดพลาดของทั้งด้านการแปลและด้านฟอร์แมต หากมีการตีกลับจากหน่วยงานปลายทางในความผิดของเรา ทางสำนักงานรับผิดชอบดำเนินการแก้ไขและรับรองใหม่ให้โดยไม่คิดค่าใช้จ่ายเพิ่ม ตามนโยบายรับประกันคุณภาพงาน

บริการที่มักทำต่อเนื่องและสามารถแพ็กเข้าด้วยกันได้

ในกลุ่มลูกค้าที่มาใช้บริการเกี่ยวข้องกับจดทะเบียนเครื่องหมายการค้า (Trademark) มักมีความต้องการต่อเนื่องหลายรายการ อาทิ จดทะเบียนเครื่องหมายการค้า (Trademark) · corporate รวมถึงการวางแผนวีซ่าระยะยาว การจดทะเบียนสมรสข้ามชาติ การเปิดบัญชีธนาคาร การจัดตั้งบริษัทหรือ Representative Office การขอใบอนุญาตทำงาน การขอบัตรผู้พำนักถาวร ไปจนถึงการวางแผนภาษีระหว่างประเทศ NYC Legal เป็น One-Stop Legal Concierge ที่ประสานงานทั้งหมดนี้ในโครงการเดียว จึงลดต้นทุนแฝงจากการวิ่งประสานหลายสำนักงานและลด Lead Time ได้อย่างมีนัยสำคัญ ลูกค้าสามารถเลือกใช้แบบเป็นครั้ง (Ad-hoc) หรือขึ้นสัญญาบริการรายปีสำหรับงานที่มีปริมาณต่อเนื่อง ทีมงานจะจัดผู้จัดการโครงการเฉพาะให้เพื่อให้การสื่อสารและติดตามผลเป็นระบบเดียว ไม่ต้องเล่าเรื่องซ้ำใหม่ทุกครั้ง และรับข้อมูลอัปเดตทุกความคืบหน้าแบบ Real-Time ผ่านช่องทางที่ตกลงไว้

ใครควรใช้บริการนี้และเหมาะกับสถานการณ์แบบใด

บริการที่เกี่ยวข้องกับจดทะเบียนเครื่องหมายการค้า (Trademark)เหมาะกับสถานการณ์หลายรูปแบบ ตั้งแต่ ยื่นสถานทูต · ใช้ในต่างประเทศ · ทำงาน/ศึกษาต่อ · จดทะเบียน/ยื่นราชการ ครอบคลุมทั้งผู้ที่กำลังยื่นวีซ่านักท่องเที่ยว วีซ่านักเรียน วีซ่าคู่สมรส วีซ่าทำงาน วีซ่านักลงทุน วีซ่าเกษียณ วีซ่าย้ายถิ่น ไปจนถึงผู้ที่ต้องดำเนินการเรื่องมรดก การรับบุตรบุญธรรม การจดทะเบียนหย่าข้ามประเทศ การโอนกรรมสิทธิ์ทรัพย์สิน และการดำเนินคดีข้ามพรมแดน สำหรับผู้ประกอบการ บริการนี้ยังเหมาะกับการยื่นเอกสารประกวดราคา การส่งของออกที่ต้องผ่านหอการค้า การจัดทำ Certificate of Origin การขึ้นทะเบียนสินค้าและเครื่องหมายการค้าในต่างประเทศ ตลอดจนการเตรียมเอกสารสำหรับ Due Diligence ระหว่างการควบรวมกิจการ NYC Legal จะประเมินเงื่อนไขเฉพาะรายลูกค้าและเสนอทางเลือกที่คุ้มค่าที่สุด รวมถึงแจ้งความเสี่ยงที่ควรเตรียมรับมือ ก่อนตัดสินใจดำเนินการทุกครั้ง เพื่อให้ลูกค้ามีข้อมูลเพียงพอต่อการวางแผน

การรับประกันคุณภาพ ความปลอดภัยข้อมูล และช่องทางติดตาม

ทุกเคสที่เกี่ยวข้องกับจดทะเบียนเครื่องหมายการค้า (Trademark)อยู่ภายใต้นโยบาย Confidentiality และ Data Protection ตามพระราชบัญญัติคุ้มครองข้อมูลส่วนบุคคล พ.ศ. 2562 (PDPA) เอกสารต้นฉบับและสำเนาถูกจัดเก็บในตู้เอกสารกันไฟ ไฟล์ดิจิทัลถูกเข้ารหัสและจำกัดสิทธิ์การเข้าถึงเฉพาะเจ้าหน้าที่ผู้รับผิดชอบ ลูกค้าสามารถขอทำลายเอกสารหลังส่งมอบงานสำเร็จได้ตลอดเวลา NYC Legal มีระบบ Ticket ติดตามสถานะแบบ Online ให้ลูกค้าเห็นความคืบหน้าตั้งแต่ขั้นแปล ขั้นรับรอง ขั้นส่งหน่วยงานราชการ ไปจนถึงขั้นจัดส่ง พร้อมทีม Support ที่ตอบกลับใน SLA 2 ชั่วโมงในเวลาทำการ และภายใน 6 ชั่วโมงในวันหยุด นอกจากนี้ยังมีนโยบายแก้ไขงานฟรีในความผิดของเรา และคืนเงินตามสัดส่วนหากไม่สามารถดำเนินการได้ตามข้อตกลง ทำให้ลูกค้ามั่นใจว่าจะได้รับบริการที่โปร่งใส วัดผลได้ และมีมาตรฐานทัดเทียมสำนักงานกฎหมายชั้นนำระดับสากล — พร้อมทีมงานที่พร้อมให้คำปรึกษาก่อนตัดสินใจโดยไม่มีค่าใช้จ่ายเบื้องต้น

NYC+ ให้บริการ Concierge วีซ่าและเอกสารในไทยครบวงจร — Notary Public / แปลรับรอง / MFA Legalization / วีซ่า / DTV / LTR / Elite / Apostille ทีมทนายและนักแปลขึ้นทะเบียนจริง มีประสบการณ์กว่า 20 ปี ครอบคลุม 190+ ประเทศปลายทาง ตอบกลับภายใน 60 นาทีในเวลาทำการ

20+
ปีประสบการณ์
190+
ประเทศปลายทาง
50k+
เอกสารที่ดำเนินการ
24h
เวลาตอบกลับสูงสุด

ขั้นตอนการใช้บริการ

  1. 1

    ปรึกษาเบื้องต้น

    ส่งเอกสาร/คำถามผ่าน LINE หรือฟอร์ม — ทีมประเมินภายใน 60 นาที

  2. 2

    ยืนยันแพ็กเกจ

    ทีมส่งใบเสนอราคาและ checklist พร้อมกำหนดวันรับงาน

  3. 3

    ดำเนินการ + จัดส่ง

    แปล/รับรอง/ยื่นสถานทูต ครบวงจร ส่งกลับพร้อม tracking

คำถามที่พบบ่อย

ใช้เวลากี่วันจึงจะได้เอกสาร?

ส่วนใหญ่ 1–3 วันทำการสำหรับ Notary/แปลรับรอง และ 5–10 วันทำการสำหรับ MFA Legalization + สถานทูต

ราคาเริ่มต้นเท่าไร?

Notary เริ่ม 500 THB/หน้า, แปลรับรองเริ่ม 300 THB/หน้า, Full Legalization Chain เริ่ม 3,500 THB (ขึ้นอยู่กับประเทศ)

รับงานเร่งด่วนไหม?

รับ — เรามีบริการ Same-Day / Rush ภายใน 24 ชม. ค่าบริการเพิ่มตามระยะเวลาที่เหลือ

ยื่นเอกสารแทนได้หรือไม่?

ได้ — เรารับเป็นผู้แทน (with power of attorney) ยื่น MFA และสถานทูตปลายทางแทนลูกค้า

ครอบคลุมประเทศไหนบ้าง?

รองรับ 190+ ประเทศทั่วโลก โดยเฉพาะ EU, USA, ออสเตรเลีย, จีน, ญี่ปุ่น, ตะวันออกกลาง

หลังไทยเข้า Apostille แล้วเปลี่ยนอะไรบ้าง?

125 ประเทศสมาชิก Hague Apostille จะใช้แค่ตรา Apostille ใบเดียว ไม่ต้อง legalization สถานทูตซ้ำ

ข้อมูลอ้างอิงและหน่วยงานที่เกี่ยวข้อง

  • กระทรวงการต่างประเทศ (MFA)(GovernmentOrganization)Wikidata
  • สภาทนายความในพระบรมราชูปถัมภ์(GovernmentOrganization)
  • Hague Apostille Convention(Law)Wikidata

แหล่งอ้างอิง

หน่วยงานราชการ

เอกสารและกรณีจริงจากเรา

บริการที่เกี่ยวข้อง