LICENSED NOTARIAL SERVICES ATTORNEYS × 6
ทีมทนาย Notary Public 6 ท่าน · รับรองโดยสภาทนายความในพระบรมราชูปถัมภ์
ใบอนุญาต Notary Public 6 ท่าน · คลิกที่รูปเพื่อดูภาพขยาย
Notary — รับรองคำแปล

รับรองคำแปล (Translation Certification) — บริการ Notary Public เชิงลึก

Notary รับรองความถูกต้องของคำแปล · เสริมความเชื่อมั่นเมื่อ MFA ไม่พอ — Notary Public ขึ้นทะเบียนสภาทนายความในพระบรมราชูปถัมภ์ · ประทับตราสำนักงาน + Certificate มาตรฐาน · เชื่อมต่อกงสุล MFA + สถานทูตปลายทาง (Full Legalization Chain) · หลังไทยเข้า Hague Apostille 2026 → ตรา Apostille ใบเดียวใช้ 125 ประเทศ
Process · Timeline

ขั้นตอนการให้บริการ

ทุกเคสมี case-officer ประจำ ติดตามได้ตั้งแต่วันแรก จนเอกสาร/วีซ่าใช้งานได้จริง

Step 01

นักแปลรับรอง (สภาทนายฯ/สมาคมนักแปล) แปล

ต้องเป็น Certified Translator เท่านั้น

Step 02

นักแปลลงชื่อ + คำรับรอง 'True and accurate translation'

'I hereby certify that I am fluent in both languages...'

Step 03

Notary รับรองลายมือชื่อนักแปล

Notary ไม่ได้รับรองว่าแปลถูก · แค่รับรองว่านักแปลลงชื่อจริง

Step 04

MFA + Embassy Legalize (ถ้าจำเป็น)

เพิ่มความเชื่อมั่นสำหรับหน่วยงานราชการต่างประเทศ

Fit · Pricing

เหมาะกับใคร · ค่าบริการ

Who is it for
Use-cases ยอดนิยม
  • แปลปริญญาสำหรับเรียนต่อ US/UK (บางมหาลัยต้อง Notary)
  • แปลสัญญาสำหรับคดีต่างประเทศ
  • แปล Legal Opinion / Court Judgment
  • แปล Patent / Trademark สำหรับยื่นต่างประเทศ
Fee schedule
โครงสร้างค่าบริการ
  • รับรองคำแปล — Notary Only
    1-2 วัน
    ฿1,500+
  • รับรองคำแปล + MFA Legalization
    ฿3,500+
  • รับรองคำแปล + MFA + Embassy
    ฿6,000+
  • รับรองคำแปล + Apostille (2026+)
    ฿3,000+
Deep-dive

รายละเอียดเพิ่มเติม

MFA-Certified vs Notary-Certified Translation
  • MFA Certified (กรมการกงสุลไทย) — ใช้กับหน่วยงานราชการต่างประเทศ · น่าเชื่อถือสูง
  • Notary Certified — ใช้กับเอกชน/ธนาคาร/มหาวิทยาลัย · คล่องตัวกว่า
  • Sworn Translation (Germany/France/Spain) — ต้องแปลในประเทศปลายทาง · ดูหน้า Sworn Translator
FAQ

คำถามที่พบบ่อย

แชร์ลิงก์ตรงคำถามได้ — คลิกที่คำถามเพื่อคัดลอกลิงก์ (เช่น /services/notary/translation-certification#faq-1)

Q01.Notary รับรองว่าแปลถูกไหม?
ไม่ · Notary รับรองแค่ลายมือนักแปล · ความถูกต้องเป็นความรับผิดชอบนักแปล
Continue reading

บริการที่เกี่ยวข้อง

Get started

เริ่มต้นวันนี้

BOOK A CONSULTATION · ฟรี 15 นาที

เลือกเวลา แล้วทักไลน์หรือโทรได้เลย

ไม่ต้องสมัครสมาชิก · ทีมงานยืนยันคิวกลับใน 12 นาที (ช่วงเวลาทำการ)

เลือกวัน
เลือกเวลา

* เมื่อกด LINE ระบบจะเปิดแชทพร้อมข้อความนัดหมายอัตโนมัติ (วันที่ 2026-01-02 · 13:00 น. · เรื่อง Notary — รับรองคำแปล)

Contact form

ส่งข้อความหาเรา

ทีมงานตอบกลับภายใน 30 นาที (เวลาทำการ)

Notary Documents อื่น

คำถามที่พบบ่อย

Notary Public ใช้เวลากี่วัน?
Same-day สำหรับเอกสารพร้อม · 1-2 วัน หากต้องแปล.
ค่าบริการต่อฉบับ?
1,200-2,500 THB (ขึ้นกับประเภทเอกสาร).
ต่อ MFA/Apostille ในไฟล์เดียวได้ไหม?
ได้ — แพ็กเกจ Notary+MFA+Apostille เริ่ม 4,500 THB.
รับรองภาษาอังกฤษได้ไหม?
ได้ — Notarial Attorney ของ NYC ใช้ทั้งไทย/อังกฤษ · แนบ Cert of Accuracy ทุกฉบับ.