Notary — รับรองคำแปล
รับรองคำแปล (Translation Certification) — บริการ Notary Public เชิงลึก
Notary รับรองความถูกต้องของคำแปล · เสริมความเชื่อมั่นเมื่อ MFA ไม่พอ — Notary Public ขึ้นทะเบียนสภาทนายความในพระบรมราชูปถัมภ์ · ประทับตราสำนักงาน + Certificate มาตรฐาน · เชื่อมต่อกงสุล MFA + สถานทูตปลายทาง (Full Legalization Chain) · หลังไทยเข้า Hague Apostille 2026 → ตรา Apostille ใบเดียวใช้ 125 ประเทศ
Process · Timeline
ขั้นตอนการให้บริการ
ทุกเคสมี case-officer ประจำ ติดตามได้ตั้งแต่วันแรก จนเอกสาร/วีซ่าใช้งานได้จริง
Step 01
นักแปลรับรอง (สภาทนายฯ/สมาคมนักแปล) แปล
ต้องเป็น Certified Translator เท่านั้น
Step 02
นักแปลลงชื่อ + คำรับรอง 'True and accurate translation'
'I hereby certify that I am fluent in both languages...'
Step 03
Notary รับรองลายมือชื่อนักแปล
Notary ไม่ได้รับรองว่าแปลถูก · แค่รับรองว่านักแปลลงชื่อจริง
Step 04
MFA + Embassy Legalize (ถ้าจำเป็น)
เพิ่มความเชื่อมั่นสำหรับหน่วยงานราชการต่างประเทศ
Fit · Pricing
เหมาะกับใคร · ค่าบริการ
Who is it for
Use-cases ยอดนิยม
- แปลปริญญาสำหรับเรียนต่อ US/UK (บางมหาลัยต้อง Notary)
- แปลสัญญาสำหรับคดีต่างประเทศ
- แปล Legal Opinion / Court Judgment
- แปล Patent / Trademark สำหรับยื่นต่างประเทศ
Fee schedule
โครงสร้างค่าบริการ
- รับรองคำแปล — Notary Only1-2 วัน฿1,500+
- รับรองคำแปล + MFA Legalization฿3,500+
- รับรองคำแปล + MFA + Embassy฿6,000+
- รับรองคำแปล + Apostille (2026+)฿3,000+
Deep-dive
รายละเอียดเพิ่มเติม
MFA-Certified vs Notary-Certified Translation
- MFA Certified (กรมการกงสุลไทย) — ใช้กับหน่วยงานราชการต่างประเทศ · น่าเชื่อถือสูง
- Notary Certified — ใช้กับเอกชน/ธนาคาร/มหาวิทยาลัย · คล่องตัวกว่า
- Sworn Translation (Germany/France/Spain) — ต้องแปลในประเทศปลายทาง · ดูหน้า Sworn Translator
FAQ
คำถามที่พบบ่อย
แชร์ลิงก์ตรงคำถามได้ — คลิกที่คำถามเพื่อคัดลอกลิงก์ (เช่น /services/notary/translation-certification#faq-1)
Q01.Notary รับรองว่าแปลถูกไหม?
ไม่ · Notary รับรองแค่ลายมือนักแปล · ความถูกต้องเป็นความรับผิดชอบนักแปล
Continue reading
บริการที่เกี่ยวข้อง
Get started
เริ่มต้นวันนี้
BOOK A CONSULTATION · ฟรี 15 นาที
เลือกเวลา แล้วทักไลน์หรือโทรได้เลย
ไม่ต้องสมัครสมาชิก · ทีมงานยืนยันคิวกลับใน 12 นาที (ช่วงเวลาทำการ)
เลือกวัน
เลือกเวลา
* เมื่อกด LINE ระบบจะเปิดแชทพร้อมข้อความนัดหมายอัตโนมัติ (วันที่ 2026-01-02 · 13:00 น. · เรื่อง Notary — รับรองคำแปล)
Contact form
ส่งข้อความหาเรา
ทีมงานตอบกลับภายใน 30 นาที (เวลาทำการ)
Notary Documents อื่น
- หนังสือมอบอำนาจ
- คำให้การสาบาน (Affidavit)
- หนังสือยินยอม
- รับรองสำเนาถูกต้อง
- รับรองลายมือชื่อ
- รับรองมติที่ประชุม
- หนังสือรับรองสถานะโสด
- หนังสือโอนสิทธิ์
- พินัยกรรม (Will)
- หนังสือค้ำประกัน
- รับรองข้อเท็จจริง
คำถามที่พบบ่อย
- Notary Public ใช้เวลากี่วัน?
- Same-day สำหรับเอกสารพร้อม · 1-2 วัน หากต้องแปล.
- ค่าบริการต่อฉบับ?
- 1,200-2,500 THB (ขึ้นกับประเภทเอกสาร).
- ต่อ MFA/Apostille ในไฟล์เดียวได้ไหม?
- ได้ — แพ็กเกจ Notary+MFA+Apostille เริ่ม 4,500 THB.
- รับรองภาษาอังกฤษได้ไหม?
- ได้ — Notarial Attorney ของ NYC ใช้ทั้งไทย/อังกฤษ · แนบ Cert of Accuracy ทุกฉบับ.