LICENSED NOTARIAL SERVICES ATTORNEYS × 6
ทีมทนาย Notary Public 6 ท่าน · รับรองโดยสภาทนายความในพระบรมราชูปถัมภ์
ใบอนุญาต Notary Public 6 ท่าน · คลิกที่รูปเพื่อดูภาพขยาย
#65 · SPECIALIZED PROFESSIONALชาวไทย

แจ้งเกิด/แจ้งตายในต่างประเทศ (ทะเบียนราษฎร)

Birth/Death Registration Abroad

บริการแจ้งเกิดหรือแจ้งตายในต่างประเทศต่อสำนักงานทะเบียนราษฎรไทย — สำคัญสำหรับการได้มาซึ่งสัญชาติไทยของบุตร และการดำเนินเรื่องมรดกในไทย

Starting Price
฿5,000
ถึง ฿25,000
ต่อฉบับ
อ่าน 4 นาทีอัปเดตล่าสุด: กรกฎาคม 2569ตรวจโดยทีมกฎหมาย NYC LEGAL & NOTARY SERVICE CO., LTD.
AI Quick Answer · คำตอบสั้น

แจ้งเกิด/ตายในต่างประเทศ 5,000–25,000 บาท ให้บุตรได้สัญชาติไทย · จัดการเรื่องมรดก

Same-day
เหมาะสำหรับ
ชาวไทย
ระยะเวลา
1–3 วันทำการ
กลุ่มบริการ
Specialized Professional
เหมาะกับคำถาม
เร่งด่วน
เอกสารที่ครอบคลุม

เช็คลิสต์ ก่อนเริ่มเคส

  • สูติบัตร/มรณบัตรต่างประเทศ
  • Passport พ่อ-แม่/ผู้เสียชีวิต
  • ทะเบียนสมรส
  • Apostille/Legalization
ขั้นตอนการทำงาน

จากรับเรื่อง ถึงส่งมอบ

  1. 1

    แปลรับรอง + สถานทูตปลายทาง

  2. 2

    รับรอง MFA ไทย

  3. 3

    ยื่นสำนักงานเขต/อำเภอ

  4. 4

    รับสูติบัตรไทย/มรณบัตรไทย

แพ็กเกจ · เลือกตามความเร่งด่วน

ราคาโปร่งใส · เลือกได้ตามความจำเป็น

Standard
฿5,000
3–5 วันทำการ
  • แจ้งเกิด/แจ้งตายในต่างประเทศ (ทะเบียนราษฎร) · แพ็กเกจพื้นฐาน
  • ตรวจเอกสารและให้คำปรึกษาเบื้องต้น
  • ส่งไฟล์ PDF + ต้นฉบับพร้อมรับ
แนะนำสุด
Express
฿15,000
1–2 วันทำการ
  • จัดคิวด่วนภายในวันทำการ
  • รีวิวเอกสารก่อนยื่น 2 รอบ
  • รายงานทุกขั้นตอนผ่าน LINE @NYCLI
  • จัดส่ง EMS ในเขต กทม./ปริมณฑล
Premium Concierge
฿25,000
ตามเงื่อนไขเคส
  • ทีมงาน dedicated ดูแลรายบุคคล
  • รับ-ส่งเอกสาร door-to-door (กทม./ปริมณฑล)
  • ประกันแก้ไขถ้าหน่วยงานปฏิเสธ (ในเงื่อนไข)
  • จัดส่ง DHL/FedEx ทั่วโลก
ไทม์ไลน์การทำงาน

รู้ล่วงหน้า วันไหนทำอะไร

  1. Day 0

    ทักไลน์ @NYCLI ส่งสแกนเอกสาร · ประเมินและแจ้งราคาภายใน 30 นาที

  2. Day 1

    รับเอกสารตัวจริง · เริ่มงาน แจ้งเกิด/แจ้งตายในต่างประเทศ (ทะเบียนราษฎร)

  3. Day 2

    นำส่งสภาวิชาชีพ (แพทยสภา/ทันตแพทย์สภา/สภาการพยาบาล)

  4. Day 3–5

    รับใบรับรอง Certificate of Good Standing

  5. Day 5–10

    แปล NAATI/MoJ + รับรอง MFA + สถานทูตปลายทาง

  6. Day 10–13

    จัดส่งไปหน่วยงานปลายทาง (AHPRA/GMC/ECFMG) พร้อม tracking

Advisory · ผู้เชี่ยวชาญเตือน

6 ข้อควรระวัง ก่อนเริ่มเคส

  • 1ใบรับรองสภาวิชาชีพมีอายุ 6 เดือน · อย่าขอเร็วเกินไป
  • 2หน่วยงานต่างประเทศบางแห่งต้องรับเอกสารจากสภาโดยตรง
  • 3เอกสารต้นฉบับต้องชัดเจน ตัวอักษรครบ ไม่มีรอยแก้ไข — หน่วยงานปฏิเสธเอกสารซีดหรือถ่ายเบลอทันที
  • 4สะกดชื่อ-นามสกุลตามพาสปอร์ตทุกจุด — ผิดตัวเดียวถูกปฏิเสธและต้องยื่นใหม่
  • 5เผื่อเวลาอย่างน้อย 2–3 สัปดาห์ก่อนวันเดินทาง/วันใช้เอกสาร
  • 6ตรวจว่าประเทศปลายทางต้องการ Apostille หรือ Legalization — คนละกระบวนการ ราคาต่างกัน
ทำไมต้องเรา · Authority Proof

เหตุผลที่ลูกค้า เลือก NYC

จดทะเบียนบริษัทถูกกฎหมาย

หนังสือรับรองบริษัทออกโดยกรมพัฒนาธุรกิจการค้า พร้อมแสดงต่อลูกค้าทุกท่าน

ทนายเนติบัณฑิต 6 ท่าน

ทนายผู้ทำคำรับรอง Notary Public ขึ้นทะเบียนสภาทนายความ ครบทุกท่าน

ประสบการณ์ 20+ ปี

ให้บริการเอกสาร แปล วีซ่า ครอบคลุมทุกสถานทูตในไทย · ลูกค้ากว่า 50,000 เคส

รับประกันงานถึงมือ

ไม่ถึงมือลูกค้า คืนเงินเต็มจำนวน · มีระบบ tracking ทุกขั้นตอน

เสียงจากลูกค้าจริง

ลูกค้าพูดถึง บริการนี้

จัดการเอกสารครบตั้งแต่แพทยสภาถึง ECFMG ประหยัดเวลาไป 2 เดือน
นพ.ณัฐพงศ์ ชาญวิทย์
สอบ USMLE
AHPRA รับเอกสารครั้งแรก ไม่ต้องยื่นซ้ำเลย
พญ.สุภาพร กิตติกร
ย้ายไป AHPRA ออสเตรเลีย
ทีมงานเข้าใจกระบวนการ GMC ดีมาก เอกสารครบทุกอย่างในครั้งเดียว
นพ.กิตติ อภิชาต
สอบ GMC อังกฤษ
แหล่งอ้างอิง · Authority Sources
บทวิเคราะห์เชิงลึก

ทำไม แจ้งเกิด/แจ้งตายในต่างประเทศ (ทะเบียนราษฎร) จึงสำคัญ

การจดทะเบียนการเกิดและการตายของบุคคลสัญชาติไทยในต่างประเทศ มิใช่เพียงขั้นตอนทางธุรการปกติ แต่เป็นกระบวนการทางกฎหมายที่มีความสำคัญอย่างยิ่งต่อสถานะบุคคลตามพระราชบัญญัติการทะเบียนราษฎร พ.ศ. 2534 และที่แก้ไขเพิ่มเติม รวมถึงกฎระเบียบของกระทรวงการต่างประเทศที่กำหนดให้สถานเอกอัครราชทูตหรือสถานกงสุลใหญ่เป็นนายทะเบียนราษฎรในต่างแดน การดำเนินการแจ้งเกิดล่าช้าหรือไม่ครบถ้วนอาจส่งผลกระทบโดยตรงต่อสิทธิในการได้รับสัญชาติไทยตามหลักสายโลหิตภายใต้พระราชบัญญัติสัญชาติ พ.ศ. 2508 และอาจก่อให้เกิดปัญหาการขาดสิทธิในการรับสวัสดิการรัฐ การทำหนังสือเดินทาง หรือแม้แต่สิทธิในการครอบครองที่ดินในไทยในอนาคต ในส่วนของการแจ้งตาย กระบวนการนี้เป็นกุญแจสำคัญในการระงับสถานะบุคคลตามกฎหมายแพ่งและพาณิชย์ เพื่อดำเนินการจัดการมรดก การรับเงินประกันชีวิต หรือการโอนทรัพย์สินที่ต้องนำใบมรณบัตรต่างประเทศมาแปลและผ่านการประทับตราจากกองสัญชาติและนิติกรณ์ กรมการกงสุล (Consular Legalization) เพื่อให้มีผลบังคับใช้ตามกฎหมายไทย สถาบันภาษาเอ็นวายซี (NYC Legal & Language Institute) มีความเชี่ยวชาญในการจัดเตรียมเอกสารเชื่อมโยงระหว่างประเทศ ตั้งแต่การเตรียมสูติบัตรหรือมรณบัตรท้องถิ่น (Local Certificate) การประสานงานรับรองเอกสารจากหน่วยงานผู้มีอำนาจในประเทศต้นทาง อาทิ Notary Public หรือกระทรวงการต่างประเทศของประเทศนั้นๆ จนถึงการยื่นคำร้องผ่านระบบออนไลน์และออฟไลน์ของกระทรวงมหาดไทย เราทำงานภายใต้จรรยาบรรณวิชาชีพกฎหมายโดยคำนึงถึงระเบียบกระทรวงการต่างประเทศว่าด้วยการทำนิติกรรมและเอกสาร และระเบียบสภาทนายความ เพื่อให้มั่นใจว่าเอกสารทุกฉบับถูกต้องตามมาตรา 15 แห่งพระราชบัญญัติการทะเบียนราษฎร บริการของเราจึงครอบคลุมทั้งการแปลระดับวิชาชีพและการอำนวยความสะดวกในฐานะตัวแทนที่ได้รับมอบอำนาจ เพื่อลดขั้นตอนความยุ่งยากทางเอกสารและระเบียบของสำนักงานเขต หรือที่ว่าการอำเภอในประเทศไทย ทำให้สิทธิของทายาทและบุคคลได้รับการคุ้มครองอย่างสมบูรณ์ไร้รอยต่อในระดับสากล

ข้อผิดพลาดที่พบบ่อย

อย่าพลาด 6 จุดนี้

  • !ส่งเอกสารแปลที่ไม่ได้ผ่านการรับรองจากกองสัญชาติและนิติกรณ์ กรมการกงสุล ทำให้ไม่สามารถนำไปยื่นบันทึกในระบบทะเบียนราษฎรไทยได้
  • !แจ้งเกิดบุตรช้าเกินกำหนดโดยไม่มีเหตุผลสมควร อาจต้องเสียค่าปรับและเข้าสู่กระบวนการสอบสวนพยานบุคคลที่ยุ่งยากตามระเบียบกรมการปกครอง
  • !ชื่อ-นามสกุลในสูติบัตรต่างประเทศไม่สะกดตรงกับหนังสือเดินทางของบิดามารดา ทำให้เกิดปัญหาการพิสูจน์ความสัมพันธ์ทางสายโลหิตตามกฎหมาย
  • !การใช้บริการบุคคลทั่วไปในการแปลเอกสารกฎหมายแทนนักแปลอาชีพ ทำให้คำแปลไม่ถูกต้องตามศัพท์เฉพาะทางที่นายทะเบียนท้องที่ต้องการ
  • !ละเลยการแปลมรณบัตรต่างประเทศเพื่อแจ้งตายในไทย ส่งผลให้ไม่สามารถทำธุรกรรมโอนมรดกหรือปิดบัญชีธนาคารของผู้ตายในประเทศไทยได้
  • !การยื่นเอกสารไม่ครบถ้วนตามข้อกำหนดของสถานกงสุลแต่ละแห่งที่มีระเบียบปลีกย่อยต่างกัน ทำให้กระบวนการพิจารณาล่าช้ากว่า 6-12 เดือน
ตัวอย่างเคสจริง

Case Studies · จากลูกค้าจริง

การขอสัญชาติไทยย้อนหลังให้บุตรที่เกิดในสหรัฐอเมริกาและเข้าสู่วัยผู้ใหญ่แล้ว

ลูกความเกิดที่นิวยอร์กแต่บิดามารดาไม่ได้แจ้งเกิดที่สถานกงสุลในขณะนั้น จนบุตรอายุ 25 ปีต้องการใช้สิทธิถือครองที่ดินในไทย NYC เข้าดำเนินการรวบรวมสูติบัตรออริจินัลจากสหรัฐฯ ทำการ Notarize และแปลพร้อมรับรองนิติกรณ์ตามระเบียบ MFA จากนั้นประสานงานสำนักงานเขตเพื่อบันทึกชื่อเข้าทะเบียนบ้าน (ท.ร.14) ใช้เวลาดำเนินการรวม 4 เดือน จนบุตรได้รับบัตรประชาชนไทยและทำธุรกรรมที่ดินได้ตามกฎหมาย

การแจ้งตายและจัดการมรดกกรณีบุคลสัญชาติไทยเสียชีวิตในประเทศญี่ปุ่น

ทายาทประสบปัญหาไม่สามารถจัดการทรัพย์สินในไทยได้เนื่องจากผู้ตายเสียชีวิตที่โตเกียว NYC จัดการประสานขอใบมรณบัตรจากทางญี่ปุ่น (Koseki Tohon) พร้อมแปลเป็นภาษาไทยและรับรองผ่านสถานทูตไทยในโตเกียวและกรมการกงสุลในไทย เพื่อยื่นต่อศาลแพ่งในการขอตั้งผู้จัดการมรดก กระบวนการเสร็จสิ้นภายใน 3 เดือน ช่วยให้ทายาทสามารถโอนกรรมสิทธิ์คอนโดมิเนียมและปิดบัญชีธนาคารของผู้เสียชีวิตได้อย่างถูกต้อง

คำถามที่พบบ่อย

คำถามยอดฮิต เกี่ยวกับบริการนี้

คำถามที่พบบ่อย

จำเป็นต้องแจ้งเกิดที่ไทยไหม?

จำเป็นถ้าต้องการสัญชาติไทยให้บุตร · ต้องแจ้งภายใน 60 วันหลังเกิด (มิฉะนั้นต้องขึ้นศาล)

ราคานี้รวมทุกอย่างแล้วหรือยัง?

ราคาเริ่มที่ 5,000 บาท ครอบคลุมค่าบริการหลัก · ค่าธรรมเนียมหน่วยงานราชการแยกและแจ้งลูกค้าล่วงหน้า

รับบริการเร่งด่วนได้ไหม?

ได้ — Express package ทำเสร็จเร็วขึ้น 50–70% · ค่าบริการเพิ่ม 30–50%

ต่างจังหวัดใช้บริการยังไง?

ส่งเอกสารทางไปรษณีย์ EMS/Kerry มาที่สำนักงาน · ทีมงานแจ้งยืนยันการรับและส่งกลับพร้อม tracking

ชำระเงินได้ทางไหน?

โอนธนาคาร, PromptPay, บัตรเครดิต Visa/Mastercard, หรือชำระที่สำนักงาน

รวมทันตแพทย์/พยาบาล/เภสัชกรด้วยไหม?

รวม — Dental Council, Nursing Council, Pharmacy Council, Physical Therapy Council

หากบิดามารดาไม่ได้จดทะเบียนสมรสกัน จะสามารถแจ้งเกิดบุตรในต่างประเทศเพื่อให้ได้สัญชาติไทยได้หรือไม่?

สามารถทำได้ตามหลักสายโลหิตจากมารดาที่เป็นสัญชาติไทยโดยอัตโนมัติ แต่หากมารดาเป็นคนต่างด้าวและบิดาเป็นคนไทย จะต้องมีกระบวนการพิสูจน์ความเป็นบิดาตามกฎหมายหรือบันทึกคำให้การรับรองบุตรเพิ่มเติมเพื่อให้บุตรได้สัญชาติไทยตามมาตรา 7 แห่ง พ.ร.บ. สัญชาติ

ต้องใช้ระยะเวลานานเท่าใดในการขอสูติบัตรไทยจากสถานกงสุลและบันทึกชื่อเข้าทะเบียนบ้านในไทย?

โดยปกติสถานกงสุลจะใช้เวลา 2-4 สัปดาห์ในการออกสูติบัตรไทย แต่ขั้นตอนที่สำคัญคือการนำเอกสารนั้นมาแปลและรับรองนิติกรณ์ในไทยเพื่อเพิ่มชื่อเข้าทะเบียนบ้าน (ท.ร.14) ซึ่งอาจใช้เวลาอีก 1-2 เดือน ขึ้นอยู่กับคิวของสำนักงานเขตและความสมบูรณ์ของเอกสารสนับสนุน

ใบมรณบัตรที่ออกโดยโรงพยาบาลในต่างประเทศเพียงพอต่อการแจ้งตายที่อำเภอในประเทศไทยหรือไม่?

ไม่เพียงพอครับ ต้องนำใบมรณบัตรตัวจริงไปผ่านการรับรองจากกระทรวงการต่างประเทศของประเทศนั้นๆ และผ่านการรับรองนิติกรณ์จากสถานทูตไทย รวมถึงต้องแปลเป็นภาษาไทยโดยนักแปลที่ได้รับการรับรองก่อนจึงจะยื่นต่อนายทะเบียนอำเภอในไทยได้ตามระเบียบศาลและกรมการปกครอง

ลูกเกิดต่างประเทศจะเสียสิทธิในสัญชาติไทยหรือไม่หากไม่รีบแจ้งเกิดภายใน 15 วัน?

ไม่เสียสิทธิสัญชาติไทยครับ เพราะสัญชาติได้มาโดยการเกิดตามหลักสายโลหิต แต่การแจ้งล่าช้าจะทำให้นายทะเบียนต้องสอบสวนเพิ่มและอาจมีโทษปรับตาม พ.ร.บ. การทะเบียนราษฎร การแจ้งเกิดเร่งด่วนจะช่วยให้การทำ Passport ไทยให้บุตรเพื่อเดินทางกลับประเทศไทยทำได้ทันที

สอบถาม / ขอใบเสนอราคา

แบบฟอร์ม · แจ้งเกิด/แจ้งตายในต่างประเทศ (ทะเบียนราษฎร)

เริ่มแจ้งเกิด/แจ้งตายในต่างประเทศ (ทะเบียนราษฎร) วันนี้

ประเมินฟรีภายใน 2 ชั่วโมง · ไม่มีค่าใช้จ่ายแฝง

คู่มือเชิงลึก

คู่มือครบวงจร: แจ้งเกิด/แจ้งตายในต่างประเทศ (ทะเบียนราษฎร)

รวมทุกขั้นตอน ราคา จุดควรระวัง และคำแนะนำจากประสบการณ์ตรงของทีมทนายและ Notary Public ที่ NYC Legal เพื่อให้เอกสารแจ้งเกิด/แจ้งตายในต่างประเทศ (ทะเบียนราษฎร)ของคุณผ่านทุกด่านตั้งแต่ครั้งแรก

ภาพรวมงานแจ้งเกิด/แจ้งตายในต่างประเทศ (ทะเบียนราษฎร)ที่ NYC Legal ให้บริการ

ทีมงานของ NYC Legal มีประสบการณ์ในการดูแลเอกสารและกระบวนการที่เกี่ยวข้องกับแจ้งเกิด/แจ้งตายในต่างประเทศ (ทะเบียนราษฎร)มาต่อเนื่องหลายปี ครอบคลุมทั้งลูกค้าบุคคลธรรมดา นักเรียนนักศึกษา ครอบครัวย้ายถิ่น ผู้ประกอบการ SME นักลงทุน ไปจนถึงองค์กรขนาดใหญ่ที่ต้องการจัดเตรียมเอกสารข้ามพรมแดน ด้วยฐานความรู้ที่สั่งสมและทีมทนายผู้ทำคำรับรองลายมือชื่อ (Notarial Services Attorney) ที่ขึ้นทะเบียนกับสภาทนายความแห่งประเทศไทย เราจึงสามารถประสานงานได้ทั้งขาไทยและขาต่างประเทศแบบครบวงจร ตั้งแต่การให้คำปรึกษาก่อนเริ่มดำเนินการ การตรวจสอบความถูกต้องของต้นฉบับ การแปลโดยนักแปลที่ได้รับการรับรอง การรับรองโดย Notary การรับรองโดยกรมการกงสุล กระทรวงการต่างประเทศ (MFA) การยื่นสถานทูตปลายทาง ไปจนถึงการจัดส่งเอกสารกลับถึงมือผู้รับ ทำให้ลูกค้าไม่ต้องเสียเวลาเดินทางหรือประสานหลายจุดด้วยตัวเอง เอกสารที่เกี่ยวข้องกับแจ้งเกิด/แจ้งตายในต่างประเทศ (ทะเบียนราษฎร)มีมาตรฐานเฉพาะที่ต้องระมัดระวังทั้งรูปแบบตัวอักษร การถอดชื่อบุคคลตามหนังสือเดินทาง การใช้คำศัพท์ทางกฎหมายที่ถูกต้อง และการจัดวางตราประทับที่หน่วยงานปลายทางยอมรับ NYC Legal จึงวางระบบตรวจสอบสองชั้น (Two-Person Review) เพื่อลดโอกาสตีกลับให้เหลือน้อยที่สุด

เอกสารที่พบบ่อยและวิธีเตรียมให้ผ่านฉลุย

เอกสารหลักที่ลูกค้านำมาใช้กับบริบทแจ้งเกิด/แจ้งตายในต่างประเทศ (ทะเบียนราษฎร)ส่วนใหญ่ได้แก่ สูติบัตร · ทะเบียนบ้าน · ทะเบียนสมรส · Transcript · หนังสือมอบอำนาจ · หนังสือรับรองบริษัท เอกสารทะเบียนราษฎรของไทยเช่นสูติบัตร ทะเบียนบ้าน ทะเบียนสมรส ทะเบียนหย่า และหนังสือรับรองความเป็นโสด ควรขอฉบับคัดสำเนาใหม่จากสำนักงานเขตหรืออำเภอไม่เกินหกเดือน เพื่อให้สถานทูตปลายทางยอมรับ เอกสารการศึกษาเช่น Transcript และปริญญาบัตรควรขอฉบับภาษาอังกฤษจากมหาวิทยาลัยพร้อมตราประทับสด และหากต้องยื่นเทียบวุฒิควรเตรียมคำอธิบายรายวิชา (Course Description) ประกอบ เอกสารธุรกิจเช่นหนังสือรับรองบริษัท บัญชีรายชื่อผู้ถือหุ้น (บอจ.5) งบการเงิน และหนังสือมอบอำนาจ ควรมีลายเซ็นกรรมการผู้มีอำนาจครบถ้วนพร้อมตราประทับ ทีม NYC Legal จะช่วยตรวจความสมบูรณ์ของเอกสารก่อนเริ่มขั้นตอนแปลและรับรอง เพื่อป้องกันปัญหาที่มักเกิดจากการสะกดชื่อไม่ตรงกับหนังสือเดินทาง ข้อมูลวันที่ผิดรูปแบบ หรือเอกสารหมดอายุ ซึ่งเป็นสาเหตุอันดับต้น ๆ ของการถูกปฏิเสธในขั้นตอนรับรอง

ขั้นตอนการทำงานทีละสเต็ปพร้อมกรอบเวลา

ขั้นตอนโดยทั่วไปประกอบด้วย 6 สเต็ปหลัก คือ หนึ่ง ให้คำปรึกษาและประเมินขอบเขตงานผ่าน LINE โทรศัพท์ หรืออีเมล ภายในสองชั่วโมงทำการ สอง ส่งใบเสนอราคาและ Timeline ที่ชัดเจน พร้อมแจ้งเอกสารที่ต้องเตรียม สาม รับต้นฉบับหรือสำเนาที่ผ่านการรับรองสำเนาถูกต้อง สี่ ดำเนินการแปลโดยนักแปลเจ้าของภาษาหรือผู้เชี่ยวชาญเฉพาะสาขาที่เกี่ยวข้องกับแจ้งเกิด/แจ้งตายในต่างประเทศ (ทะเบียนราษฎร) ห้า รับรอง Notary Public โดยทนายผู้ทำคำรับรองลายมือชื่อ จากนั้นส่งกรมการกงสุลเพื่อรับรอง MFA และส่งต่อสถานทูตปลายทางตามลำดับ หก จัดส่งเอกสารคืนลูกค้าทั้งในรูปแบบเอกสารกระดาษและไฟล์สแกน PDF สำเนาสำรอง กรอบเวลาโดยรวมสำหรับงานมาตรฐานอยู่ที่ 5–10 วันทำการ งานเร่งด่วนภายใน 48–72 ชั่วโมงมีให้เลือกในราคาบวกเพิ่ม 30–50% ทีมงานจะอัปเดตสถานะทุกจุดผ่านช่องทางที่ลูกค้าสะดวก และสามารถให้เลขติดตามพัสดุเมื่อเอกสารถูกส่งออกจากสำนักงาน เพื่อความโปร่งใสตลอดกระบวนการ

ราคา ค่าใช้จ่าย และการควบคุมงบประมาณ

ค่าบริการเริ่มต้นสำหรับงานแจ้งเกิด/แจ้งตายในต่างประเทศ (ทะเบียนราษฎร)อยู่ที่ 5,000 บาท ต่อชุด/หน้า/รายการ ขึ้นอยู่กับจำนวนหน้า ความซับซ้อนของภาษาต้นทางและปลายทาง ระดับการรับรองที่ต้องการ และเวลาที่ลูกค้ากำหนด ตัวอย่างเช่น การแปลเอกสารทะเบียนราษฎรมาตรฐานหนึ่งชุดพร้อม Notary จะอยู่ในช่วงหลักพันต้น ส่วนงานที่ต้องผ่านทั้ง Notary + MFA + สถานทูตปลายทางจะบวกค่าธรรมเนียมของหน่วยงานราชการเพิ่มเติมตามอัตราจริง NYC Legal ไม่มีค่าใช้จ่ายแอบแฝง ทุกอย่างระบุไว้ในใบเสนอราคาก่อนเริ่มงาน ลูกค้าสามารถเลือกจ่ายผ่านโอนธนาคาร PromptPay บัตรเครดิต หรือใบวางบิลสำหรับองค์กรที่ต้องการเบิกจ่ายตามระบบ ในกรณีที่ต้องการควบคุมงบประมาณระยะยาว เรามีแพ็กเกจ Retainer สำหรับสำนักงานกฎหมาย บริษัทข้ามชาติ และผู้จัดการทรัพย์สินส่วนบุคคล ที่ต้องใช้บริการซ้ำในหลายเคส โดยได้รับส่วนลดตามปริมาณและ SLA ด้านเวลาที่ตกลงกันไว้ล่วงหน้า

จุดควรระวังและ Pitfall ที่คนส่วนใหญ่พลาด

ประเด็นที่ทำให้เอกสารแจ้งเกิด/แจ้งตายในต่างประเทศ (ทะเบียนราษฎร)ถูกตีกลับบ่อยที่สุดคือการสะกดชื่อและนามสกุลที่ไม่ตรงกับหนังสือเดินทางหรือเอกสารระบุตัวตนหลัก การใช้รูปแบบวันที่ผิด (ค.ศ. กับ พ.ศ.) การขาดตราประทับสดจากหน่วยงานราชการต้นทาง การใช้สำเนาที่ไม่ได้รับรองสำเนาถูกต้อง และการยื่นเอกสารที่เกินอายุตามระเบียบของสถานทูตปลายทาง (มักกำหนดไม่เกิน 3–6 เดือน) นอกจากนี้ยังมีประเด็นเรื่องคำแปลศัพท์เฉพาะทางกฎหมาย การเงิน หรือทางการแพทย์ที่หากใช้คำผิดอาจส่งผลต่อการตีความและถูกปฏิเสธได้ NYC Legal จะให้ Checklist เอกสารก่อนเริ่มงานทุกครั้ง พร้อมรีวิวโดยทนายอาวุโสก่อนส่งออก และมีขั้นตอน Quality Assurance สองชั้นเพื่อจับความผิดพลาดของทั้งด้านการแปลและด้านฟอร์แมต หากมีการตีกลับจากหน่วยงานปลายทางในความผิดของเรา ทางสำนักงานรับผิดชอบดำเนินการแก้ไขและรับรองใหม่ให้โดยไม่คิดค่าใช้จ่ายเพิ่ม ตามนโยบายรับประกันคุณภาพงาน

บริการที่มักทำต่อเนื่องและสามารถแพ็กเข้าด้วยกันได้

ในกลุ่มลูกค้าที่มาใช้บริการเกี่ยวข้องกับแจ้งเกิด/แจ้งตายในต่างประเทศ (ทะเบียนราษฎร) มักมีความต้องการต่อเนื่องหลายรายการ อาทิ แจ้งเกิด/แจ้งตายในต่างประเทศ (ทะเบียนราษฎร) · professional รวมถึงการวางแผนวีซ่าระยะยาว การจดทะเบียนสมรสข้ามชาติ การเปิดบัญชีธนาคาร การจัดตั้งบริษัทหรือ Representative Office การขอใบอนุญาตทำงาน การขอบัตรผู้พำนักถาวร ไปจนถึงการวางแผนภาษีระหว่างประเทศ NYC Legal เป็น One-Stop Legal Concierge ที่ประสานงานทั้งหมดนี้ในโครงการเดียว จึงลดต้นทุนแฝงจากการวิ่งประสานหลายสำนักงานและลด Lead Time ได้อย่างมีนัยสำคัญ ลูกค้าสามารถเลือกใช้แบบเป็นครั้ง (Ad-hoc) หรือขึ้นสัญญาบริการรายปีสำหรับงานที่มีปริมาณต่อเนื่อง ทีมงานจะจัดผู้จัดการโครงการเฉพาะให้เพื่อให้การสื่อสารและติดตามผลเป็นระบบเดียว ไม่ต้องเล่าเรื่องซ้ำใหม่ทุกครั้ง และรับข้อมูลอัปเดตทุกความคืบหน้าแบบ Real-Time ผ่านช่องทางที่ตกลงไว้

ใครควรใช้บริการนี้และเหมาะกับสถานการณ์แบบใด

บริการที่เกี่ยวข้องกับแจ้งเกิด/แจ้งตายในต่างประเทศ (ทะเบียนราษฎร)เหมาะกับสถานการณ์หลายรูปแบบ ตั้งแต่ ยื่นสถานทูต · ใช้ในต่างประเทศ · ทำงาน/ศึกษาต่อ · จดทะเบียน/ยื่นราชการ ครอบคลุมทั้งผู้ที่กำลังยื่นวีซ่านักท่องเที่ยว วีซ่านักเรียน วีซ่าคู่สมรส วีซ่าทำงาน วีซ่านักลงทุน วีซ่าเกษียณ วีซ่าย้ายถิ่น ไปจนถึงผู้ที่ต้องดำเนินการเรื่องมรดก การรับบุตรบุญธรรม การจดทะเบียนหย่าข้ามประเทศ การโอนกรรมสิทธิ์ทรัพย์สิน และการดำเนินคดีข้ามพรมแดน สำหรับผู้ประกอบการ บริการนี้ยังเหมาะกับการยื่นเอกสารประกวดราคา การส่งของออกที่ต้องผ่านหอการค้า การจัดทำ Certificate of Origin การขึ้นทะเบียนสินค้าและเครื่องหมายการค้าในต่างประเทศ ตลอดจนการเตรียมเอกสารสำหรับ Due Diligence ระหว่างการควบรวมกิจการ NYC Legal จะประเมินเงื่อนไขเฉพาะรายลูกค้าและเสนอทางเลือกที่คุ้มค่าที่สุด รวมถึงแจ้งความเสี่ยงที่ควรเตรียมรับมือ ก่อนตัดสินใจดำเนินการทุกครั้ง เพื่อให้ลูกค้ามีข้อมูลเพียงพอต่อการวางแผน

การรับประกันคุณภาพ ความปลอดภัยข้อมูล และช่องทางติดตาม

ทุกเคสที่เกี่ยวข้องกับแจ้งเกิด/แจ้งตายในต่างประเทศ (ทะเบียนราษฎร)อยู่ภายใต้นโยบาย Confidentiality และ Data Protection ตามพระราชบัญญัติคุ้มครองข้อมูลส่วนบุคคล พ.ศ. 2562 (PDPA) เอกสารต้นฉบับและสำเนาถูกจัดเก็บในตู้เอกสารกันไฟ ไฟล์ดิจิทัลถูกเข้ารหัสและจำกัดสิทธิ์การเข้าถึงเฉพาะเจ้าหน้าที่ผู้รับผิดชอบ ลูกค้าสามารถขอทำลายเอกสารหลังส่งมอบงานสำเร็จได้ตลอดเวลา NYC Legal มีระบบ Ticket ติดตามสถานะแบบ Online ให้ลูกค้าเห็นความคืบหน้าตั้งแต่ขั้นแปล ขั้นรับรอง ขั้นส่งหน่วยงานราชการ ไปจนถึงขั้นจัดส่ง พร้อมทีม Support ที่ตอบกลับใน SLA 2 ชั่วโมงในเวลาทำการ และภายใน 6 ชั่วโมงในวันหยุด นอกจากนี้ยังมีนโยบายแก้ไขงานฟรีในความผิดของเรา และคืนเงินตามสัดส่วนหากไม่สามารถดำเนินการได้ตามข้อตกลง ทำให้ลูกค้ามั่นใจว่าจะได้รับบริการที่โปร่งใส วัดผลได้ และมีมาตรฐานทัดเทียมสำนักงานกฎหมายชั้นนำระดับสากล — พร้อมทีมงานที่พร้อมให้คำปรึกษาก่อนตัดสินใจโดยไม่มีค่าใช้จ่ายเบื้องต้น

NYC+ ให้บริการ Concierge วีซ่าและเอกสารในไทยครบวงจร — Notary Public / แปลรับรอง / MFA Legalization / วีซ่า / DTV / LTR / Elite / Apostille ทีมทนายและนักแปลขึ้นทะเบียนจริง มีประสบการณ์กว่า 20 ปี ครอบคลุม 190+ ประเทศปลายทาง ตอบกลับภายใน 60 นาทีในเวลาทำการ

20+
ปีประสบการณ์
190+
ประเทศปลายทาง
50k+
เอกสารที่ดำเนินการ
24h
เวลาตอบกลับสูงสุด

ขั้นตอนการใช้บริการ

  1. 1

    ปรึกษาเบื้องต้น

    ส่งเอกสาร/คำถามผ่าน LINE หรือฟอร์ม — ทีมประเมินภายใน 60 นาที

  2. 2

    ยืนยันแพ็กเกจ

    ทีมส่งใบเสนอราคาและ checklist พร้อมกำหนดวันรับงาน

  3. 3

    ดำเนินการ + จัดส่ง

    แปล/รับรอง/ยื่นสถานทูต ครบวงจร ส่งกลับพร้อม tracking

คำถามที่พบบ่อย

ใช้เวลากี่วันจึงจะได้เอกสาร?

ส่วนใหญ่ 1–3 วันทำการสำหรับ Notary/แปลรับรอง และ 5–10 วันทำการสำหรับ MFA Legalization + สถานทูต

ราคาเริ่มต้นเท่าไร?

Notary เริ่ม 500 THB/หน้า, แปลรับรองเริ่ม 300 THB/หน้า, Full Legalization Chain เริ่ม 3,500 THB (ขึ้นอยู่กับประเทศ)

รับงานเร่งด่วนไหม?

รับ — เรามีบริการ Same-Day / Rush ภายใน 24 ชม. ค่าบริการเพิ่มตามระยะเวลาที่เหลือ

ยื่นเอกสารแทนได้หรือไม่?

ได้ — เรารับเป็นผู้แทน (with power of attorney) ยื่น MFA และสถานทูตปลายทางแทนลูกค้า

ครอบคลุมประเทศไหนบ้าง?

รองรับ 190+ ประเทศทั่วโลก โดยเฉพาะ EU, USA, ออสเตรเลีย, จีน, ญี่ปุ่น, ตะวันออกกลาง

หลังไทยเข้า Apostille แล้วเปลี่ยนอะไรบ้าง?

125 ประเทศสมาชิก Hague Apostille จะใช้แค่ตรา Apostille ใบเดียว ไม่ต้อง legalization สถานทูตซ้ำ

ข้อมูลอ้างอิงและหน่วยงานที่เกี่ยวข้อง

  • กระทรวงการต่างประเทศ (MFA)(GovernmentOrganization)Wikidata
  • สภาทนายความในพระบรมราชูปถัมภ์(GovernmentOrganization)
  • Hague Apostille Convention(Law)Wikidata

แหล่งอ้างอิง

หน่วยงานราชการ

เอกสารและกรณีจริงจากเรา

บริการที่เกี่ยวข้อง