ล่ามพร้อมกัน (Simultaneous)
ล่ามพร้อมกัน (Simultaneous) — Conference Grade
บริการล่ามพร้อมกัน (Simultaneous Interpretation) มาตรฐาน AIIC — 2 ล่ามต่อภาษาต่อ Booth (สลับกันทุก 20-30 นาที) พร้อมอุปกรณ์ Bosch/Sennheiser Headset ตามจำนวนผู้ฟัง · เหมาะกับ Conference, Summit, Board Meeting, งาน UN/APEC/ASEAN รองรับ 60+ ภาษา · Setup + Sound Check ก่อนงาน 2-4 ชม.
Process · Timeline
ขั้นตอนการให้บริการ
ทุกเคสมี case-officer ประจำ ติดตามได้ตั้งแต่วันแรก จนเอกสาร/วีซ่าใช้งานได้จริง
Step 01
สำรวจสถานที่ + ผู้ฟัง
ประเมินขนาดห้อง, จำนวนผู้ฟัง, จำนวนภาษา, Layout Booth
Step 02
จองล่าม 2 คน/ภาษา + Booth
ล่าม AIIC-standard 2 คน สลับ 20-30 นาที · Booth ISO 4043
Step 03
จัดส่ง Materials 7 วันล่วงหน้า
Speaker Notes, Slides, Glossary, Agenda — ล่ามเตรียมตัว 20-40 ชม.
Step 04
Setup + Sound Check
ติดตั้ง Booth + Console + Headset 2-4 ชม.ก่อนงาน · Rehearsal 30 นาที
Step 05
ปฏิบัติงาน + Live Support
Technician ประจำตลอดงาน · แก้ปัญหาเสียง/ช่องสัญญาณทันที
Step 06
Post-event Report
Attendance ต่อภาษา · Feedback · Recording (ถ้าต้องการ)
Fit · Pricing
เหมาะกับใคร · ค่าบริการ
Who is it for
Use-cases ยอดนิยม
- Conference ระดับ 100-1,000 ที่นั่ง
- Board Meeting ระดับ CEO/CFO
- อนุญาโตตุลาการ (THAC/SIAC/ICC)
- งาน UN/APEC/ASEAN/BIMSTEC
- M&A Due Diligence Meeting
- IPO Roadshow
- งานเปิดตัวสินค้า (Product Launch) ระดับ Regional
- การประชุมผู้ถือหุ้น (AGM/EGM)
Fee schedule
โครงสร้างค่าบริการ
- ล่าม 2 คน/ภาษา ครึ่งวัน≤4 ชม. รวม Prep฿25,000+
- ล่าม 2 คน/ภาษา เต็มวัน฿40,000+
- Booth ISO 4043 (Table-top)ต่อ Booth ต่อวัน฿15,000+
- Booth ISO 4043 (Full-size)ต่อ Booth ต่อวัน฿25,000+
- Console + Transmitter฿20,000+
- Headset ผู้ฟัง (100 ชิ้น/วัน)฿15,000+
- Technician ประจำงานต่อวัน฿8,000+
- Package 200 ที่นั่ง 2 ภาษา 1 วันครบทุกอย่าง฿180,000+
Deep-dive
รายละเอียดเพิ่มเติม
มาตรฐาน AIIC ที่ NYC ยึดถือ
- 2 ล่ามต่อ Booth: สลับทุก 20-30 นาที เพื่อรักษาคุณภาพ
- Materials ล่วงหน้า 7 วัน: ล่ามเตรียมตัวขั้นต่ำ 20 ชม.
- Working Language: ล่ามแปลจาก B→A (ภาษาต่างประเทศ→ภาษาแม่)
- Booth ISO 4043/4044: เก็บเสียง ≤30dB, มองเห็นเวทีชัดเจน
- Console Bosch/Sennheiser: ระดับ Broadcast, ไม่มี Latency
- NDA: ล่ามทุกคนลงนามก่อนรับ Materials
ภาษาที่ให้บริการ Simultaneous
- Tier A (ล่าม AIIC ประจำไทย): English↔Thai, Chinese↔Thai, Japanese↔Thai
- Tier B (นำเข้าล่าม Regional): Korean, French, German, Spanish, Russian
- Tier C (นำเข้า International): Arabic, Portuguese, Italian, Dutch, Turkish
- ภาษาหายาก: แนะนำใช้ Consecutive แทน (คุณภาพดีกว่า)
FAQ
คำถามที่พบบ่อย
แชร์ลิงก์ตรงคำถามได้ — คลิกที่คำถามเพื่อคัดลอกลิงก์ (เช่น /interpreter/simultaneous#faq-1)
Q01.ทำไมต้อง 2 ล่าม/ภาษา?
มาตรฐาน AIIC — ล่ามพร้อมกันใช้พลังสมองสูงมาก · สลับทุก 20-30 นาทีเพื่อรักษาคุณภาพ · ถ้าใช้ล่ามคนเดียวคุณภาพจะตกใน 40 นาที
Q02.จองล่วงหน้ากี่วัน?
ภาษาหลัก 14 วัน · ภาษาที่ต้องนำเข้า 30-45 วัน · งานใหญ่ 100+ ที่นั่ง 60 วัน
Q03.เช่าอุปกรณ์อย่างเดียวได้ไหม?
ได้ — Booth + Console + Headset โดยไม่มีล่าม · แต่แนะนำให้ทีมเรา Setup + Technician ประจำงาน
Q04.รองรับ Hybrid Event ได้ไหม?
รองรับ — ล่ามอยู่ที่ Studio + ผู้ฟังออนไลน์ + On-site พร้อมกัน · ใช้ Interprefy/KUDO/Zoom RSI
Q05.Recording ล่ามได้ไหม?
ได้ — แต่ต้องแจ้งล่วงหน้า + ทำ Recording Agreement · เพิ่ม 20% ของค่าล่าม (Copyright)
Q06.ต่างจาก Consecutive อย่างไร?
Simultaneous แปลพร้อมพูด (ไม่ต้องหยุด) · Consecutive แปลหลังพูดจบประโยค (งานยาวขึ้น 2 เท่า)
Q07.งานเล็ก 20-50 คนใช้ Simultaneous ได้ไหม?
ได้ — แต่แนะนำ Whisper Interpretation (ล่ามกระซิบ) หรือ Portable Booth (Tour-guide System) ประหยัดกว่า
Q08.รับงานต่างจังหวัด/ต่างประเทศได้ไหม?
ทั่วประเทศ + ASEAN · ต่างประเทศเพิ่มค่าเดินทาง+ที่พัก
Continue reading
บริการที่เกี่ยวข้อง
Get started
เริ่มต้นวันนี้
BOOK A CONSULTATION · ฟรี 15 นาที
เลือกเวลา แล้วทักไลน์หรือโทรได้เลย
ไม่ต้องสมัครสมาชิก · ทีมงานยืนยันคิวกลับใน 12 นาที (ช่วงเวลาทำการ)
เลือกวัน
เลือกเวลา
* เมื่อกด LINE ระบบจะเปิดแชทพร้อมข้อความนัดหมายอัตโนมัติ (วันที่ 2026-01-02 · 13:00 น. · เรื่อง ล่ามพร้อมกัน (Simultaneous))
Contact form
ส่งข้อความหาเรา
ทีมงานตอบกลับภายใน 30 นาที (เวลาทำการ)